
Муж-спаситель для молодого господина
When a Straight Man Transmigrates to Ancient Times for a Chongxi Marriage
АннотацияСтудент-агроном Ван Ин меньше всего ожидал, что падение в колодец забросит его в древний мир, в тело юноши, которого собственная семья продает в качестве «живого оберега» для больного наследника поместья. Новый муж, Чэнь Цинъянь, хрупок, как фарфор, и остёр на язык, как лезвие меча. А поместье, некогда богатое, трещит по швам под гнетом...
АннотацияСтудент-агроном Ван Ин меньше всего ожидал, что падение в колодец забросит его в древний мир, в тело юноши, которого собственная семья продает в качестве «живого оберега» для больного наследника поместья. Новый муж, Чэнь Цинъянь, хрупок, как фарфор, и остёр на язык, как лезвие меча. А поместье, некогда богатое, трещит по швам под гнетом долгов и козней жадных родственников.Ван Ину, привыкшему решать проблемы, а не убегать от них, ничего не остается, кроме как засучить рукава. Используя современные знания, он берется возродить увядающие поля и защитить свою новую, пусть и странную, семью. Но пока он лечит землю и тело своего юного мужа, между ними прорастают семена чувств, которых он, убежденный натурал, никак не ожидал.Он хотел лишь выжить и получить свой клочок земли, но, кажется, нашел нечто большее — дом и любовь в глазах того, кого должен был спасти.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 20.03.2026 13:16
состояние перевода: Завершён (Полностью переведено)
жанры: драма, комедия, романтика, сверхъестественное, сёнэн-ай, фэнтези
тэги: 18+, история, любовь после свадьбы, медленное развитие отношений, милый главный герой, от слабого к сильному, перемещение в другой мир, повседневность, романтика, сельское хозяйство, семья, счастливый конец, умный главный герой, устроенный брак

После брака с влиятельным человеком в коме
After Marrying Bigshot Vegetable Boss
Юй Лань попадает в книгу и становится «настоящим молодым господином» в типичном городском романе, где перепутаны личности настоящего и подставного наследников. Обычно после того, как настоящего сына находят и возвращают в семью, его ждёт роскошная жизнь, совсем не похожая на прежнюю.Но главный герой этой истории — фальшивый молодой господин, а Ю...
Юй Лань попадает в книгу и становится «настоящим молодым господином» в типичном городском романе, где перепутаны личности настоящего и подставного наследников. Обычно после того, как настоящего сына находят и возвращают в семью, его ждёт роскошная жизнь, совсем не похожая на прежнюю.Но главный герой этой истории — фальшивый молодой господин, а Юй Лань всего лишь мрачный, злобный пушечный корм, которого все презирают и которому по сюжету никогда не светит подняться наверх.Не успели его толком вернуть домой, как вскоре снова «вежливо» попросили уйти:Он должен заменить фальшивого молодого господина в брачном союзе и выйти замуж за главного злодея Чу Вана. Того самого, из-за которого дрожал весь город А и который после автокатастрофы оказался в состоянии комы.К счастью, по дальнейшему сюжету Чу Ван должен очнуться через три месяца.Юй Лань: Легко. За эти три месяца просто налажу отношения с главным злодеем.Вот только как налаживать отношения с человеком, который лежит «овощем», — это уже задачка.Однажды ночью Юй Лань, обдумывая стратегии по завоеванию расположения главного злодея, лежащего на кровати, вдруг услышал у самого уха:— Ты давишь мне на ногу.Он посмотрел на злодея рядом… и на Чу Вана, который парил над кроватью и спокойно наблюдал за ним: — !!!В книге вообще ничего не было, что у главного злодея во время комы появится дух?!С этого дня Чу Ван стал для Юй Ланя буквально военным советником: куда скажет — туда и бей. Все твердили, что он прикрывается чужим именем и властью, и рано или поздно ему это выйдет боком. Весь город А только и ждал, когда он опозорится.На одном банкете Чу Ван указал на бывшего жениха Юй Ланя, который бросил его:— Плесни в него вином.Юй Лань:— Можно так? Он тебя чем-то обидел?Чу Ван невозмутимо:— Он обидел тебя.— …***Три месяца спустя пугающий главный злодей неожиданно очнулся. Весь город А ждал, когда же наконец начнётся шоу, но вместо этого получил… свадебные приглашения:«Слышал, пока я был в коме, вы все так заботились о моём супруге. Спасибо вам за труды».Получатели приглашений: ???Вообще-то это твой супруг нас везде строил?!В ту ночь Юй Лань покраснел и, запинаясь, пробормотал:— Раз ты очнулся… мы можем… ну…Чу Ван:— А разве ты сам не говорил? Теперь мы можем «наладить отношения».Юй Лань: Он тогда имел в виду совсем не такие отношения!!
Развернутьпоследняя активность: 23.03.2026 11:00
состояние перевода: В работе
жанры: повседневность, романтика

Деревенский лекарь использует фэншуй для заботы о муже [💙]
Nóng yī yòng fēng shuǐ shù yǎng fū láng.
✔️ГЛАВЫ ВЫХОДЯТ КАЖДЫЙ ДЕНЬ!🎁ВНИМАНИЕ! Новелла без главной героини! Совсем не гет [💙] Фэншуй-мастер Сун Цзююэ перерождается в мире древнего Китая и оказывается среди беженцев, переживших страшную катастрофу. Чтобы получить право остаться в городе, он добивается временной регистрации и находит заброшенный участок, на котором решает построить сво...
✔️ГЛАВЫ ВЫХОДЯТ КАЖДЫЙ ДЕНЬ!🎁ВНИМАНИЕ! Новелла без главной героини! Совсем не гет [💙] Фэншуй-мастер Сун Цзююэ перерождается в мире древнего Китая и оказывается среди беженцев, переживших страшную катастрофу. Чтобы получить право остаться в городе, он добивается временной регистрации и находит заброшенный участок, на котором решает построить свой дом.Но ещё до того, как он успевает завершить строительство, ему неожиданно сватают жениха — тяжело больного гера, которому, по слухам, осталось жить недолго. Сун Цзююэ не собирался спешить с браком, но, к своему удивлению, обнаруживает, что этот человек обладает редчайшей, поистине благословенной судьбой.Не раздумывая, он соглашается на свадьбу, платит выкуп и забирает его домой. Используя свои знания фэншуй, он устраивает вокруг супруга мощные формации для укрепления здоровья. И вскоре замечает: тот не просто день ото дня крепнет, но и приносит в дом удачу.Судьбоносный небесный диск приходит в движение, указывая путь. Следуя его указаниям, Сун Цзююэ вместе со своим красивым, крепким супругом находит место, где их семья сможет процветать. Там они строят собственную усадьбу и начинают новую, счастливую жизнь, воспитывая детей.
Развернутьпоследняя активность: 23.03.2026 17:34
состояние перевода: В работе
жанры: повседневность, постапокалиптика, романтика
тэги: [♥], 16+, беременность, главный герой гонг, главный герой мужчина, древний китай, заботливый главный герой, попадание в книгу, постапокалипсис, ремесленник

Возвышение премьер-министра династии Мин (Перерождение)❤️.
The Rise of the Prime Minister of the Ming Dynasty.
Вэнь Чжэнь, опытный следователь из отдела особо тяжких преступлений, занимался сбором доказательств для передачи в суд, когда в его автомобиль подложили взрывное устройство.Очнувшись, он обнаружил себя в теле персонажа из прочитанного им романа о мире боевых искусств – обедневшего ученого, слабого здоровьем, но привлекательного внешне.Ему исполн...
Вэнь Чжэнь, опытный следователь из отдела особо тяжких преступлений, занимался сбором доказательств для передачи в суд, когда в его автомобиль подложили взрывное устройство.Очнувшись, он обнаружил себя в теле персонажа из прочитанного им романа о мире боевых искусств – обедневшего ученого, слабого здоровьем, но привлекательного внешне.Ему исполнился двадцать один год, и у него была маленькая дочь трёх лет. Как оказалось, именно о ней рассказывала оригинальная история, где она была злодейкой второго плана, которой была уготована трагическая гибель! Об отце девочки в романе было всего несколько слов.Никакой системы! Освоить боевые искусства? Возраст уже не тот.Однако, ему были известны основные повороты сюжета. Например, он знал, что лучший наёмный убийца находился при смерти в заброшенном храме в нескольких километрах от него. Он оказал ему помощь. С тех пор, он учился и писал свои эссе, готовясь к экзамену, а наемник охранял его дом, стоя на страже с мечом в руках.По дороге на императорский экзамен он столкнулся с разбойниками, и вновь его спас верный мечник.Детектив x Лучший убийца в Цзянху (Привлекательный интеллектуал, сильный воин)В этом мире неспокойно, но мне повезло разделить его с тобой.
Развернутьпоследняя активность: 22.03.2026 09:29
состояние перевода: В работе
жанры: боевые искусства, детектив, драма, история, мистика, повседневность, романтика, сянься (XianXia), уся (wuxia)
тэги: [♥], ассасин, броманс, возрождение, даньмей, древний китай, дунхуа, император, перемещение во времени, перерождение, сён-ай, трансмиграция, убийцы, ученые

