Мапа сайту
Force to protect the Male Lead / Заставили защищать главного героя
Hiding That The Damn Prince Is An Omega / Чертов принц – омега
Transmigrated into a Female-Oriented Card Game / Переселившись в Ориентированную на Женщин Карточную Игру
Living as a Butler to the Northern Duke / Жизнь Дворецкого Герцога Севера ✅
Back to Ancient Times to Do Criminal Investigation / Возвращение в древние времена для проведения криминального расследования
Розділ 1.1 Для тётушки и закон не писан?
Розділ 1.2 Для тётушки и закон не писан?
Розділ 2.1 Скорее всего, моё падение в воду три дня назад не было случайностью
Розділ 2.2 Скорее всего, моё падение в воду три дня назад не было случайностью
Розділ 3 Не навлечёт ли происхождение этого лекарства смертельную беду?
Розділ 4 Господин, вот доказательство того, что они вас травят
Розділ 5 Тётушка, вы не думаете, что меня действительно кто-то хочет убить?
Розділ 6 Осторожно, у стен есть уши.
Розділ 7 Думаешь, я поддамся твоим угрозам?
Розділ 8 Верни мне жизнь сына!
Розділ 9 Я устраню всякого, кто встанет на пути моего сына
Розділ 10 И ты не боишься, что я найму людей, чтобы тебя убить?
Розділ 11 Мы вместе взыщем этот долг с тётушки Линь
Розділ 12 Просто взять и всех их зарубить
Розділ 13 Бояться — это правильно; лишь боясь смерти, ты начнешь ценить жизнь
Розділ 14 Ваша честь, я не согласна
Розділ 15: Академия Надежды
Розділ 16: Въезд в город Цзюйань
Розділ 17: Наставление Гэшу
Розділ 18: Первое впечатление и предубеждение
Розділ 19: Познавая Гэшу
Розділ 20: Прошлое Цзин Юя
Розділ 21: Убийство дождливой ночью
Розділ 22: Зов о помощи в снежную ночь
Розділ 23: Место преступления
Розділ 24: Час делать выводы
Розділ 25: В руках злодеев
Розділ 26: Нарушение закона
Розділ 27: Вновь возникшее недоверие
Розділ 28: Признание Чэня
Розділ 29: Просьба взять с собой
Розділ 30: Исчезнувший труп
Розділ 31: Исчезновение Божественной Девы
Розділ 32: Запутанные отношения
Розділ 33: Причина убийства
Розділ 34: Козёл отпущения
Розділ 35: Безвыходная ситуация
Розділ 36: Угроза устранения
Розділ 37: Истребление семьи из шести человек
Розділ 38: Императорский посланник
Розділ 39: Поимка вора
Розділ 40: Покровитель за спиной
Розділ 41: Вхід в Главное управление
Розділ 42: Мятежники грабят провизию
Розділ 43: Трагедия в деревне Ян
Розділ 44: Два убийства
Розділ 45: Запутанные отношения троих
Розділ 46: Беспорядочные улики
Розділ 47: Изначальный ход событий
Розділ 48: Неожиданный поворот
Розділ 49: Коварный замысел
Розділ 50: Появление убийцы
Solo Player's Friend / Друг одиночного игрока
I Was Raised By the Cubs In the Game / Меня воспитали детеныши в игре
Live Cultivation / Онлайн совершенствование ✅
Hello, How Long Has This Been Going On? / Здравствуйте, как долго это продолжается? ✅
After Transmigrating Into The Weak Villain / После перевоплощения в слабого злодея
Walking the Path of a Workaholic in Cliché Novels / Эта новелла – абсолютное клише, и я в ней трудоголик! ✅
Monopolizing a Beautiful, Weak Master / Монополизация красивого, слабого мастера
The Guild Member Next Door / Член гильдии по соседству ✅
Assistant Architect / Помощник архитектора ✅
A Bunny Delinquent Should Hide His Tail / Кролик-проказник должен прятать свой хвост ✅
Always with the Old Attack / Быстрая трансмиграция с моим мужем ✅
Everyone is Secretly in Love with Me / Все тайно влюблены в меня ✅
After Being Reborn, I Became Explosively Popular Across the Entire Internet / После Перерождения я Стал Безумно Популярен во Всем Интернете
The Culinary Tycoon / Кулинарный Магнат
After Being Reborn, I Was Matched To His Majesty / После Перерождения я Стал Достойным Его Величества
Розділ 1: Свадебная церемония в княжеском особняке
Розділ 2: Последний рывок
Розділ 3: Его Высочество попросил меня передать это вам
Розділ 4: Свадьба отложена
Розділ 5: Последнее слово за тобой
Розділ 6: Ты уже вступил в период зрелости?
Розділ 7: Ложь
Розділ 8: Грубый красавец
Розділ 9: Ваше Высочество!
Розділ 10: Медосмотр
Розділ 11: В гнезде нет зрелых Синих Звезд
Розділ 12: Духовная нить в центре духовного моря
Розділ 13: Неужели это могущественный доктор?
