Мапа сайту
Vanguard of the Eternal Night / Авангард вечной ночи [❤️] ✅
Guardian. / Хранитель [❤️] ✅
Devil’s Political Marriage / Политический брак Короля-Демона [❤️] ✅
Why Do I Wake up as a Cheater Every Time? / Каждый раз просыпаясь я становлюсь обманщиком [❤️] ✅
A Helplessly Weak, Big Ginger Cat / Беспомощно слабый большой рыжий кот [❤️] ✅
The Male God Has A Crush On Me / Божественный главный герой влюблён в меня [❤️]✅
Boss’s Death Guide / Босс у пошуках смерти [❤️] ✅
Boss is a salted fish today / Босс сьогодні соленая рыба [❤️] ✅
In the Future, My Whole Body is a Treasure / В будущем мое тело - это сокровище [❤️] ✅
Lovers Always on the Counterattack / Влюбленные завжди контратакуют [❤️]
Rebirth Of The Golden Marriage / Возрождение золотого брака [❤️] ✅
Rebirth As a Fatuous and Self-indulgent Ruler / Возрождение императора тирана [❤️] ✅
Розділ 1. Есть ли смысл в его перерождении?
Розділ 2. Почему его реакция настолько странная?
Розділ 3. Волна недопонимания
Розділ 4. Вы не перетруждаетесь?
Розділ 5. Вручение печати Феникса
Розділ 6. Пораженный соблазнительной императрицей
Розділ 7. Все императорские наложницы пришли навестить его императрицу
Розділ 8. Лобовая атака!
Розділ 9. Воплощение фантазии своей императрицы
Розділ 10. Покинути дворец со своей императрицей
Розділ 11. Цинчжоу, почему бы тебе не сходить домой?
Розділ 12. Как же красива его императрица!
Розділ 13. Разве он мог отказаться от тостов своего тестя?
Розділ 14. Заболевший император
Розділ 15. Ваша Светлость, прошу, поверьте мне на этот раз
Розділ 16. Беспокойные женщины императорского гарема
Розділ 17. Что на этот раз?!
Розділ 18. Мне нужны результаты!
Розділ 19-20. Его императрица может заставить сердце болеть
Розділ 21. Его императрица великолепна!
Розділ 22. Какой подарок ты хочешь?
Розділ 23. Гнев
Розділ 24. Назвал его отцом
Розділ 25. Его Светлость знает этого человека?
Розділ 26. Не насмешка и не проверка
Розділ 27. Пришло время прояснить недоразумение
Розділ 28. Цинчжоу, давай перелезем через стену?
Розділ 29. Едва выступив, армии пришлось убить курицу на глазах у обезьян
Розділ 30. Почему они стали бандитами?
Розділ 31. Генерал Лянь оскорбил Его Величество?!
Розділ 32. Что он для тебя значит?..
Розділ 33. Император раскрывает личность!
Розділ 34. Почти наступил март
Розділ 35. Внезапное появление наследника?
Розділ 36. Императрица, все в ваших руках
Розділ 37. Пусть он будет твоим сыном
Розділ 38. Получение секретного отчета
Розділ 39. Редкий каприз императора
Розділ 40. Будущая императрица
Розділ 41. Не слишком ли много неудач?
Розділ 42. Ложись сьогодні один
Розділ 43. Почему императрица исчезла посреди ночи?
Розділ 44. Возвращение обманщицы-жены
Розділ 45. Упала и преждевременно родила
Розділ 46. Мать или младенец?
Розділ 47. Появление наследника
Розділ 48. Это его дочь?
Розділ 49-50. Восхитительный
Розділ 51. Легко издеваться над человеком современной эпохи
Розділ 52. Я хочу пожелать своему возлюбленному…
Розділ 53. Я верю тебе, Лун Сяоюань
Розділ 54. Покушение на тестя
Розділ 55. Что ты собираешься делать?
Розділ 56. Из личной мести!
Розділ 57. Покушение во дворце
Розділ 58. Погнаться за курицей и потерять рис
Розділ 59. Как умна его императрица!
Розділ 60. Хочу, чтобы они продолжили действовать
Розділ 61. Порой очень трудно совместить то, что нужно и то, что хочется
Розділ 62. Місяць в разлуке
Розділ 63. Встреча с добрым товарищем на чужбине
Розділ 64. Почему бы не отвести младшего брата во дворец?