Первый советник: Зять в доме своего мужа
The Grand Secretary Who Married Into His Husband's Family
АннотацияНад Ли Чжоучжоу, высоким и сильным парнем-геэром, смеялась вся деревня: кто возьмёт в мужья такого «мужика»?Но у его отца были и деньги, и план: не Чжоучжоу пойдёт в чужой дом, а ему приведут зятя. Выбор пал на Гу Чжао — бедного учёного с лицом небожителя и хрупким телосложением. Никто не знал, что в теле этого красавца скрывается душа ...
АннотацияНад Ли Чжоучжоу, высоким и сильным парнем-геэром, смеялась вся деревня: кто возьмёт в мужья такого «мужика»?Но у его отца были и деньги, и план: не Чжоучжоу пойдёт в чужой дом, а ему приведут зятя. Выбор пал на Гу Чжао — бедного учёного с лицом небожителя и хрупким телосложением. Никто не знал, что в теле этого красавца скрывается душа современного парня, который с ужасом узнал о коварных планах своего предшественника.Решив всё исправить, Гу Чжао с первого взгляда влюбился в доброго и трудолюбивого Чжоучжоу. Теперь его цель — не только сдать экзамены и стать опорой для новой семьи, но и доказать всему миру, что его сильный, заботливый муж — настоящее сокровище.А если для этого придётся притвориться слабым и беспомощным, чтобы получить больше объятий? Ох... ну, что ж, раз такова цена счастья, он её заплатит.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 19.03.2026 15:07
состояние перевода: Завершён (Полностью переведено)
жанры: дзёсэй, комедия, повседневность, романтика, сёнэн-ай
тэги: брак по расчету, древний мир, милый главный герой, от слабого до сильного, переселение души, повседневность, романтика, сильный пассив, счастливый конец, трудолюбивый главный герой

Глава сыска болен
Governor’s Illness
КНИГА С КРЕПКОЙ МУЖСКОЙ ДРУЖБОЙ! БЕЗ ГЛАВНОЙ ГЕРОИНИ! ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕМир не ожидал, что Сяхоу Лянь, повелитель горы трупов и предводитель бездельников, опустится до дна в Восточном округе, с ежемесячной зарплатой всего в два таэля, которых не хватало даже на аренду жилья.Будучи бунтарем в мире боевых искусств и самым разыскиваемым преступником...
КНИГА С КРЕПКОЙ МУЖСКОЙ ДРУЖБОЙ! БЕЗ ГЛАВНОЙ ГЕРОИНИ! ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕМир не ожидал, что Сяхоу Лянь, повелитель горы трупов и предводитель бездельников, опустится до дна в Восточном округе, с ежемесячной зарплатой всего в два таэля, которых не хватало даже на аренду жилья.Будучи бунтарем в мире боевых искусств и самым разыскиваемым преступником Восточного округа, Сяхоу Лянь не ожидал, что хрупкий юный мастер, которого он встретил в детстве, на самом деле станет могущественным и высокомерным главой сыска Восточного округа.И у того правителя в сердце был луч белого лунного света — воспоминание о том, кого он давно желал, но не мог заполучить.«Я стану для тебя призраком, а ты станешь для меня Буддой».Ассасин (убийца) х Чиновник (глава сыска)
Развернутьпоследняя активность: 6.03.2026 21:41
состояние перевода: В работе
тэги: [♥]

Муж, чья жена перепутана
The Switched Marriage Husband
Говорят, что в городе Шаньяне продавец тофу Чжао Цзинцин нашел себе прекрасную пару — он вышел замуж за ученого джентльмена из деревни Лемин.Все говорили, что ему повезло. Наверняка когда-нибудь он станет избалованным мужем придворного чиновника.Но в первую брачную ночь тот, кто поднял его свадебную фату, был не нежным ученым...Это был крепкий, ...
Говорят, что в городе Шаньяне продавец тофу Чжао Цзинцин нашел себе прекрасную пару — он вышел замуж за ученого джентльмена из деревни Лемин.Все говорили, что ему повезло. Наверняка когда-нибудь он станет избалованным мужем придворного чиновника.Но в первую брачную ночь тот, кто поднял его свадебную фату, был не нежным ученым...Это был крепкий, сильный мужчина, которого он видел лишь однажды: Юань Му, человек, которого его мачеха первоначально выбрала в мужья для его младшего брата.И тут Чжао Цзинцин понял… что его подменили.***В прошлой жизни его младший брат Чжао Цзинмин послушался матери и женился на Юань Му.Юань Му владел небольшим участком земли и зарабатывал на жизнь охотой — гораздо лучше, чем ученый, который был беден и обременен прикованной к постели матерью, и тремя младшими братьями и сестрами.Однако на следующий день после свадьбы, во время охоты, Юань Му сломал ногу, оставшись калекой.Чжао Цзинмин, которому он изначально не нравился, теперь возненавидел его.Тем временем Чжао Цзинцин и ученый были глубоко влюблены.Он усердно трудился, продавая тофу на рынке, чтобы содержать свою семью, а ученый, не стесняясь, каждый день провожал его на рынок и обратно.Через пять лет учёный блестяще сдал императорский экзамен, став высокопоставленным чиновником. Семья переехала в столицу, чтобы жить в роскоши.Годы спустя, когда они встретились снова, Чжао Цзинцин вышел из роскошной кареты, одетый в шёлк, украшенный золотом и нефритом, и слуги исполняли все его желания.А вот у Чжао Цзинмина не было даже приличных украшений.Чжао Цзинмин был охвачен ревностью, но, к счастью, небеса сжалились над ним и дали ему второй шанс.На этот раз он сам женится на ученом, станет любимым мужем придворного чиновника и будет жить в роскоши.***Чжао Цзинмин задумал украсть брак Чжао Цзинцина, обменяться с ним невестами и наслаждаться его счастьем пять лет спустя.Он ждал следующих пяти лет со звездами в глазах. Но реальность оказалась совсем иной...Пока он прислуживал своей теще, Чжао Цзинцин носил одежду, которую сшила ему теща.Пока Чжао Цзинцин трудился в поле, его муж работал вдвойне, чтобы избавить его от тяжелых работ.Пока его семья голодала, Чжао Цзинцин каждый день наслаждался ароматными, острыми блюдами.Чжао Цзинмин подумал: «Пять лет — это, конечно, долгий срок».Пять лет спустя учёный так и не сдал экзамены. Мечта Чжао Цзинмина стать супругой дворянина рухнула.Тем временем Чжао Цзинцин и Юань Му жили в атмосфере взаимной привязанности и гармонии.Их бизнес расширился от города до округа, принося богатства. Они стали известными торговцами.Спустя годы они снова встретились.Чжао Цзинцин сошел с повозки, не тронутый трудностями, по-прежнему сияющий и прекрасный — даже более прекрасный, чем помнил Чжао Цзинмин.Он держал за руку прелестного, похожего на снег ребенка, словно сошедшего с новогодней картинки.Юань Му следовал за ними шаг за шагом, его пугающее лицо смягчалось совершенно глупой улыбкой.***Люди говорили:— Этот Юань Му выглядит грубым и диким. Он явно не будет лелеять свою жену — Чжао Цзинцин, должно быть, страдает.Чжао Цзинцин медленно моргнул:— А? Я совсем не страдаю.Юань Му: — …
Развернутьпоследняя активность: 20.03.2026 04:32
состояние перевода: В работе
жанры: дзёсэй, драма, история, романтика
тэги: [♥], бизнес, брак по расчету, древний китай, красивые персонажи , красивый главный герой, любовный интерес влюбляется первым, сильный главный герой, схемы и заговоры, умный главный герой, устроенный брак

