Мапа сайту
How Are You Guys Getting Boyfriends While Gaming / [♥️] Как вы, ребята, заводите себе парней во время игры?
Розділ 1. Я чувствую, что моя жизнь достигла своего пика
Розділ 2. Годы воздержания.
Розділ 3. Однажды разбитое сердце
Розділ 4. Здесь не о чëм особо упоминать
Розділ 5. Всë из-за вас
Розділ 6. Что это значит?
Глава7. Я не помню, с кем переспал
Розділ 8. Встретиться в обнимку с другим
Розділ 9. То, что приховано в сердце
Розділ 10. Однажды он поставил всë на кон
Розділ 11. Нержавеющая сталь лучше позолоты
Розділ 12. Унести смертельно пьяного
Розділ 13. Прийти домой и увидеть другого человека
Розділ 14. Он не боится интриг
Розділ 15. Не паникуйте, когда вас давит машина
Розділ 16. Я не успокоюсь, пока мои слова не достигнут тебя
Розділ 17. Всë будет хорошо, когда ты вернëшься
Розділ 18. Забиться в темный угол, где нет света
Розділ 19. Я завидую этому надоедливому пьянице
Розділ 20. Коли раздражительность встречается с робостью
Розділ 21. Питання, как отплатить услугой за услугу
Розділ 22. Пить уксус - вредно
Розділ 23. Ты остаешься здесь, мы живем вместе
Розділ 24. Совместная жизнь требует периода приспособления
Розділ 25. Ты можешь попробовать, если не веришь
Розділ 26. Выразить благодарность, согревая постель
Розділ 27. Играть, как свирепый тигр
Розділ 28. Что значит искренне отплатить
Розділ 29. Оставайся там, я иду
Розділ 30. У вас действительно странные отношения
Розділ 31. Беспорядок в старшинстве цій семьи
Розділ 32. Мне не нравится, когда ты упоминаешь его
Розділ 33. Я уже не тот, что прежде
Розділ 34. Он мой свет в бесконечной ночи
Розділ 35. Разве я не достоин твойого внимания
Розділ 36. Он мне очень нравится
Розділ 37. Что будет, если поцеловать со всей силы?
Розділ 38. Скрытые под маской чувства
Розділ 39. Этот день имеет большое значение
Розділ 40. Разве это так сложно объяснить?
Розділ 41. Нет другого пути
Розділ 42. По телевизору показывают сплошной обман
Розділ 43. Фотографировать можно, трогать нельзя
Розділ 44. Не потеряю ни куска мяса
Розділ 45. Я могу позаботиться о себе
Розділ 46. Резкое обострение расстройства
Розділ 47. Красота, от которой замирает сердце
Розділ 48. Адреса получателя верный
Розділ 49. Профессия, основанная на таланте
Розділ 50. Неправильные скрипты
Розділ 51. От судьбы не убежать
Розділ 52. Хочу привлечь твоë внимание
Розділ 53. Повод для раннего пробуждения
Розділ 54. Нерешительность может привести к катастрофе
Розділ 55. Будь искренним, не лги
Розділ 56. Я даже не против секс-комнаты
Розділ 57. Кровать одна, так что...
Розділ 58. Философия, настоящая философия!
Розділ 59. Шепот тысячи голосов
Розділ 60. Нет разделения по важности
Розділ 61.
Розділ 62. Пожалуйста, будь с ним нежным.
Розділ 63. Одевайся теплее
Розділ 64. Контракт на продажу тела для заблудшей души
Розділ 65. Большая и круглая банка уксуса
Розділ 66. Это всë из-за тебя
Розділ 67. Что это за вид активности?
Розділ 68. Дело о распространении двойных стандартов
Розділ 69. Верно, я его джанглер
Розділ 70. Над новичком издеваются
Розділ 71. Это либо поможет решить, либо только усугубит проблему
Розділ 72. Альтернативный вид оплаты репетитора
Розділ 73. Утешить жену - большое дело
Розділ 74. Фальшивый саппорт божественного уровня
Розділ 75. Употребление алкоголя вредит вашему здоровью и сердцу
Розділ 76. Как этот парень может быть таким бесстыдным?
Розділ 77. В момент импульсивного порыва історія повторилась
Розділ 78. Настоящий саппорт божественного уровня
Розділ 79. Что значит Беспринципный
Розділ 80. Хто сказал, что у меня есть парень?
