Мапа сайту
Itinerant Doctor (Novel) / Странствующий Доктор [👥]
The Rough Man Marries a Husband / Как неотесанный мужлан женился
Four Seasons Mountain Hunting / Четыре времени года в горах
The Divine Doctor Son-in-Law Doesn't Want to Live Off His Husband / Божественный целитель-чжусюй не хочет есть мягкий рис
Guide to Feeding a Villainous Husband / Руководство по кормлению мужа-злодея
Little Ger, Slow Life in Another World / Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире
Your Distance / На расстоянии (переклад завершен)
Розділ 1. 287км?
Розділ 2. 287 километров!
Розділ 3. 4,8 километра?
Розділ 4. 4,8 километра!!
Розділ 5. 506 метров???
Розділ 6. 506м – 22 м
Розділ 7. 3 Метра???!!!
Розділ 8. 710 метров
Розділ 9. 1 метр???
Розділ 10. 1 метр
Розділ 11. 2 сантиметра
Розділ 12. 0
Розділ 13. 7 м.
Розділ 14. 0
Розділ 15. По крайней мере, должно быть так
Розділ 16. 4 км - 2 м
Розділ 17.
Розділ 18. 0
Розділ 19. 0
Розділ 20. Что ты обо мне думаешь?
Розділ 21. 0
Розділ 22.
Розділ 23. Бай Лаобань, я хочу пропустить урок
Розділ 24. 0
Розділ 25. 50 сантиметров
Розділ 26. Выбери одно
Розділ 27.
Розділ 28. Поздний подростковый период
Розділ 29. Большой риск в 480 километров
Розділ 30. О, брат Бай
Розділ 31. Консенсус
Розділ 32. Початок лета
Розділ 33. Скажи, если бы это был твой сын
Розділ 34. Почему бы не найти врача?
Розділ 35. Расстояние до трагедии
Розділ 36. Это комедийный роман, никаких трагедий
Розділ 37. Все кончено, Старое Чудовище хочет, чтобы я жил с ним.
Розділ 38. Первый день совместного проживания
Розділ 39. Привычки
Розділ 40. Даже в комедийном романе должны быть серьезные моменты
Розділ 41. Расстояние между студентом и профессором
Розділ 42.
Розділ 43. Оказывается, Старое Чудовище не хотел жить с ним…
Розділ 44. Расстояние между культурами
Розділ 45. Мастер разжигания ярости
Розділ 46.
Розділ 47.
Розділ 48.
Розділ 49.
Розділ 50. Острые ощущения
Розділ 51. Я думаю, что Тин Шуан лажал так часто, что привык к этому
Розділ 52. Предпочтения
Розділ 53. То, что Тин все время отказывался делать
Розділ 54. Здравствуйте, я кролик вашего сына
Розділ 55. Спаситель
Розділ 56.
Розділ 57.
Розділ 58. Коли безудержная сила теряет свой защитный зонтик
Розділ 59. Расстояние между знаниями
Розділ 60. Вперед
Розділ 61. По дороге на север
Розділ 62. Это моя невестка, верно?
Розділ 63. Жир в огне
Розділ 64. Оо, моя невестка вернулся
Розділ 65. Кінець лета
Розділ 66. Давай поговорим о старении и смерти
Розділ 67. Шутливый спор с Чжу Ао (в главной роли Бай Чан И)
Розділ 68. Папочка
Розділ 69. Взросление (1)
Розділ 70. Взросление (2)
Розділ 71. Взросление (3)
Розділ 72. Взросление (4)
Розділ 73. Я ведь почти повзрослел, правда? Я устал
Розділ 74. Правда
Розділ 75. Сомнение
Розділ 76. Собрание
Розділ 77. О том, как правильно использовать зажимы для галстуков
Розділ 78. Доказательства получены
Розділ 79. Выбор
Розділ 80. 9000 км
Розділ 81. Скучаю по тебе
Розділ 82. Пропустить работу
Розділ 83. Ужин в день выписки Чжу Ао
Розділ 84. Стремлюсь к тебе
Розділ 85. Чжу Ао привыкает к своей невестке.