Я беремен ребенком от вражеского императора?
I am Pregnant with the Enemy Emperor’s Child?
Юный император царства Юй, Юй Чжи, хранил тайну: он не был человеком.В его жилах текла кровь древних демонов. Однако, в эпоху упадка духовной энергии в мире, это наследие не только оказалось бесполезным, но и наградило его двумя досадными недугами.Первый: Бесплодие.Второй: Периодические периоды течки.Соседнее враждебное государство давно жаждало...
Юный император царства Юй, Юй Чжи, хранил тайну: он не был человеком.В его жилах текла кровь древних демонов. Однако, в эпоху упадка духовной энергии в мире, это наследие не только оказалось бесполезным, но и наградило его двумя досадными недугами.Первый: Бесплодие.Второй: Периодические периоды течки.Соседнее враждебное государство давно жаждало захватить царство Юй. Когда на его престол взошел новый император, Юй Чжи, переодевшись послом, отправился поздравить его.Но в ту самую ночь, когда новый император устроил пир для послов из других стран, у Юй Чжи началась течка. В помутненном сознании он оказался в объятиях незнакомого мужчины.Вместе они провели ночь, полную безумной страсти.Этот мужчина оказался настоящим негодяем!Даже в пылу страсти Юй Чжи с трудом мог это вынести…С горечью Юй Чжи поклялся: — Я жестоко накажу этого безумца!Когда он пришел в себя, то с ужасом уставился на знакомое приятное лицо рядом с собой.Разве это не новоиспеченный император враждебной державы?..Юй Чжи сбежал глубокой ночью.Вскоре после возвращения в царство Юй он совсем потерял аппетит, а после у него начались головокружение и тошнота. Дрожа от страха, он призвал дворцового лекаря.Голос лекаря прозвучал, словно набат: — Ваше Величество, вы в положении!У Юй Чжи потемнело в глазах. Разве ему не говорили, что он бесплоден? Как же у него получилось забеременеть с первой попытки?!***Новый император царства Шэн, Ло Тинши, в последнее время был не в духе.Будучи правителем могущественной державы, он не мог найти одного-единственного человека.В ту ночь, одурманенный и сгорающий от желания, которому негде было дать выход, молодой красавец случайно бросился в его объятия.Стройный, с тонкой талией и длинными ногами, он был страстным и жадным до ласк. Его стоны ласкали слух, заставляя Ло Тинши снова и снова прижимать его к себе.Он подумал, что, пожалуй, стоит даровать ему титул императорской наложницы.Однако после совместной ночи красавец исчез.Ло Тинши пришел в ярость.Узнав, что это был посол царства Юй, он немедленно направил императору Юю письмо, предлагая три города в качестве выкупа за красавца.К его изумлению, император Юй ответил одним словом:— Проваливай!Ло Тинши холодно рассмеялся. Отлично. Он и без того давно желал захватить царство Юй. Теперь у него появилось оправдание, чтобы сделать это.Как только Юй будет присоединен к землям Шэн, и он станет правителем Поднебесной, красавец сам окажется в его руках. По его приказу армия двинулась к границе.Когда война уже была на пороге, император Юй направил письмо с предложением мирных переговоров.Ло Тинши на глазах у послов разорвал мирное предложение и надменно рассмеялся: — Скажите вашему императору, чтобы он на коленях встретил могучую армию Шэна!Неожиданно, в стане врага он столкнулся с тем самым возлюбленным красавцем, по которому тосковал день и ночь. Ло Тинши уставился на красавца в императорских одеждах. Его взгляд задержался на его слегка округлившемся животе, и он остолбенел.Лицо красавца стало ледяным: — Негодяй! Ты хочешь погубить и меня, и своего же ребенка?Ло Тинши тут же рявкнул: — Отвести войска!Генерал с недоумением спросил: — Ваше Величество, разве мы не будем сражаться?Ло Тинши гневно отрезал: — Сражаться? Какой в этом смысл? Продолжим — и останемся без жен и детей!***Позже Ло Тинши стоял на коленях у постели Юй Чжи: — Я был неправ. Это мне следовало преклонить колени, чтобы приветствовать тебя. Юй Чжи бросил на него холодный взгляд, встал с постели, повернулся и ушел, не оглядываясь.Ло Тинши тяжело вздохнул и бросился за ним.Путь к возвращению жены обещал быть поистине долгим!..
Развернутьпоследняя активность: 21.03.2026 21:34
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, комедия, фэнтези
тэги: [♥], беременность, враги становятся любовниками, древний китай, император, королевская власть, красивые персонажи , красивый главный герой, одержимость, отношения человек/нечеловек, преданный любовный интерес, сильный главный герой

Бизнес с центральной позицией
Center Position Business
Потрясающий король-регент Шэнь Янь умирает молодым и переселяется в тело поверхностной мелкой знаменитости, у которой нет ничего, кроме внешности. Шэнь Янь улыбается: “В такие процветающие времена я должен наслаждаться жизнью в полной мере”. Во время прямого эфира варьете Шэнь Янь сталкивается со своим бывшим парнем, Чэнь Цзыси, который бросил ...
Потрясающий король-регент Шэнь Янь умирает молодым и переселяется в тело поверхностной мелкой знаменитости, у которой нет ничего, кроме внешности. Шэнь Янь улыбается: “В такие процветающие времена я должен наслаждаться жизнью в полной мере”. Во время прямого эфира варьете Шэнь Янь сталкивается со своим бывшим парнем, Чэнь Цзыси, который бросил первоначальную владелицу после того, как стал популярным. Чэнь Цзыси хмурится: “Я же сказал, что больше не буду с тобой сотрудничать. Перестань приставать ко мне”. Прежде чем Шэнь Янь успевает ответить, кто-то выходит из-за спины Чэнь Цзыси и отталкивает его в сторону: “Мистер Шэнь ищет меня”. Аудитория в шоке: “У этого бесполезного Шэнь Яня все еще есть кто-то, кто хочет работать с ним в команде? Крутой парень, не смотрите только на его лицо!” Шэнь Янь смотрит на высокую фигуру рядом с ним, его глаза сверкают: “Держись за меня, я отведу тебя на вершину”. Взгляд Пэй Юаня становится глубже: “Хорошо”. В новом чрезвычайно сложном формате соревнований многие ждут, когда хвастовство Шэнь Яня возымеет обратный эффект. Шэнь Янь объединяется с Пэй Юанем, поют любовные дуэты на сцене, изображая любовную борьбу с судьбой; декламируют любовные стихи за сценой с глубоким смыслом; их совместная реклама позволяет им стать самой неотразимой парой АО в the circle. Аудитория впечатлена: “Каждое представление инновационно и визуально привлекательно!” Фанаты кричат: “Каждая сцена похожа на маленькую парочку с разными вкусами, она так затягивает!” Только ненавистники приходят в ярость: “Мы просто полагаемся на шумиху и хитроумные трюки, никаких реальных навыков!” Затем Шэнь Янь исполняет старинную пьесу на цитре, которая поражает всех, и игру на пипе, которая трогает сердца. Ненавистники насмехаются: “Должно быть, это фальшивая игра, со звуковыми эффектами, добавленными за кулисами шоу”. Знатоки традиционной музыки взволнованно выходят на сцену: “Цитра завершает древнюю мелодию, а пипа - это новая композиция. В мире традиционной музыки появился новый гений!” Ненавистники: “... лицо болит ...” Позже Шэнь Янь участвует в живописной дуэли, и пейзаж, созданный им тушью, получает самую высокую цену на аукционе. Хейтеры истерически смеются: “Слепая похвала его студии слишком нелепа, неужели он думает, что весь интернет полон дураков?” Шэнь Янь начинает сеанс рисования вживую, сочиняя стихи в состоянии алкогольного опьянения, демонстрируя свободный и безудержный курсивный почерк. Прямая трансляция превращается в войну торгов, в которую врываются аукционные дома, яростно конкурирующие за права на аукцион. Ненавистники: “... лицо опухло ...” Фанаты следят за совместными сценами Шэнь Яня и Пэй Юаня, фильмами, теледрамами и варьете, наблюдая, как они поднимаются к славе, выигрывают награды ... официально объявлены ?! #Mypceedsdogfood в верхней части развлекательного круга!# ※ На съемочной площадке исторической драмы, в гостиной. Шэнь Янь, одетый в роскошную мантию, ложится на диван и подзывает Пэй Юаня: “Генерал Пэй, разве вы не должны дать мне объяснения?” Пэй Юань, облаченный в доспехи, опускается на одно колено: “Ваше высочество, где бы вы ни были, я буду там”. Шэнь Янь опирается на его руку и улыбается: “Почему я не видел, чтобы ты был таким почтительным, когда прошлой ночью перешел все границы дозволенного?” Пэй Юань берет его за руку и легонько целует ее: “Ваше высочество приказали мне служить, я должен выложиться полностью”. Руководство по чтению: С точки зрения "шоу" (внизу), оба персонажа переселились из древних времен в настоящее, с взаимным стремлением и исключительной эмоциональной связью 1 На 1.Прототипов нет! Персонажи самые красивые! Однополый брак законен, это уникальный взгляд на индустрию развлечений, сочетающий в себе прохладу и сладость.Любые комментарии с обратным сочетанием (включая сольных фэнтезийных девушек, независимо от их намерений) или упоминания реальных людей (включая “моего xx зовут xx”) будут удалены.Обложка представляет собой иллюстрацию, сделанную по заказу, соответствующую настройкам персонажей в тексте, с учетом черновиков и хода выполнения.
Развернутьпоследняя активность: 23.12.2025 18:59
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, романтика, сянься (XianXia)
тэги: [♥], 16+, актерское мастерство, актёры, воспоминания из другого мира, воспоминания из прошлого, главный герой мужчина, исекай, шоу-бизнес