Розділ 81. Лучше и быть не может
Розділ 82. В объятиях нет нічого плохого
Розділ 83. Очень важно поддерживать глубокое общение
Розділ 84. Короче говоря, просто отругают, и всë
Розділ 85. Я не против, чтобы ты приходил ко мне ночью
Розділ 86. Я буду рядом с ним
Розділ 87. Ты такой некомпетентный
Розділ 88. Не переживай, я здесь
Розділ 89. Мне есть, что тебе сказать
Розділ 90. Дякую за то, что я тоже тебе нравлюсь!
Розділ 91. С поддразниваниями покончено
Розділ 92. Как теперь уснуть?
Розділ 93. Не могу расстегнуть пуговицы зубами
Розділ 94. В прошлый раз это был обман, в этот раз- по-настоящему
Розділ 95. Кажется, мы это уже видели
Розділ 96. Тот номер, на который не удалось дозвониться
Розділ 97. На кровати поместятся двое
Розділ 98. Ой, проболтался.
Розділ 99. Где твоя семья?
Розділ 100. Ужасно утешать друг друга
Розділ 101. Это может вызвать недопонимание.
Розділ 102. Где его родственники?
Розділ 103. Это всё останется в памяти.
Розділ 104. Никакого баловства в палате!
Розділ 105. С этим у меня проблем не будет.
Розділ 106. Свет в твоих глазах
Розділ 107. Нанести ночной визит.
Розділ 108. Это не должно быть само собой разумеющимся
Розділ 109. Ещë один поклонник
Розділ 110. О, это мой парень.
Розділ 111. Ты помнишь, что было прошлой ночью?
Розділ 112. Холодный июль и три тëплых зимы.
Розділ 113. Это было телесное наказание?
Розділ 114. Какой у тебя есть выбор?
Розділ 115. Пьяные проделки
Розділ 116. Ты точно протрезвел?
Розділ 117. Гармония, приятная слуху и взгляду.
Розділ 118. Потеря прогресса за одну ночь.
Розділ 119. Что это значит?
Розділ 120. От глупых ошибок ніхто не застрахован.
Розділ 121. пусть носит одежду с высоким воротником.
Розділ 122. Испытание силы воли.
Розділ 123. Хто отведёт пьяного домой?
Розділ 124. Талант спаивать людей.
Розділ 125. Как далеко они продвинутся на этот раз?
Розділ 126. Ты будешь наказан за импульсивность.
Розділ 127. Всë в порядке, если мы вдвоëм.
Розділ 128. И снова случилось непредвиденное.
Розділ 129. Не нужно переживать.
Розділ 130. Ты взял с собой лекарство?
Розділ 131. Видите это кольцо?
Розділ 132. Хотите помочь кому-то умереть?
Розділ 133. Упорно защищать мечту.
Розділ 134. Почему ты спрашиваешь?
Розділ 135. Давай поговорим про лекарства.
Розділ 136. Если я начну, то не остановлюсь
Розділ 137. Один глубокий поцелуй за каждый иероглиф.
Розділ 138. Злоупотребления и замешательство
Розділ 139. Тот, кто не признаëт поражение, не будет побеждëн.
Розділ 140. Куда он денется?
Розділ 141. Он попал в такую беду.
Розділ 142. Кое-что случилось!
Розділ 143. Смех посреди огромного беспорядка.
Розділ 144. Час заняться делом.
Розділ 145. У тебя жар?
Розділ 146. Не говорите ерунды!
Розділ 147: В качестве члена семьи.
Розділ 148. Как сильно ему было плохо тогда.
Розділ 149. Финал.
Экстра 1. У твоей комнаты хорошая звукоизоляция?
Экстра 2. Черт возьми, эта глава такая короткая!
Экстра 3. Носите маску и чаще мойте руки.
Экстра 4. Этот счёт будет оплачен дома
Экстра 5.Счастливого нового года и крепкого здоровья!
Reborn to Raise My Husband / Возродился, чтобы вырастить фулана ✅️
After Marrying Professor Song / После того, как вышел замуж за профессора Сун ✅️
The Landlord’s Little Husband / Маленький муж землевладельца ✅️
Proactively Attracted / Активна провокация ✅️
I Am a Salted Fish in Ancient Times / В древние времена я был солёной рыбой ✅️
The Infatuated Cannon Fodder Quits / Влюбленное пушечное мясо уходит ✅️
After Death, I Became My Childhood Friend’s Cat / После смерти я стал котом моего друга детства ✅️
First-line Melon Eater / Поедатель дынь первой линии [Круг развлечений] ✅️
After The Contract Marriage With Mr. Shen / После брака по контракту с господином Шэнь ✅️
Accidentally Pregnant with the Brother of my Secret Love / Випадково забеременел от брата моей тайной любви ✅️
The Villain CEO Always Mooches My Melons / Злодей-генеральный директор завжди ворует мои дыни ✅️
His Tail Feathers Case Report / Отчет о его хвостовых перьях ✅️
Help / Допомога
Panguan / Паньгуань
Hope you are fine / [❤️] Надеюсь, у тебя всё хорошо
Том 1. Розділ 1. Метис.