Розділ 14: Военный корабль
Розділ 15: Талант
Розділ 16: Древесное гнездо в этом году произвело на свет особенно сильную Синюю Звезду
Розділ 17: Хто тебя побеспокоил?
Розділ 18: Два варіанта
Розділ 19: Ши Син, я люблю тебя
Розділ 20: Соединение
Розділ 21: Неужели связь настолько сильна?
Розділ 22: Почему ты нервничаешь?
Розділ 23: Величие - это страшно?
Розділ 24: Плотность Духовного Шелка
Розділ 25: Это еще не конец
Розділ 26: Последний тест
Розділ 27: Ты сумасшедший!
Розділ 28: Я слишком жесток?
Розділ 29: Приготовьте космический корабль, я отправлюсь
Розділ 30: Снова стыдно
Розділ 31: Форма заявления рассмотрена
Розділ 32: Разве я не добр к тебе?
Розділ 33: Верните его обратно
Розділ 34: Убежище
Розділ 35: Говорящие сердца (1)
Розділ 36: Говорящие сердца (2)
Розділ 37: Утечка духовной энергии
Розділ 38: Скрытые возможности
Розділ 39: Что делать дальше
Розділ 40: Ваше Высочество, могу ли я выбрать вас?
Розділ 41: Никаких перепадов настроения, только полная, чистая рациональность
Розділ 42: Настоящее имя Его Величества
Розділ 43: Духовная сила Его Величества слишком сильна
Розділ 44: Страшный сон
Розділ 45: А что если...
Розділ 46: Безжалостный, слишком безжалостный
Розділ 47: Рекомендация для лучшего кандидата: Ши Син
Розділ 48: Тебя ищет Лу Лу
Розділ 49: Что ты делаешь?!
Розділ 50: Подойди к двери
Розділ 51: Все кончено?
Розділ 52: Кінець - это шутка?
Розділ 53: Спокойной ночи, Ваше Высочество
Розділ 54: Импульсивность - это дьявол
Розділ 55: Язык мой – враг мой!
Розділ 56: Сладких снов, малыш
Розділ 57: Волк в банде
Розділ 58: Может ли это еще произойти?
Розділ 59: Никакой помощи
Розділ 60: Не отрицать - значит признать
Розділ 61: Ты знаешь, кто я?
Розділ 62: На самом деле я понимаю твой выбор
Розділ 63: Еще одно условие
Розділ 64: Так будет лучше
Розділ 65: Этот список... мой свадебный подарок?
Розділ 66: Я вернусь
Розділ 67: Как я могу брать с тебя деньги?
Розділ 68: Немедленно остановись, духовная сила Его Высочества превышает...
Розділ 69: Я выпущу тебя!
Розділ 70: Все кончено
Розділ 71: Что произошло снаружи?
Розділ 72: Хочешь быть красивым?
Розділ 73: Вы все еще сердитесь?
Розділ 74: Твое духовное море...
Розділ 75: Ядро зверя
Розділ 76: Пробуждение таланта
Розділ 77: Дворец прислал известие
Розділ 78: Ши Син достиг базового уровня
Розділ 79: Я слишком устал
Розділ 80: Это пророчество?
Розділ 81: Я не чувствую духовной силы
Розділ 82: Ты думаешь, я слепой
Розділ 83: Я боюсь...
Розділ 84: Будь умницей
Розділ 85: Генерал-лейтенант Тан Чи
Розділ 86: Две коробки
Розділ 87: Я не могу разочаровать солдат, погибших за Иимперию
Розділ 88: Надеюсь, однажды я смогу увидеть, как решается проблема психического расстройства Его Высочества
Розділ 89: Не думаю, что он заслужил такой конец
Розділ 90: Вся наша семья выражает глубокую благодарность Его Величеству
Розділ 91: Еще есть надежда на выздоровление
Розділ 92: Ваше Величество, вы...
Розділ 93: Как вы можете...
Розділ 94: Следующий шаг - лечение
Розділ 95: Всё благодаря хорошему обучению Вашего Высочества
Розділ 96: Ваш уровень духовной силы слишком высок
Розділ 97: Ты поглощал свежие звериные ядра?
Розділ 98: Спокойной ночи, Ваше Высочество
Розділ 99: Оставайтесь здесь и наблюдайте, у меня есть два слова для Ши Сина
Розділ 100: Может ли твоя духовная сила исцелить ядро снежного медведя?
Розділ 101: Опыт или обида
Розділ 102: Давненько ніхто не говорил мне таких слов
Розділ 103: Охота началась
Розділ 104: Нож духовной силы
Розділ 105: Неужели звездного зверя так легко поглотить?
Розділ 106: Изменения
Розділ 107: Знайти звездного зверя!
Розділ 108: Психическое состояние Тан Чи почти излечено?
Розділ 109: Я завжди могу что-то сделать...