Муж, дай мне потрогать твой пресс
Husband, Let Me Touch Your Abs
В своей предыдущей жизни Лу Яо прожил всего тридцать пять лет. Из-за давления семьи он так и не нашел партнера, оставаясь одиноким до самой смерти. Открыв глаза после смерти, он обнаруживает, что перенесся в древние времена. Он не только снова молод, но и у него есть муж с хорошо выраженным прессом в восемь кубиков.Неужели это происходит на само...
В своей предыдущей жизни Лу Яо прожил всего тридцать пять лет. Из-за давления семьи он так и не нашел партнера, оставаясь одиноким до самой смерти. Открыв глаза после смерти, он обнаруживает, что перенесся в древние времена. Он не только снова молод, но и у него есть муж с хорошо выраженным прессом в восемь кубиков.Неужели это происходит на самом деле?Взволнованный Лу Яо замечает, что его муж кажется необычайно равнодушным и даже хочет развестись с ним...Чжао Бэйчуань потерял родителей и, чтобы заботиться о двух младших братьях и сестрах, нанял сваху, которая устроила ему брак. Он не требовал от своей супруги особой красоты, только добросердечности и бережливости. Однако похвалы свахи были обманчивы; его новая жена была всего лишь симпатичным личиком и чуть не повесилась в первую брачную ночь.Позже Чжао Бэйчуань узнал, что у его жены есть поклонник, и она не хотела выходить за него замуж. К его ужасу, именно он в итоге и разрушил эту злополучную пару.Чжао Бэйчуань решает отпустить своего нежелающего быть с ним супруга, но обнаруживает, что молодой человек цепляется за него и пробирается к нему в постель по ночам...
Развернутьпоследняя активность: 20.03.2026 10:26
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, комедия, повседневность, романтика, фэнтези
тэги: [♥], беременность, бизнес, главный герой мужчина, дети, древние времена, дунхуа, от бедности к богатству, перемещение во времени, перерождение, сельское хозяйство, современные знания, умный главный герой, флафф, это история без главной героини

Я больше не собираюсь быть слабым второстепенным персонажем❤️.
I'm giving up being the dodder vine male supporting character.
Цзянь Линхуай, успешный руководитель, неожиданно оказывается в мире классического любовно-романтического BL-романа.Предыдущий владелец тела был женат на Хэ Чжичжоу, одном из центральных мужских персонажей, и постоянно стремился завоевать его любовь. Его поведение характеризовалось истериками, публичными скандалами и угрозами суицида.Цзянь Линхуа...
Цзянь Линхуай, успешный руководитель, неожиданно оказывается в мире классического любовно-романтического BL-романа.Предыдущий владелец тела был женат на Хэ Чжичжоу, одном из центральных мужских персонажей, и постоянно стремился завоевать его любовь. Его поведение характеризовалось истериками, публичными скандалами и угрозами суицида.Цзянь Линхуай не планирует продолжать эту линию поведения. Его намерение состоит в продаже особняка и открытии собственного бизнеса. Однако, он не предвидел, насколько сильна была одержимость Хэ Чжичжоу у предыдущего владельца тела!При первой встрече с Хэ Чжичжоу, Цзянь Линхуай не смог удержаться и произнес: «Я хочу, чтобы ты меня обнял».Хэ Чжичжоу оторопел.Цзянь Линхуай, избегая прямого взгляда, добавил: «Деньги тоже приемлемы».Последовала тишина.****Первоначальный мелодраматический сюжет деградировал до абсурдного и комичного повествования.Основная идея: Развивайте уверенность в себе, внутреннюю силу и самостоятельность; не позволяйте любви поработить вас.
Развернутьпоследняя активность: 22.03.2026 08:14
состояние перевода: Завершён
жанры: комедия, мистика, повседневность, психология, романтика
тэги: [♥], богатые персонажи, броманс, возрождение, второй шанс, даньмей, дунхуа, любовь с первого взгляда, от бедности к богатству, перерождение, попадание в книгу, сён-ай, трансмиграция, умный главный герой, это история без главной героини

Фулан зовет меня домой есть мягкий рис
My Husband Called Me Home to Live Off Him
Примечание: «Есть мягкий рис» (吃软饭) — китайская метафора, означающая «жить за счет женщины/партнера», быть нахлебником.Ду Хэн переселился в тело калеки. Калеки, которого подобрал и притащил домой в качестве мужа один свирепый гер.Гер (свирепо):— У тебя ноги не ходят, так что даже не думай о побеге. Будь мне честным мужем, и я уж точно не дам ...
Примечание: «Есть мягкий рис» (吃软饭) — китайская метафора, означающая «жить за счет женщины/партнера», быть нахлебником.Ду Хэн переселился в тело калеки. Калеки, которого подобрал и притащил домой в качестве мужа один свирепый гер.Гер (свирепо):— У тебя ноги не ходят, так что даже не думай о побеге. Будь мне честным мужем, и я уж точно не дам тебе голодать.Ду Хэн: — …Он, статный взрослый мужчина, неужели опустится до того, чтобы «есть мягкий рис»! Невозможно, даже если он переселился, он абсолютно точно не покорится!— На следующий день гер вернулся с поля и увидел, что во дворе уже высушена его грязная одежда, которую он сменил вчера вечером, а на столе прибавилось три блюда и один суп, манящие своим цветом, ароматом и вкусом.Ду Хэн:— Пока я сам готовлю еду, это не считается «мягким рисом».Ночью Ду Хэн собрался задуть лампу и лечь спать, как вошел гер и, снимая на ходу одежду, забрался на кровать.Гер:— Пока в поле затишье, нужно поскорее сделать дело. Ты лежи и не дергайся, я сам всё сделаю.Ду Хэн, обнимая угол одеяла, стиснул зубы. Он даже ни с кем не встречался, он чист и непорочен! Этот человек знаком с ним всего три дня, а уже хочет «делать дело» — нет! Он ни за что не пойдет на это!— В следующем году по двору уже бегал маленький сорванец. Ду Хэн отложил книгу, вздохнул и взял ребенка на руки.Ему еще нужно позвать своего фулана домой поесть.Невинный гун × прямолинейный шоу
Развернутьпоследняя активность: 23.03.2026 18:52
состояние перевода: В работе
жанры: повседневность, романтика
тэги: [♥], беременность, гэры, даньмей, древние времена, дунхуа, заботливый главный герой, переселение души, сён-ай, умный главный герой, это история без главной героини

Материалы уголовных расследований
Criminal Investigation Files
За каждым преступлением стоит своя причина.Используя методы криминалистики, восстанавливая внешность преступника, предугадывая его психологию, шаг за шагом распутывая клубок лжи, можно подобраться к истине.Капитан Сун Вэнь из отдела уголовных расследований прославился своим талантом к созданию психологических портретов и не раз раскрывал загадоч...
За каждым преступлением стоит своя причина.Используя методы криминалистики, восстанавливая внешность преступника, предугадывая его психологию, шаг за шагом распутывая клубок лжи, можно подобраться к истине.Капитан Сун Вэнь из отдела уголовных расследований прославился своим талантом к созданию психологических портретов и не раз раскрывал загадочные дела. С наступлением сезона цветения в Городское управление Наньчэна появился новый стажёр Лу Сыюй. Молчаливый и нелюдимый, он тем не менее с пугающей точностью указывает на суть каждого преступления. Но за его молчанием скрываются тайны, о которых никто не догадывается…Сун Вэнь: Это что ещё за молчаливый мажор на испытательном сроке? Нет, увольте. Я требую возврат в течение семи дней без объяснения причин.Спустя неделю: У Лу Сыюя такие хорошие отчёты и готовит вкусно, и дела раскрывает молниеносно…Спустя полгода: Муж, ты, как всегда, прав. ヽ(^o^)丿Даже капитан Сун не избежал действия закона «всё равно понравится».
Развернутьпоследняя активность: 23.03.2026 12:54
состояние перевода: Завершён
жанры: детектив, повседневность, приключения