Том 1. Розділ 2. Дальний родственник не лучше, чем близкий сосед.
Том 1. Розділ 3. Дальний родственник и правда не лучше, чем близкий сосед.
Том 1. Розділ 4. Стоит о чём-то подумать, как оно сразу появляется.
Том 1. Розділ 5. Чего ты на него смотришь?
Том 1. Розділ 6. Рука соскользнула.
Том 1. Розділ 7. Разозлить Гу Шибо до смерти.
Том 1. Розділ 8. Хто тебе разрешил завить волосы?
Том 1. Розділ 9. Быстро всё пошло наперекосяк.
Том 1. Розділ 10. Селфи.
Том 1. Розділ 11. Три вонючих сапожника вместе умнее, чем Чжугэ Лян.
Том 1. Розділ 12. Трусы, купи мне, пожалуйста.
Том 1. Розділ 13. Свежий и горячий.
Том 1. Розділ 14. Откуда Чжуан Фаньсин мог это знать?
Том 1. Розділ 15. Історія падения чистого юного парня. (Какой банальный заголовок).
Том 1. Розділ 16. Я совершенно поражён словами Гу Чжочжэ!
Том 1. Розділ 17. Ты как раз не типичный.
Том 1. Розділ 18. Благодарю вас, хозяин.
Том 1. Розділ 19. Рябь на воде.
Том 1. Розділ 20. Уже приглядел себе другого.
Том 1. Розділ 21. Шерлок Фаньсинь.
Том 1. Розділ 22. Какой же я везучий!
Том 1. Розділ 23. Гу Чжоянь усомнился в собственных ушах.
Том 1. Розділ 24. У тебя что, слишком много денег?
Том 1. Розділ 25. Можно я признаюсь в любви?
Том 1. Розділ 26. Признание? Какое ещё признание?
Том 1. Розділ 27. «Он просто стесняется»
Том 1. Розділ 28. Вы, геи, мать вашу, творите чудеса.
Том 1. Розділ 29. «Почему не пойти в актёры?»
Том 1. Розділ 30. Кажется, что все вокруг геи.
My artist is reborn✔️ / Мой артист возродился✔️
Розділ 1. Ад?!
Розділ 2. Лу Ян
Розділ 3. Счастливого сотрудничества
Розділ 4. Подписан
Розділ 5. Перша песня
Розділ 6. Летний жук
Розділ 7. Разум босса слишком сложен для понимания.
Розділ 8. Пощечина на уровне учебника
Розділ 9. Фанат номер один
Розділ 10. Непобедимый, неотразимый.
Розділ 11. Великий дьявол
Розділ 12. Песня для ПК
Розділ 13. Тайный снимок.
Розділ 14. Решение и последующие действия.
Розділ 15. Невезение
Розділ 16. Я был рожден, чтобы стать твоим мужчиной, а в смерти - твоим призраком!
Розділ 17. Что это за чертовщина?!
Розділ 18. Рядом с тобой
Розділ 19. Покарання.
Розділ 20. Твой Отец все еще Твой Отец
Розділ 21. Будь послушен и сначала разденься
Розділ 22. Слишком поздно сожалеть
Розділ 23. Далі в программе
Розділ 24. Это вообще не Мяу, Мяу, Мяу!
Розділ 25. Три в одном
Розділ 26. Болезнь
Розділ 27. Перша половина полуфинала
Розділ 28. Песня о любви
Розділ 29. Запись телешоу
Розділ 30. Бывшая и нынешний
Розділ 31. Очки
Розділ 32. Початок Финала
Розділ 33. Оригінал
Розділ 34. Победитель
Розділ 35. Двое
Розділ 36. Легендарная Королева Кино - Гу Мэй
Розділ 37. Любишь меня, поэтому убиваешь меня?!!
Розділ 38. Спасение человека
Розділ 39. Чу Мэй Бо
Розділ 40. Второй артист
Розділ 41. Е Кан на самом деле справедлив!
Розділ 42. Прослушивание
Розділ 43. Фотографии в гриме
Розділ 44. На съёмках
Розділ 45. Талант и усилие
Розділ 46. Новый Альбом
Розділ 47. Вы, глупые смертные
Розділ 48. Возвращение Отца
Розділ 49. Выпуск нового альбома
Розділ 50. Любовь
Розділ 51. Автографы
Розділ 52. Еще Двое
Розділ 53.1 Рекордные продажи
Розділ 53.2 Рекордные продажи
Розділ 54.