Розділ 86. Кипарис
Розділ 87. Крыша
Розділ 88. Історія браузера Бая Лаобаня
Розділ 89. Зріст цен на проституцию
Розділ 90. Кінець
Розділ 91. Экстра 1. Шиму Тин Шуан*
Розділ 92. Экстра 1.5. Короткая сцена после Экстры 1
Розділ 93. Экстра 2
Розділ 94. Экстра 3. Круг общения Бая Чан И
Маленькая экстра. Допис от автора на Вейбо
I sell hot pot in Da Song Dynasty [Farming] / Я продаю горячий горшок в династии Сун (фермерство)
After breaking off the engagement, I became famous in the entire galaxy for my delicious food / После расторжения помолвки я прославился на всю галактику своей вкусной едой
I open the Underworld canteen to renew my life / Я открываю закусочную Подземного мира, чтобы продлить свою жизнь
Shizun / Шизун
No Worries about Food and Medicine / Не беспокойтесь о еде и медицине
The Demon Lord is chasing me with his bushy tail / Повелитель яо преследует меня, распустив пышный хвост
Розділ 1. Перша встреча.
Розділ 2. Брат, вот тебе цветок!
Розділ 3. Моя ненависть имеет серьезные последствия
Розділ 4. Демон-павлин, который боится воды
Розділ 5. Закройте дверь и позвольте павлину заняться вами!
Розділ 6. Хвастливый демон превращается в перепела
Розділ 7. Он не будет
Розділ 8. Я хочу попробовать лекарственный дым моего брата
Розділ 9. Брат так заботится обо мне
Розділ 10. Лысый перепел пытается раскрыть свой хвост
Розділ 11. Люди, которых нужно защищать ценой своей жизни
Розділ 12. Если бы ему пришлось сделать это снова, он все равно спас бы Янь Хуаланя
Розділ 13. Янь Хуалань — это Янь Чэнь
Розділ 14. Ванфэй короля яо разыскивается за большое вознаграждение!
Розділ 15. Наконец-то нашел тебя, брат
Розділ 16. Он замаскировался. Может, это его брат?
Розділ 17. Брат-шиди? Разлучник!
Розділ 18. Может быть, король яо никогда даже не видел его истинного облика?
Розділ 19. Тебе действительно нравится Мэн Кэчжи, а не я
Розділ 20. Старые друзья с первого взгляда
Розділ 21. Хто посмел тронуть моего супруга? Ты покойник!
Розділ 22. Смотри, как бы не умереть от переутомления
Розділ 23. Я нападу на любого, кто посмеет похитить моего брата!
Розділ 24. Теплый ароматный нефрит*
Розділ 25. Пьяный старший брат такой милый
Розділ 26. Поцелуй на ночь для брата
Розділ 27. Почему мой брат бросил меня, когда я вырос?
Розділ 28. У дураков нет внутренних демонов, только сексуальные демоны
Розділ 29. Ты согласен?
Розділ 30. Официально король яо и його ванфэй
Розділ 31. Я хочу поцеловать брата, можно?
Розділ 32. Сбежал и снова попал в плен
Розділ 33. Брат, советую тебе быть послушным и не убегать!
Розділ 34. Сто восемь способов приготовить брата
Розділ 35. Запру его и заставлю смотреть на мой хвост
Розділ 36. Ты хорошо спал прошлой ночью? Моя невеста
Розділ 37. Какая красавица тайно любит меня, пока я пьян?
Through the Farming Fields Full of Spring / Через поля, полные весны
Love is too Frustrating / Любовь слишком разочаровывает
Aesthetic formula / Формула эстетики
Transmigrated into Substitute Bride ‘Fu Lang’ / Трансмигрировал в фулана, заменяя невесту
This man is a little wild / Этот человек немного дикий [❤️]✅
The Prosecutor’s Office’s Proposal / Предложение прокурора
Very Happy / Очень Счастливый [Завершено✅]