Беспомощно выйдя замуж за молодого мужа
Helplessly Married a Young Husband
Когда умер старый глава семьи Е в уездном городе, перед тем как госпоже Е отвезти гроб обратно в свой родной город, она хотела выдать своего прекрасного внебрачного сына, Е Мяо, замуж за старого богатого человека из деревни в качестве наложницы, чтобы таким образом разрешить свою давнюю обиду.Чтобы сорвать её планы, Е Мяо притворился, что заболе...
Когда умер старый глава семьи Е в уездном городе, перед тем как госпоже Е отвезти гроб обратно в свой родной город, она хотела выдать своего прекрасного внебрачного сына, Е Мяо, замуж за старого богатого человека из деревни в качестве наложницы, чтобы таким образом разрешить свою давнюю обиду.Чтобы сорвать её планы, Е Мяо притворился, что заболел проказой, и госпожа Е, очень желавшая вернуться домой, отказалась от этой идеи и выгнала Е Мяо и его отца из дома.Оставшись без гроша в кармане, Е Мяо отвез отца обратно в деревню Улигоу, чтобы найти убежище у своего дяди, но он и не подозревал, что дядя также хотел, чтобы он стал наложницей помещика из соседней деревни!…Е Мяо решил сам выйти замуж, чтобы избежать любых будущих проблем.Ему приглянулся Цинь Цзинь, сын из соседней семьи Цинь, потому что этот человек был невероятно силён и мог одной рукой вышвырнуть за дверь любого!Но мужчина посмотрел на него с крайне равнодушным взглядом, без каких-либо следов желания.В тот момент, когда Е Мяо был на грани отчаяния, он так обессилел, что случайно упал в реку, стирая белье. В отчаянной попытке выплыть, пара сильных рук обхватила его за талию, и его вынесли на берег на глазах у всех.Одетый лишь в легкую летнюю одежду, он смотрел на другого человека со страхом и беспомощностью, и тем, кого он увидел, был Цинь Цзинь.…Что? Спасение молодого человека означает, что тот должен выйти за него замуж?Цинь Цзинь был совершенно ошеломлён. Он же натурал! Даже если тот парень по имени Е Мяо был исключительно красив, он всё равно был мальчиком, мужчиной!Но Цинь Цзинь понял дальнейшую ситуацию, в которую может попасть Е Мяо.Охваченный отчаянием, он тайком позвал Е Мяо к подножию горы.Глядя на встревоженное, оцепеневшее лицо собеседника, наблюдая, как проблеск надежды в его глазах медленно сменяется отчаянием, он наконец приподнял уголки губ и выдавил из себя улыбку, сказав: - Когда мы поженимся?….Позже.Цинь Цзинь: Хе-хе, так вкусно пахнет!
Развернутьпоследняя активность: 21.03.2026 06:26
состояние перевода: В работе
жанры: история, повседневность, романтика
тэги: [♥], беременность, вынужденный брак, древний китай, красивые персонажи , красивый главный герой, от бедности к богатству, преданный любовный интерес, сильный главный герой, устроенный брак

Фулан на все руки
A capable fulan
Сюн Цзиньчжоу полностью соответствовал своей фамилии: высокий и крепкий, такой, к кому на десяток ли вокруг никто не осмеливался подойти. Старшие в семье, желая во что бы то ни стало женить его, перепробовали все возможные способы и в конце концов устроили его на службу в уездную управу. Однако, несмотря на то что с малых лет он вырос из простог...
Сюн Цзиньчжоу полностью соответствовал своей фамилии: высокий и крепкий, такой, к кому на десяток ли вокруг никто не осмеливался подойти. Старшие в семье, желая во что бы то ни стало женить его, перепробовали все возможные способы и в конце концов устроили его на службу в уездную управу. Однако, несмотря на то что с малых лет он вырос из простого букуая в начальника всей стражи, жены у него так и не появилось, а со временем даже свахи начали его побаиваться.И вот, когда семья Сюн уже совсем извелась от тревоги, на пороге появилась незнакомая сваха, да ещё и привела с собой стройного гера с поразительно красивой внешностью. Сваха со вздохом сказала: - Раньше он работал в городе, там на него положил глаз молодой господин из семьи, но хозяйка дома была против того, чтобы сын брал его к себе, и, не желая изводить человека, велела мне увезти его подальше.Говорила сваха жалостливо, да и сам гер и впрямь был хорош собой: он умел читать и писать, владел вышивкой и ткачеством и к тому же сам соглашался выйти замуж в их дом. Чем больше старшие в семье Сюн смотрели, тем больше он им нравился, так что они сразу решили оставить его у себя.Кто бы мог подумать, что уже на следующий день этот гер сляжет с болезнью.—Нин Гуйчжу с огромным трудом дожил до девятнадцати лет и, наконец, пробился в большой город; когда его жизнь лишь с натяжкой начала входить в колею, смерть настигла его без всякого предупреждения. Открыв глаза вновь, он обнаружил, что стал другим человеком.Пусть теперь он оказался гером и в будущем, возможно, ему предстояло рожать детей, но в семье Сюн люди жили дружно, с теплом и взаимной заботой, и Нин Гуйчжу привязался к такому дому, решив остаться. Постепенно чужой поначалу муж стал близким и родным, а жизнь в древней сельской глуши заиграла красками и пошла в гору.[Руководство для чтения]:В центре быт молодой пары, земледелие и еда; без «экстремальных» родственников и без борьбы за власть. Молодой господин, которому нравился прежний хозяин тела, не получит сцен и не окажет влияния на жизнь главных героев.
Развернутьпоследняя активность: 17.03.2026 05:32
состояние перевода: В работе
жанры: повседневность, романтика, сёнэн
тэги: [♥], даньмей, древний китай, дунхуа, кулинария

Лесная ферма Горного Бога
Mountain God's Forest Farm
К 2035 году нашей эры в мире людей больше не рождалось новых мифов и легенд.Ин Кунту, хоть и являлся горным божеством, всё ещё существовал; у подножия горы по-прежнему стоял храм горного бога, давно лишившийся благовоний и поклоняющихся, превратившись в культурный памятник этого маленького городка.В тот день Ин Кунту возвращался с работы и увиде...
К 2035 году нашей эры в мире людей больше не рождалось новых мифов и легенд.Ин Кунту, хоть и являлся горным божеством, всё ещё существовал; у подножия горы по-прежнему стоял храм горного бога, давно лишившийся благовоний и поклоняющихся, превратившись в культурный памятник этого маленького городка.В тот день Ин Кунту возвращался с работы и увидел, как высокий мужчина, держа на руках рыжего котёнка, прижимает его лапку к каменной плите перед храмом, оставляя отпечаток.— Давай, оставим отпечаток лапы, зарегистрируем тебя в храме горного бога, — сказал мужчина. — Пусть горный бог тебя хранит.Согласно преданию, если кот или собака оставляли отпечаток лапы у храма горного бога, это считалось постановкой на учёт. Если животное потеряется, горный бог обязан помочь вернуть его домой. Ин Кунту, порывшись в самых дальних уголках памяти, вытащил это воспоминание, и на душе у него стало странно и тяжело. Он и не думал, что в наше время ещё найдётся кто-то, кто приведёт кота поклониться божеству.Он проводил взглядом уходящих человека и котёнка, и сердце его наполнилось тёплой симпатией. А затем всего за один месяц он восемь раз подкинул Вэнь Чуншану кошек.·Вэнь Чуншану было поручено присматривать за Ин Кунту.Вопреки слухам, утверждавшим, что Ин Кунту не доверяет людям, на деле он оказался на удивление приятным в общении. Вэнь Чуншань сопровождал его в сборе трав, посадках, готовке, уходе за пушистыми созданиями; их уединённая жизнь протекала спокойно и неторопливо.Пока в один из дней он не опустил взгляд на Ин Кунту, гладившего кошку, и его пальцы сами собой едва заметно шевельнулись.Ему тоже хотелось погладить.Только вовсе не кошку.Тем же вечером он написал сообщение другу, сообщив, что прежнее поручение можно больше не упоминать.Друг: Почему? Разве вы не поладили? Поссорились?Вэнь Чуншань долго молчал и так и не ответил.Они не ссорились. Просто он влюбился в Ин Кунту.
Развернутьпоследняя активность: 20.03.2026 08:02
состояние перевода: В работе
жанры: повседневность, романтика, сверхъестественное