Розділ 55. Альбом
Розділ 56. Два изменения
Розділ 57. Студенческая драма
Розділ 58. Так неловко
Розділ 59. Игра судьбы
Розділ 60.1 Прослушивание
Розділ 60.2 Прослушивание
Розділ 61. Наряд
Розділ 62. Пресс-конференция
Розділ 63. Дякую, что увидел меня
Розділ 64. Преследование
Розділ 65. Я не могу придумать название
Розділ 66. Популярность
Розділ 67. Премия Золотая Мелодия
Розділ 68. Премия Золотая Мелодия - сокрушительная победа
Розділ 69. Продвижение за рубежом
Розділ 70. По одному или все разом?
Розділ 71. Агент, пожалуйста, столкнись со мной лицом к лицу
Розділ 72. Мой милый CP, это может стать реальностью!!!
Розділ 73. Я актриса
Розділ 74. С Днем рождения!
Розділ 75. Великолепное актерское мастерство
Розділ 76. Золотая роль второго плану
Розділ 77. Ли Юань
Розділ 78. Императрица Юнь Чуо И
Розділ 79. Под личным руководством
Розділ 80. Китайский Новый год
Розділ 81. Ду Юпин (1)
Розділ 81. Ду Юпин (2)
Розділ 82. Премьера сериала Милая
Розділ 83. Эта страна должна мне лучшую подругу!
Розділ 84. Одержимость
Розділ 85. В конце концов, теперь это его почка!
Розділ 86. Подписание контракта с новым артистом.
Розділ 87. Маленький новичок гораздо симпатичнее, чем этот старик Ду!
Розділ 88. Нет маленьких ролей, есть только маленькие актеры
Розділ 89. Иногда естественная невинность действительно является смертоносным оружием.
Розділ 90. Путешествие с историей, падение в яму!
Розділ 91. Первое прослушивание Красной актрисы
Розділ 92. Я просто скажу несколько слов
Розділ 93. Игра достойных партнеров
Розділ 94. Разбрасывание корма для собак
Розділ 95. Мастер и ученик
Розділ 96. Подавление
Розділ 97. Я похож на того, кто жаждет славы и богатства?
Розділ 98. Даосский храм
Розділ 99. Длительное время…
Розділ 100. Сестра Мэй могущественна!
Розділ 101. Если ты будешь мешать чьей-то любви, то тебя будут пинать свиньи.
Розділ 102. Перша красавица
Розділ 103. Это интуиция любовного соперника
Розділ 104. Решение
Розділ 105. Старый друг
Розділ 106. Пресс-конференция Красной актрисы
Розділ 107. Конфронтация
Розділ 108. – 818 настоящая личность агента Е Кана и Чу Мэй Бо
Розділ 109. Папа, сейчас уже поздно вставать на колени?
Розділ 110. Авторські права на фильмотеку Yihang
Розділ 111. Студия кино и телевидения Yihang
Розділ 112. Рок-Сити
Розділ 113. Правда
Розділ 114. Премия Coleen
Розділ 115. Четвертая Большая Шишка
Розділ 116. Королева песен о любви Тан Ваньцзюнь
Розділ 117. У меня нет недостатка в деньгах
Розділ 118. Нова драма
Розділ 119. Зріст Сун Имяня
Розділ 120. Обучение
Розділ 121. Охотник за звездой
Розділ 122. Поскольку Huayu захотели поиграть, он будет сопровождать их до конца
Розділ 123. Столкновение с Huayu
Розділ 124. Любимица
Розділ 125. Присоединение к команде Красной актрисы
Розділ 126. Популярность Сун Имяня
Розділ 127. Величайшая суперзвезда прошлого века
Розділ 128. Кладбище
Розділ 129. Ся Шиюй
Розділ 130. Национальный идол
Розділ 131. Два этапа? Этого достаточно
Розділ 132. Первый день
Розділ 133. Еще один день
Розділ 134. Сила - единственный способ удержать свою позицию!
Розділ 135. Ты согласен?!
Розділ 136. Вы все еще прежний босс Го, который издевался над мужчинами и женщинами?!!!!