Розділ 65-66. Разбитое сердце
Розділ 67. Хто я в твоем сердце?
Розділ 68. Пойти за ним и объясниться
Розділ 69. Ты сильно похудел
Розділ 70. Это вызов?
Розділ 71. Это мой дом
Розділ 72. Ши-дагэ куда лучше тебя!
Розділ 73. Дом в огне
Розділ 74. Звук из дворца
Розділ 75. Куда вы уходили?
Розділ 76. Почему ты сразу меня не убил?
Розділ 77. Атаковать ночью — плохая идея!
Розділ 78. Заговор супругов
Розділ 79. Хочу попросить об одном исключительном праве
Розділ 80. Люди за кулисами будут рыдать до смерти
Розділ 81. Вовлеченные
Розділ 82. Вслед за супругом
Розділ 83. Коварный смех
Розділ 84. Богомол ловит цикаду, а его поджидает чиж
Розділ 85. То спится, то не спится
Розділ 86. Шаг высок, а дух полон
Розділ 87. У женщин талант к созданию проблем
Розділ 88. В ловушке завала
Розділ 89. Он думает, что я со всем смирюсь и ни капли не разозлюсь?!
Розділ 90. Опека сирот
Розділ 91. На самом деле он просто стесняется
Розділ 92. Наверстывая упущенное
Розділ 93. Гибель Фан Цюхуа
Розділ 94. Ночной маневр
Розділ 95. Нужно взять жену и завести детей
Розділ 96. Запрет
Rebirth of the Useless Bastard Son / Возрождение сына бесполезного бастарда [❤️]
Global University Entrance Examination / Вступительный экзамен в глобальный университет [❤️] ✅
The Whole Sect Is Acting Strange / Вся секта ведет себя странно... [❤️] ✅
The Main Villain Is Stuck To Me Like Chewing Gum / Главный злодей прилип ко мне, как жвачка [❤️]✅
Those Years When I Was a Dalao / Годы, когда я был важной шишкой [❤️]
Must Spend the Villain’s Money Before He Goes Bankrupt / Деньги злодея нужно потратить, пока он не обанкротился [❤️] ✅
The Pet I’ve raised is the Crown Prince of the Empire / Детёныш, которого я вырастил, - наследный принц Империи [❤️]
Devil Venerable Also Wants to Know / Достопочтенный Дьявол тоже хочет знать [❤️] ✅
Розділ 1. Божественная книга с небес, ч.1
Розділ 1. Божественная книга с небес, ч.2
Розділ 2. Искусительница секты Сюаньюань, ч.1
Розділ 2. Искусительница секты Сюаньюань, ч.2
Розділ 3. Так вот, что это было, ч.1
Розділ 3. Так вот, что это было, ч.2
Розділ 4. Двух зайцев одним выстрелом, ч.1
Розділ 4. Двух зайцев одним выстрелом, ч.2
Розділ 5. Блестящий план, Достопочтенный Лорд, ч.1
Розділ 5. Блестящий план, Достопочтенный Лорд, ч.2
Розділ 6. Тысячемильные Ледяные Равнины, ч.1
Розділ 6. Тысячемильные Ледяные Равнины, ч.2
Розділ 7. Битва со странствующей бессмертной, ч.1
Розділ 7. Битва со странствующей бессмертной, ч.2
Розділ 8. Мастер Павильона Фиолетового Духа, ч.1
Розділ 8. Мастер Павильона Фиолетового Духа, ч.2
Розділ 9. Полис и Алькаид, ч.1
Розділ 9. Полис и Алькаид, ч.2
Розділ 10. Великое Дао лишено эмоций, ч.1
Розділ 10. Великое Дао лишено эмоций, ч.2
Розділ 11. Бегство путем инсценировки смерти, ч.1
Розділ 11. Бегство путем инсценировки смерти, ч.2
Розділ 12. Надвигающийся шторм, ч.1
Розділ 12. Надвигающийся шторм, ч.2
Розділ 13. Алькаид прокладывает путь, ч.1
Розділ 13. Алькаид прокладывает путь, ч.2
Розділ 14. Кінець великой войны, ч.1
Розділ 14. Кінець великой войны, ч.2
Розділ 15. Разрывая кровь и вырезая душу, ч.1
Розділ 15. Разрывая кровь и вырезая душу, ч.2