Неужели даже натуралу придется стать фуланом?
Even a Straight Man Has to Become a Fulang?
Е Нин попал в книгу, да ещё и из мира постапокалипсиса с вечной нехваткой еды в место с мостиками через ручьи, журчащей водой, густой зеленью и атмосферой оторванного от мира рая. Деревушка была простой и древней, но полной жизни и процветания; здесь больше не нужно было бороться за каждый кусок пищи. Именно такая идиллическая сельская жизнь и б...
Е Нин попал в книгу, да ещё и из мира постапокалипсиса с вечной нехваткой еды в место с мостиками через ручьи, журчащей водой, густой зеленью и атмосферой оторванного от мира рая. Деревушка была простой и древней, но полной жизни и процветания; здесь больше не нужно было бороться за каждый кусок пищи. Именно такая идиллическая сельская жизнь и была мечтой Е Нина.Однако, глядя на громоздящиеся на деревянном столе свадебные пироги и на выложенные во дворе горы подарков для выкупа, Е Нин, будучи стопроцентным, до кончиков ногтей правильным натуралом, столкнулся с самым ломающим мировоззрение вопросом в своей жизни - неужели даже натуралу придётся становиться фуланом?Ну и что, что у семьи жениха просто на несколько свиней больше? Железобетонный натурал ни за что не станет «гнуться» ради свиней. Помолвку расторгнуть! Деревня была замкнутой, зеваки-односельчане тыкали пальцами и судачили, пристрастный отец лишь вздыхал и качал головой, пропитанная феодальными взглядами мать заливалась слезами, а вся семья, от мала до велика, угрожала смертью, лишь бы Е Нин встал на колени и вымолил прощение у негодяя, соглашаясь на воссоединение.Выйти замуж - да что тут сложного? В мгновение ока Е Нин выбрал себе нового жениха: красивого, статного, с широкими плечами и узкой талией, а главное, богатого. Он был единственным сыном самого зажиточного человека в деревне, и одни только дары на выкуп тянулись от дома семьи Е до старой ивы у въезда в деревню. Вот только… новый жених оказался умственно неполноценным дурачком.Селяне смеялись над Е Нином, называя его «второбрачным», говорили, что он так отчаялся выйти замуж, что согласился на глупого сынка помещика. И лишь сам Е Нин знал: этот кажущийся недоразвитым простачок и есть настоящий главный герой книги. Он - потерявшийся в народе императорский принц, чей разум был временно повреждён; однажды его найдут, вернут ко двору и возведут в наследные принцы. В один шаг он взлетит на вершину, завладев всей Поднебесной и став властителем эпохи.Выйти замуж за дурачка - значит никакого риска стать геем, да ещё и в будущем воспользоваться покровительством наследного принца. Сделка более чем выгодная. Счёты Е Нина щёлкали безупречно: «Да какое это замужество, это чистой воды инвестиция».Е Нин привёл в порядок своё единственное приданое - полуразвалившуюся лапшичную. Лавка вновь открылась, и помимо всевозможных блюд из лапши в меню появилось множество новых позиций: отварная свинина в остром соусе, сычуаньский хого, луосыфэнь, барбекю на железной решётке, острый мала-сянго, свинина в кисло-сладком соусе, свиные отбивные с карри, жемчужный молочный чай, холодный десерт из желе-бинфэн с коричневым сахаром и многое другое. Отсталая деревушка и слыхом не слыхивала о таком изобилии диковинных деликатесов; слухи разлетелись, и поток гурманов запрудил въезд в деревню. Вскоре маленькая лапшичная превратилась в большую, большая - в ресторан, а затем и в обширную сеть заведений, открывшихся в уезде и в городе.Е Нин не только поставил ресторанный бизнес на широкую ногу, но и откормил своего номинального мужа, страдавшего анорексией, до состояния «беленького и пухленького».Пока однажды не выяснилось, что не только он сам был попаданцем - его глупый муж, оказывается, переродился. С самого начала и до конца он лишь притворялся дураком…Гун: видавший холод человеческих отношений, мастерски притворяющийся простаком, актёр десятого уровня, безумно балующий шоуVSШоу: хладнокровный, любящий деньги, прямой до мозга костей натурал, у которого счёты щёлкают так, что костяшки готовы отскакивать прямо в лицо гуну
Развернутьпоследняя активность: 16.03.2026 23:34
состояние перевода: В работе
жанры: повседневность, романтика
тэги: [♥], 18+, даньмей, древний китай, дунхуа, еда, китай, кулинария, первая любовь, переселение

Фулан, которого я балую
My husband's only love
Когда Ли Цяо переместился душой из постапокалипсиса в мир, где существуют мужчины, женщины и геры (мужчины которые могут рожать), он был жутко голоден. Едва открыв глаза, он увидел красавца с длинными ногами, который протягивал ему кукурузную лепёшку. Ли Цяо подумал: “...Красив и добр сердцем, я влюбился”.Узнав, что этот красавец на самом деле г...
Когда Ли Цяо переместился душой из постапокалипсиса в мир, где существуют мужчины, женщины и геры (мужчины которые могут рожать), он был жутко голоден. Едва открыв глаза, он увидел красавца с длинными ногами, который протягивал ему кукурузную лепёшку. Ли Цяо подумал: “...Красив и добр сердцем, я влюбился”.Узнав, что этот красавец на самом деле гер, Ли Цяо обрадовался: “Отношения с мужчиной здесь законны, идеально”.Пусть репутация прежнего владельца тела была скверной, а сам он погряз в карточных долгах - это не пугало Ли Цяо. Как обладатель водной сверх способности, он легко мог и доброе имя восстановить, и денег заработать.Он ловил рыбу, мастерил сельскохозяйственные инструменты, готовил десерты и попутно начал решительное наступление на сердце прекрасного гера. В прошлой жизни он слишком много скитался и страдал. В этой он хочет лишь любимого мужа, детей и теплую постель. Тао Чжу был высоким и считался некрасивым, а из-за непутевого брата, который тянул его на дно, он стал самым известным “перестароком” в деревне Саньлю - гером, которого никто не брал в мужья.Он уже смирился с тем, что в этой жизни ему не суждено выйти замуж, но после того, как он спас того подонка Ли Цяо, тот внезапно на него нацелился.Этот Ли Цяо полностью изменился: от прежней лени не осталось и следа. Сегодня он несёт Тао Чжу рыбный или куриный суп, завтра помогает в поле с невиданными ранее инструментами, а послезавтра и вовсе вручает заработанные деньги со словами: “Будь хозяином в доме”.Более того, этот человек постоянно нахваливает его внешность, а на других красивых геров и девушек даже не смотрит!Тао Чжу был в шоке.Это... выходить замуж, обязательно выходить! Никто не посмеет помешать этой свадьбе!Позже Ли Цяо стал известным на всю округу богатым землевладельцем. Люди судачили: он точно разведётся со своим “страшным” фуланом Тао Чжу. Какой богач захочет жить с некрасивым гером, который больше похож на мужика?Ли Цяо отвечал: “Все документы на землю оформлены на имя гера Чжу. Это я боюсь, как бы он со мной не развёлся”.Ещё позже Ли Цяо стал чиновником. Теперь все были уверены: какой чиновник станет брать с собой некрасивого фулана на приёмы? Это же позор перед коллегами! Теперь-то Ли Цяо точно его бросит!Ли Цяо: “Пока мой чин достаточно высок, кто посмеет смеяться над моим гером Чжу?” Руководство по чтению:Роман с беременностью, сельская жизнь, воспитание детей. У главного героя сверхмощный “чит”: способности, строительство, государственные экзаменыТеги: беременность, брак по судьбе, путешествие во времени, сельская проза, переселение душ, фермерский романГлавные герои: Ли Цяо, Тао ЧжуВторостепенные персонажи: жители деревни СаньлюКраткое описание: Любить жизнь, любить мужаИдея: Ценить каждый день
Развернутьпоследняя активность: 23.03.2026 21:29
состояние перевода: В работе
жанры: повседневность, романтика
тэги: [♥], главный герой мужчина, древний китай, любовь, особые способности, первая любовь, переселение души, путь к богатству, развитие, романтика, сельское хозяйство, семья, счастливый конец, ученые