Розділ 137. Ошарашен. jpg
Розділ 138. Вы - не в безопасности
Розділ 139. Ты - тоже призрак
Розділ 140. Ему повезло, что он встретил тебя
Розділ 141. Пэй Жань
Розділ 142. Превращение из гостя в хозяина
Розділ 143. Возвращение в храм Фэнхуа
Розділ 144. Одержимость
Розділ 145. Снимать фильм
Розділ 146. Усилия
Розділ 147. Голосование
Розділ 148. Позиция С
Розділ 149. Счет
Розділ 150. Это только начало
Розділ 151. Кои есть Кои
Розділ 152. На съемочной площадке
Розділ 153. Лампочка
Розділ 154. Потерял любовь?!!!
Розділ 155. Давай обнародуем это
Розділ 156. Тяжеловесные новости
Розділ 157. Официальная раздача конфет
Розділ 158. Отсутствие сценариста
Розділ 159. Выбор
Розділ 160. Сотрудничество
Розділ 161. Эта ситуация – знакомство с семьёй?!
Розділ 162. Невидимая глазу опасная ситуация
Розділ 163. Способность пить
Розділ 164. Реальный путь
Розділ 165. Встреча на узкой дорожке
Розділ 166. Компания Yingyuan
Розділ 167. Ответный шаг
Розділ 168. Под неоном
Розділ 169. Айдол
Розділ 170. Дебют в позиции С
Розділ 171. Почки не в порядке
Розділ 172. Хорошая и плохая новости
Розділ 173. Обихаживание Цэнь Шу
Розділ 174. Падение с лошади
Розділ 175. Новый альбом, алевый фильм
Розділ 176. Премьера Красной актрисы
Розділ 177. Выставить себя на посмешище
Розділ 178. Шэн Ци
Розділ 179. Брат Шен, я не хочу тебя разочаровывать
Розділ 180. Специальная тема о распространении корма для собак
Розділ 181.1 А Шэн
Розділ 181.2 А Шэн
Розділ 182. Оба попали в шорт-лист
Розділ 183. Нагороди
Розділ 184.1 Финал
Розділ 184.2 Финал
Розділ 185. Экстра 1. Медовый місяць
Розділ 186.1 Экстра 2. Шен Хуай X Лу Ян
Розділ 186.2 Экстра 2. Шен Хуай X Лу Ян
Розділ 186.3 Экстра 2. Шен Хуай X Лу Ян
Розділ 187. Экстра 3. Чу Мэй Бо и Юнь Чо И
Розділ 188. Экстра 4. Сун Имянь
I Just Want to Be in a Relationship / Я просто хочу быть в отношениях✔️
Розділ 1. Этот персонаж принадлежит тебе
Розділ 2.1 Я окончил начальную школу.
Розділ 2.2 Я окончил начальную школу.
Розділ 3.1 Вы пытаетесь поговорить со мной?
Розділ 3.2 Вы пытаетесь поговорить со мной?
Розділ 4.1 Разве ты не закончил Большой бордель?
Розділ 4.2 Разве ты не закончил Большой бордель?
Розділ 5.1 Цин...Цин Хуань!! Ты выиграл джекпот, ах!
Розділ 5.2 Цин...Цин Хуань!! Ты выиграл джекпот, ах!
Розділ 6. Младший Сын Исчез, Пока Они Ходили За Покупками.
Розділ 7. Я позвоню тебе сьогодні вечером (1)
Розділ 8. Я позвоню тебе сьогодні вечером (2)
Розділ 9. Второй горячий поиск на Weibo (1)
Розділ 10. Второй горячий поиск на Weibo (2)
Розділ 11. Обед (1)
Розділ 12. Обед (2)
Розділ 13. Он подхватил болезнь "я-не-могу-смотреть-на-Цин Хуань" (1)
Розділ 14. Он подхватил болезнь "я-не-могу-смотреть-на-Цин Хуань" (2)
Розділ 15. Интервью на улице (1)
Розділ 16. Интервью на улице (2)
Розділ 17. Публичный имидж Цинь Юаня рухнул (1)
Розділ 18. Публичный имидж Цинь Юаня рухнул (2)
Розділ 19. Сценарий твоего следующего фильма полностью на мне (1)
Розділ 20. Сценарий твоего следующего фильма полностью на мне (2)
Розділ 21. Я хочу, чтобы Цин Хуань посмотрел на моих рыбок (1)
Розділ 22. Я хочу, чтобы Цин Хуань посмотрел на моих рыбок (2)
Розділ 23. Я знаю! Он попугай! (1)
Розділ 24. Я знаю! Он попугай! (2)
Розділ 25. Столичный Народный Большой театр (1)
Розділ 26. Столичный Народный Большой театр (2)
Розділ 27. Шокирующие Новини! После того, как он сделал это, Чжао Цинь Юань не мог подняться с постели, плача! (1)
Розділ 28. Шокирующие Новини! После того, как он сделал это, Чжао Цинь Юань не мог подняться с постели, плача! (2)
Розділ 29. Разговор в самолете (1)
Розділ 30. Разговор в самолете (2)
Розділ 31. Я хочу переслать Кои на Weibo (1)
Розділ 32. Я хочу переслать Кои на Weibo (2)
Розділ 33. Я должен вернуться, чтобы помочь Цин Хуаню (1)
Розділ 34. Я должен вернуться, чтобы помочь Цин Хуаню (2)
Розділ 35. Если только... Этот человек - гей!!!!!! (1)
Розділ 36. Если только... Этот человек - гей!!!!!! (2)
Розділ 37. Модель СР Хуа Унив. (1)
Глва 38. Модель СР Хуа Унив. (2)
Розділ 39. Я просто... мне просто грустно думать, что ты грустишь.(1)
Розділ 40. Я просто... мне просто грустно думать, что ты грустишь. (2)
Розділ 41. Всього лишь поцелуй, але все равно неудачный (1)
Розділ 42. Всього лишь поцелуй, але все равно неудачный (2)
Розділ 43. Перша ночь, проведенная в одной комнате (1)
Розділ 44. Перша ночь, проведенная в одной комнате (2)
Розділ 45. Ну пожалуйста! Не смотри на меня так! (1)
Розділ 46. Ну пожалуйста! Не смотри на меня так! (2)
Розділ 47. Ну пожалуйста! Не смотри на меня так! (3)
Розділ 48. Ну пожалуйста! Не смотри на меня так! (4)
Розділ 49. Он слишком долго жаждал этого объятия (1)
Розділ 50. Он слишком долго жаждал этого объятия (2)
Розділ 51. "Какова следующая строка безмолвного финала?” (1)
Розділ 52. "Какова следующая строка безмолвного финала?” (2)
Розділ 53. "Цин Хуань, ты можешь прийти повидаться со мной?” (1)
Розділ 54. "Цин Хуань, ты можешь прийти повидаться со мной?” (2)
Розділ 55. "Потому что я хочу остаться с тобой еще немного." (1)
Розділ 56. "Потому что я хочу остаться с тобой еще немного." (2)
Розділ 57. "Потому что я хочу остаться с тобой еще немного." (3)
Розділ 58. "Потому что я хочу остаться с тобой еще немного." (4)
Розділ 59. Не грусти, Цинхуань. Я здесь. Я здесь, с тобой. (1)
Розділ 60. Не грусти, Цинхуань. Я здесь. Я здесь, с тобой. (2)
Розділ 61. Не грусти, Цинхуань. Я здесь. Я здесь, с тобой. (3)
Розділ 62. "Да, ты мой дорогой!” (1)
Розділ 63. "Да, ты мой дорогой" (2)
Розділ 64. Ты уже самый лучший Хо Цюй в мире (1)
Розділ 65. Ты уже самый лучший Хо Цюй в мире (2)
Розділ 66. Драма года (1)
Розділ 67. Драма года (2)
Розділ 68. "Цинхуань, они теплые?" (1)
Розділ 69. "Цинхуань, они теплые?" (2)
Розділ 70. Это очень мило! (1)
Розділ 71. Это очень мило! (2)
Розділ 72. "Цинхуань, ты лжешь мне!" (1)
Розділ 73. "Цинхуань, ты лжешь мне!" (2)
Розділ 74. "Цинхуань, ты лжешь мне!" (3)
Розділ 75. "Цинхуань, ты лжешь мне!" (4)
Розділ 76. "Цинхуань, ты лжешь мне!" (5)
Розділ 77. "Я слышал... было бы тепло, если бы двое держали друг друга в объятиях." (1)
Розділ 78. "Я слышал... было бы тепло, если бы двое держали друг друга в объятиях." (2)
Розділ 79. Наконец-то! Он не одинок! (1)
Розділ 80. Наконец-то! Он не одинок! (2)
Розділ 81. Ты мне очень, очень нравишься (1)
Розділ 82. Ты мне очень, очень нравишься (2)
Розділ 83. Секта Кои, охватившая весь Weibo (1)
Розділ 84. Секта Кои, охватившая весь Weibo (2)
Розділ 85. Секта Кои, охватившая весь Weibo (3)
Розділ 86. Слабый, жалкий и беспомощный, але глупый и прожорливый (1)
Розділ 87. Слабый, жалкий и беспомощный, але глупый и прожорливый (2)
Розділ 88. "Цинхуань, кто он?" (1)
Розділ 89. "Цинхуань, кто он?" (2)
Розділ 90. "Цинхуань, кто он?" (3)
Розділ 91. Яростный и жестокий детеныш (1)
Розділ 92. Яростный и жестокий детеныш (2)