Повседневная жизнь Соленой Рыбы Темного Стража.
Salty Fish Dark Guard's Daily Life.
Современный офисный служащий по имени Ши Цзю внезапно скончался от переутомления. Открыв глаза после смерти, он обнаружил себя в далеком прошлом, в теле другого человека. Не успев порадоваться возможности начать жизнь заново, он столкнулся с неприятной реальностью: ему предстояло стать теневым стражем. Его работа заключалась в ежедневной, неуста...
Современный офисный служащий по имени Ши Цзю внезапно скончался от переутомления. Открыв глаза после смерти, он обнаружил себя в далеком прошлом, в теле другого человека. Не успев порадоваться возможности начать жизнь заново, он столкнулся с неприятной реальностью: ему предстояло стать теневым стражем. Его работа заключалась в ежедневной, неустанной охране своего господина, наблюдая за ним с потолочных балок, без права на отдых.Ши Цзю был в отчаянии. Новая жизнь казалась благом, но такая жизнь была равносильна смерти. Переродившись, Ши Цзю решил отказаться от работы сверхурочно. Он проводил дни в безделье, систематически опаздывая, рано уходя и стараясь избегать любой работы. Три месяца ему удавалось сачковать, и никто этого не замечал. Однако вскоре его действия заметил сам Император-тиран и поручил ему проникнуть в поместье принца Нина для слежки.Принц Нин был известен своей болезненностью и слабостью: ему было тяжело дышать, и после каждого слова он кашлял. Кроме того, он славился своей ленью, необразованностью и отсутствием каких-либо навыков.В свой первый день на новом задании Ши Цзю, устроившись на потолочной балке, наблюдал за нескончаемым потоком посетителей, прибывающих в поместье принца Нина. Под звуки смеха и звон бокалов высокие гости обсуждали государственные дела. После тщательного наблюдения и размышлений Ши Цзю доложил Императору: «Сегодня Его Высочество принц Нин весь день предавался игре в пай-гао».Спустя месяц после начала миссии Ши Цзю спрятался под каретой принца Нина и последовал за ним на окраину города, где принц инспектировал свои войска. Он снова доложил своему господину: «Сегодня Его Высочество принц Нин посвятил свой день игре в пай-гао».Через три месяца принц Нин внезапно тяжело заболел. Крепко держа Ши Цзю за руку, он умолял его остаться. Ши Цзю, сидя у постели больного, доложил Императору: «Принц Нин, одержимый своей непреодолимой страстью к игре в пай-гао, окончательно истощил свои силы и заболел. Сегодня он трижды поклялся никогда больше не играть в эту игру».****Я всего лишь теневой страж, как же я стал императрицей?! Если мой начальник заставляет меня работать круглосуточно, я просто найду нового.
Развернутьпоследняя активность: 23.03.2026 23:29
состояние перевода: В работе
жанры: боевые искусства, история, комедия, мистика, приключения, психология, романтика, сёнэн-ай, фантастика
тэги: возрождение, даньмей, дворцовые интриги, древние времена, древний китай, дунхуа, интриги и заговоры, интриги и стратегия, мистика, перемещение во времени, перерождение, принц, реинкарнация, телохранитель, трансмиграция

Счастливый Маленький Фулан
The Fortunate Little Fulang
Сун Нин некогда был зажиточным гером в городе, но мачеха, не задумываясь, выдала его замуж за бедного охотника из глухой деревни — человека, прославившегося дурной судьбой в браке.Он никак не мог привыкнуть к сельской жизни. Он не умел ни разжигать очаг, ни готовить. Хотя свекровь и пыталась его учить, у него всё валилось из рук, и соседи лишь н...
Сун Нин некогда был зажиточным гером в городе, но мачеха, не задумываясь, выдала его замуж за бедного охотника из глухой деревни — человека, прославившегося дурной судьбой в браке.Он никак не мог привыкнуть к сельской жизни. Он не умел ни разжигать очаг, ни готовить. Хотя свекровь и пыталась его учить, у него всё валилось из рук, и соседи лишь насмехались над ним, называя бесполезным болваном.Сун Нину оставалось лишь тайком вытирать слёзы. К счастью, хоть охотник был немногословен, к своему юному мужу он относился необычайно хорошо. Помогал с готовкой и дровами, а иногда даже украдкой стирал ему одежду.Боясь, что тому будет неудобно спать на соломе, он специально постелил хлопковый матрас. Зная, что Сун Нину одиноко, познакомил его со своими друзьями. Он даже сам научился штопать одежду.Бедный охотник всячески баловал своего молодого гера — покупал ему цыплят, сахарные боярышники…Сун Нин понял, что деревенская жизнь вовсе не так уж плоха. Охотник, не желая, чтобы он утруждал себя работой, держал для него кур и уток. Они купили мула, построили новый дом, обзавелись пашней, и их жизнь становилась всё более зажиточной.━━━━━ 🐈⬛ ━━━━━Вэй Ху потерял подряд двух наречённых мужей, из-за чего за ним закрепилась репутация человека, которому не везёт с супругами.Однажды он ушёл на охоту в горы, а вернувшись, обнаружил дома робкого гера. Мать заявила, что это его новый муж.Вэй Ху почувствовал себя беспомощным и попытался отправить гера обратно. Но тот расплакался и наотрез отказался уходить, и Вэй Ху ничего не оставалось, кроме как оставить его у себя.Гер не умел ни стирать, ни готовить, а когда его обижали, он лишь молча плакал втайне. Вэй Ху стал помогать ему по хозяйству.Увидев потрескавшиеся от колки дров руки гера, сердце Вэй Ху сжалось ещё сильнее. Его молодой гер вырос в достатке, как он мог позволить ему терпеть такие лишения? Вэй Ху твёрдо решил усердно зарабатывать серебро, поклявшись оградить своего гера от всякой нужды.Дорогие читатели! Поддержите перевод лайком/комментарием, если считаете, что его нужно продолжать!
Развернутьпоследняя активность: 23.03.2026 12:34
состояние перевода: Завершён
тэги: [♥], беременность, гэры, древние времена, дунхуа, от бедности к богатству, семейный конфликт, ферма

Прекрасный гер из семьи охотника [❤️]
The Beautiful Brother of the Orion’s Family
Тан Сюй вернулся из города в сельскую местность, чтобы ухаживать за матерью. После смерти матери он остался один, занимаясь сельским хозяйством и выращиванием кур, а также вёл трансляции в интернете. Хотя жизнь была небогатой, она была очень комфортной.В один день начался проливной дождь и наводнение, и он был унесён потоком, пытаясь спасти дете...
Тан Сюй вернулся из города в сельскую местность, чтобы ухаживать за матерью. После смерти матери он остался один, занимаясь сельским хозяйством и выращиванием кур, а также вёл трансляции в интернете. Хотя жизнь была небогатой, она была очень комфортной.В один день начался проливной дождь и наводнение, и он был унесён потоком, пытаясь спасти детей. Когда он снова открыл глаза, то стал Сюй-гером, персонажем из древней сельской жизни.Кто такой Сюй-гер?Он — персонаж из книги «Красивая жена генерала», человек, который когда-то был родом из того же города, что и генерал, человек, который тронул сердце генерала и отверг его слепую страсть.Он как старый вол, неустанно и усердно работающий, делающий больше всего и едящий меньше всего, изнурённый трудом, но презираемый своими родителями за то, что не вышел замуж за мужчину из хорошей семьи и не завёл детей.Он — Сюй-гер, который поддерживал своего мужа в его стремлении стать учёным, но в конце концов был брошен с письмом о разводе.Он воспитывал своих младших братьев и сестру, но они смотрели на него свысока как на бедного родственника из деревни.Он умер в одиночестве в глинобитном доме, и деревенские жители поспешно похоронили его, накрыв лишь соломенной циновкой.Тан Сюй сидел на жесткой каменной кровати, чувствуя себя жестоко обиженным.Выслушав проклятия матери, Тан Сюй с силой сломал курице шею.Глядя на своих братьев и сестру, которые умели только есть мясо, но не помогать по хозяйству, Тан Сюй прищурился. Если они хотели мяса, им пришлось бы работать.Тан Сюй, быстро приняв свою нынешнюю личность, решил приспособиться к ней. Поскольку ему дали второй шанс в жизни, он будет жить так, как ему нравится. Что касается других вопросов, таких как рождение детей у мужчин, он не будет на них зацикливаться.Приблизился брачный возраст?Хорошо, он выйдет замуж за того охотника из соседней деревни. Хотя дома у него был больной младший брат, охотник был сильным и хорошо справлялся с работой.Тан Сюй пожевал травинку, радостно похлопал охотника по груди и с улыбкой спросил: «Ты женишься на мне?»Охотник посмотрел на Тан Сюя, лицо которого считалось выдающимся в округе, покраснел и кивнул: «Да!»____________Неторопливое повествование, много времени уделяется бытовым вещам и проблемам в древние времена. Если вам такое по душе, то добро пожаловать!____________Статус книги - выпуск. Книга НЕ закончена, будьте внимательны. Перевод всех глав завершен. Если автор объявится, то перевод будет продолжен.
Развернутьпоследняя активность: 6.12.2025 13:46
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность
тэги: [♥], древний китай, дунхуа, заботливый главный герой, красивый главный герой, кулинария, переселение души, трудолюбивый главный герой, ферма, это история без главной героини