Розділ 93. Яростный и жестокий детеныш (3)
Розділ 94. Яростный и жестокий детеныш (4)
Розділ 95. Блокбастер (1)
Розділ 96. Блокбастер (2)
Розділ 97. Я уже скучаю по тебе, расставшись всего на один день (1)
Розділ 98. Я уже скучаю по тебе, расставшись всего на один день (2)
Розділ 99. Я уже скучаю по тебе, расставшись всего на один день (3)
Розділ 100. Я уже скучаю по тебе, расставшись всего на один день (4)
Розділ 101. Я хочу быть с тобой навечно (1)
Розділ 102. Я хочу быть с тобой навечно (2)
Розділ 103. Нічого страшного, если у тебя нет времени прийти ко мне, я могу прийти к тебе (1)
Розділ 104. Нічого страшного, если у тебя нет времени прийти ко мне, я могу прийти к тебе (2)
Розділ 105. Нічого страшного, если у тебя нет времени прийти ко мне, я могу прийти к тебе (3)
Розділ 106. "Потому что у тебя нет годин." (1)
Розділ 107. "Потому что у тебя нет годин." (2)
Розділ 108. Цинхуань, не вертись (1)
Розділ 109. Цинхуань, не вертись (2)
Розділ 110. Профессор Хо никогда не злится на белую редьку (1)
Розділ 111. Профессор Хо никогда не злится на белую редьку (2)
Розділ 112. Профессор Хо никогда не злится на белую редьку (3)
Розділ 113. Будешь ли ты нести ответственность за это? (1)
Розділ 114. Будешь ли ты нести ответственность за это? (2)
Розділ 115. Но вдруг я скоро перееду, что ты будешь делать? (1)
Розділ 116. Но вдруг я скоро перееду, что ты будешь делать? (2)
Розділ 117. Потому что он мне нравится (1)
Розділ 118. Потому что он мне нравится (2)
Розділ 119. Потому что он мне нравится (3)
Розділ 120. Немного простить его (1)
Розділ 121. Немного простить его (2)
Розділ 122. Мы сняли штаны, а вы нам только это показываете? (1)
Розділ 123. Мы сняли штаны, а вы нам только это показываете? (2)
Розділ 124. Мы сняли штаны, а вы нам только это показываете? (3)
Розділ 125. Ты навязываешь мне холодное насилие? (1)
Розділ 126. Ты навязываешь мне холодное насилие? (2)
Розділ 127. Ты навязываешь мне холодное насилие? (3)
Розділ 128. Разве это не очевидно, раз вы так цепляетесь друг за друга? (1)
Розділ 129. Разве это не очевидно, раз вы так цепляетесь друг за друга? (2)
Розділ 130. Разве это не очевидно, раз вы так цепляетесь друг за друга? (3)
Розділ 131. Так называемые непорочные отношения между мужчинами (1)
Розділ 132. Так называемые непорочные отношения между мужчинами (2)
Розділ 133. Вы гармоничны... в постели? (1)
Розділ 134. Вы гармоничны... в постели? (2)
Розділ 135. Вы гармоничны... в постели? (3)
Розділ 136. Поработать руками в первый раз (1)
Розділ 137. Поработать руками в первый раз (2)
Розділ 138. Не торопись, я просто подожду тебя дома. (1)
Розділ 139. Не торопись, я просто подожду тебя дома. (2)
Розділ 140. Не торопись, я просто подожду тебя дома. (3)
Розділ 141. Боюсь, он будет волноваться. (1)
Розділ 142. Боюсь, он будет волноваться. (2)
Розділ 143. Мой парень заболел (1)
Розділ 144. Мой парень заболел (2)
Розділ 145. Мой парень заболел (3)
Розділ 146. Суп из тремеллы и снежной груши, наполненный любовью (1)
Розділ 147. Суп из тремеллы и снежной груши, наполненный любовью (2)
Розділ 148. Суп из тремеллы и снежной груши, наполненный любовью (3)
Розділ 149. Настоящий и крутой мужчина (1)
Розділ 150. Настоящий и крутой мужчина (2)
Розділ 151. Пощечина (1)
Розділ 152. Пощечина (2)
Розділ 153. Что я сделал не так в своей прошлой жизни, чтобы заслужить такого друга, как ты? (1)
Розділ 154. Что я сделал не так в своей прошлой жизни, чтобы заслужить такого друга, как ты? (2)
Розділ 155. Тогда почему ты не называешь меня мужем? (1)
Розділ 156. Тогда почему ты не называешь меня мужем? (2)
Розділ 157. Жениться и родить ребенка (1)
Розділ 158. Жениться и родить ребенка (2)
Розділ 159. Индийское божественное масло (1)
Розділ 160. Индийское божественное масло (2)
Розділ 161. Я хочу спать с тобой (1)
Розділ 162. Я хочу спать с тобой (2)
Розділ 163. "Я слышал!" (1)
Розділ 164. "Я слышал!" (2)
Розділ 165. Я жду тебя (1)
Розділ 166. Я жду тебя (2)
Розділ 167. Ты должен каждый день целовать меня перед сном (1)
Розділ 168. Ты должен каждый день целовать меня перед сном (2)
Розділ 169. Откроем окно, и тебе не будет душно. (1)
Розділ 170. Откроем окно, и тебе не будет душно. (2)
Розділ 171. Нет, ты знаешь. (1)
Розділ 172. Нет, ты знаешь. (2)
Розділ 173. Я хочу получить водительские права (1)
Розділ 174. Я хочу получить водительские права (2)
Розділ 175. Потому что ты мне нравишься. (1)
Розділ 176. Потому что ты мне нравишься. (2)
Розділ 177. Потому что ты мне нравишься. (3)
Розділ 178. Я не могу найти лифт, чтобы спуститься вниз. (1)
Розділ 179. Я не могу найти лифт, чтобы спуститься вниз. (2)
Розділ 180. Я отдам тебе все (1)
Розділ 181. Я отдам тебе все (2)
Розділ 182. Главный приз! (1)
Розділ 183. Главный приз! (2)
Розділ 184. В жалости нуждаются одинокие собаки, але мне это не нужно. (1)
Розділ 185. В жалости нуждаются одинокие собаки, але мне это не нужно. (2)
Розділ 186. Дал адрес (1)
Розділ 187. Дал адрес (2)
Розділ 188. Делаем это в первый раз (1)
Розділ 189. Делаем это в первый раз (2)
Розділ 190. Вау, я чувствую ауру маленького кои! (1)
Розділ 191. Вау, я чувствую ауру маленького кои! (2)
Розділ 192. Я так сильно тебя люблю (1)
Розділ 193. Я так сильно тебя люблю (2)
Розділ 194. У нас есть и то, и другое. (1)
Розділ 195. У нас есть и то, и другое. (2)
Розділ 196. Самое замечательное в мире с этим человеком (1)
Розділ 197. Самое замечательное в мире с этим человеком (2)
Розділ 198. Хо Цюй, я могу водить! (1)
Розділ 199. Хо Цюй, я могу водить! (2)
Розділ 200. Не знаю, не могу сказать. (1)
Розділ 201. Не знаю, не могу сказать. (2)
Розділ 202. Нет, я сильно себя сдерживал. (1)
Розділ 203. Нет, я сильно себя сдерживал. (2)
Розділ 204. Он завжди позволял Хо Цюю делать все, что ему заблагорассудится. (1)
Розділ 205. Он завжди позволял Хо Цюю делать все, что ему заблагорассудится. (2)
Розділ 206. Лауреатом Нобелевской премии по физике этого года стал китайська физик Хо Цюй. (1)
Розділ 207. Лауреатом Нобелевской премии по физике этого года стал китайська физик Хо Цюй. (2)
Розділ 208. Все мои награды принадлежат тебе! (1)
Розділ 209. Все мои награды принадлежат тебе! (2)
Розділ 210. Но Хо Цюй важнее! (1)
Розділ 211. Но Хо Цюй важнее! (2)
Розділ 212. Судьба невыразимо прекрасна (1)
Розділ 213. Судьба невыразимо прекрасна (2)
Экстра 1. Предыдущая жизнь (1)
Экстра 1. Предыдущая жизнь (2)
Экстра 2. Женитьба (1)
Экстра 2. Женитьба (2)
Экстра 3. Женитьба (3)
Экстра 3. Женитьба (4)
Экстра 4. Медовый місяць (1)
Экстра 4. Медовый місяць (2)
Экстра 5. Новый член семьи (1)
Экстра 5. Новый член семьи (2)
Экстра 6. Любовь (1)
Экстра 6. Любовь (2). Кінець.
There's something wrong with the Sect. / Что-то не так со всеми в цій Секте.[❤️]
I only like your character design / Мне нравится только твой дизайн персонажа [Развлекательная индустрия].