Сяньцзюнь, прошу, успокойся!
Xianjun, please calm down!
🔞 Материал предназначен для лиц старше 18 лет!Это любительский перевод, выполненный в ознакомительных целях. Может содержать ошибки и неточности.Обычный деревенский парень Ван Дачжуан случайно нашёл раненого бессмертного, который оказался весьма вспыльчивым и капризным.Но красивый человек красив и в гневе, и Ван Дачжуан смирился с его характером...
🔞 Материал предназначен для лиц старше 18 лет!Это любительский перевод, выполненный в ознакомительных целях. Может содержать ошибки и неточности.Обычный деревенский парень Ван Дачжуан случайно нашёл раненого бессмертного, который оказался весьма вспыльчивым и капризным.Но красивый человек красив и в гневе, и Ван Дачжуан смирился с его характером.Когда бессмертный оправился от ран, он спросил Ван Дачжуана, пойдёт ли тот с ним. Парень покачал головой — он был самым обычным человеком, и в мир бессмертных ему путь заказан.Однако спустя несколько дней после ухода бессмертного, едва Ван Дачжуан начал скучать, тот внезапно ворвался ночью через окно, схватил его и унёс с собой.Очнувшись, Ван Дачжуан с изумлением уставился на горные вершины, словно сошедшие с картины, и повсюду парящих бессмертных…Затем его будни превратились в следующее:— Беда! Старейшина Ханьян в ярости! — вскрикнул ученик.— Скорее зовите господина Цзися! — подхватил другой.А Ван Дачжуан, который в этот момент жарил духовную птицу и готовил холодную закуску из целебных трав, внезапно был схвачен двумя учениками в белых одеждах и унесён вихрем. В шуме ветра он лишь разобрал отчаянный крик:— Старейшина снова в гневе, он собирается разрушить гору, спасайте! /(ㄒoㄒ)/~~Ван Дачжуан, уже привыкший к таким ситуациям, обнял разъярённого бессмертного за талию и утащил его обратно в пещеру, предотвратив катастрофу.Внутри пещеры бессмертный бушевал:— Где ты был?!— Куда делась духовная птица, которую ты вчера приготовил?! Я её нигде не могу найти, это просто возмутительно!Ван Дачжуан вздохнул:— Сяньцзюнь, ты защищай нашу секту, а я буду защищать тебя.Юй Чанцин х Ван ДачжуанХолодный и высокомерный бессмертный гун x Добрый и наивный смертный шоу
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 22:21
состояние перевода: В работе
жанры: комедия, романтика, сянься (XianXia)
тэги: [♥], даньмей, дунхуа, заботливый главный герой, культивация

Как неотесанный мужлан женился
The Rough Man Marries a Husband
В городе Дишуй жил крепкий мужчина ростом в восемь чи: статный, плечистый, силой превосходивший прочих, с голосом, что гремел как гром, - вылитый живой Асура. Так и прилипло к нему прозвище «Ша-шэнь» (злой дух, демон).- Спасите, спасите! Ша-шэнь вернулся и одним кулаком завалил тигра!- Небеса, молодая вдова повесилась! Говорят, родня собралась п...
В городе Дишуй жил крепкий мужчина ростом в восемь чи: статный, плечистый, силой превосходивший прочих, с голосом, что гремел как гром, - вылитый живой Асура. Так и прилипло к нему прозвище «Ша-шэнь» (злой дух, демон).- Спасите, спасите! Ша-шэнь вернулся и одним кулаком завалил тигра!- Небеса, молодая вдова повесилась! Говорят, родня собралась продать её Ша-шэню. От страха, что он одним ударом размозжит ей голову, она предпочла лёгкую смерть, лишь бы не выходить за него и не терпеть истязаний…- Пу Лю приглянулась Ша-шэню, а она не согласилась и бросилась головой о камень, вся голова в крови…- Что? Цин Хэ в реку прыгнул? Семья велела выдать его за этого самого Ша-шэня…В день, когда Цин Хэ выдавали замуж, все жители Дишуя говорили: Цин Хэ ступает прямиком в ад горького моря, дальше его ждут одни мучения. Ещё вопрос, переживёт ли он три дня. И впрямь, когда на третий день Ша-шэнь сопровождал новобрачного в дом матери, Цин Хэ всю дорогу поддерживали под руки. Каких-то три дня, а Ша-шэнь довел его до состояния «хуже смерти». Семья Цин Хэ не стерпела, намекнула ему парой слов, так Ша-шэнь взял да и избил даже жениха их дочери.И вот когда все уже ждали вестей, что Ша-шэнь забил Цин Хэ до смерти, разнеслось совсем другое: это Цин Хэ проучил Ша-шэня, причём тот не только не ответил ударом, а ещё и уговаривал его, кланялся и кивал, заискивал, словно самый покладистый внук с такой льстивой физиономией, что хоть сейчас в императорский дворец в главные евнухи. С тех пор весь Дишуй узнал: Ша-шэнь балует Цин Хэ без всякой меры - держит во рту, боясь, что растает; носит на ладони, боясь, что уронит. Властный, сверхревнивый, «чёрный в душе» гун × шоу, мечтающий лишь о том, чтобы было что надеть и что есть. Сплошная сладость, «золотой палец», логики не ищите. От начала до конца домашние мелочи, разговоры о любви, герой-шоу очаровывает гуна. Ливень оглушительной мелодрамы и простая, искренняя любовь эпохи.
Развернутьпоследняя активность: 18.03.2026 00:32
состояние перевода: В работе
жанры: повседневность, романтика, сёнэн
тэги: [♥], 18+, даньмей, древний китай, дунхуа, сельское хозяйство

Четыре времени года в горах
Four Seasons Mountain Hunting
Прадед Хо Лина был разбойником с севера: грабил богатых, помогал бедным, держал под контролем весь округ. Ко времени его отца род окончательно порвал с прошлым. Он стал отшельником, промышлявшим в горах, вдали от людской суеты.После смерти родителей братья разделили хозяйство. Старший стал земледельцем, а Хо Лин ни в какую не захотел менять дело...
Прадед Хо Лина был разбойником с севера: грабил богатых, помогал бедным, держал под контролем весь округ. Ко времени его отца род окончательно порвал с прошлым. Он стал отшельником, промышлявшим в горах, вдали от людской суеты.После смерти родителей братья разделили хозяйство. Старший стал земледельцем, а Хо Лин ни в какую не захотел менять дело. Он унаследовал уединённый горный домик, оставшийся от предков, и главным его огорчением было то, что никак не удавалось найти жену или супруга, согласного уйти с ним в горы.Так было до тех пор, пока в деревню у подножья не пришла группа беженцев. Среди них оказался хилый, болезненный гер по имени Янь Ци, потерявший всех родных.Хо Лин спросил его:— Хочешь выйти замуж?Гер ответил:— Хочу.Хо Лин снова спросил:— Жить в горах, ходить по лесу — там и дикие звери, и змеи. Не боишься?Гер покачал головой:— Не боюсь.Так Хо Лин и решил: пусть будет он.Горячие отвары день за днём исцеляли тело Янь Ци. После свадьбы и церемонии поклонения небесам он вместе с Хо Лином отправился в их горной дом.Горный промысловик живёт за счёт гор. Как говорил сам Хо Лин, в лесах есть всё, кроме злаков. Собирать дикие грибы, выкапывать женьшень, доставать кедровые орешки, срывать ягоды. Ловить рыбу, раков, лесных лягушек, охотиться на косуль. В каждый сезон есть чем поживиться. Даже если внизу свирепствует голод, они в горах никогда не остаются голодными.Дикие грибы с тушёной курицей, свежая рыба в соусе, жареные лягушачьи ножки с острым перцем, раки, сваренные в чистой воде…Продав горные дары, можно выменять злаки и муку. Лепёшки, маньтоу, лапша, каждый день — новое блюдо.Когда наступает долгая и ленивая зима, накопившаяся в теле Хо Лина энергия ищет выхода, и ему приходится вкладывать силы в другие дела. С очередным таянием снегов и приходом весны, когда ручьи сбрасывают ледяной панцирь, а на сухих ветках появляются почки, жители деревни у подножья вдруг заметили: тот самый хилый гер Янь, что вышел замуж и ушёл в горы, не только порозовел и похорошел под заботой Хо Лина, но у него, похоже, даже… округлился живот?[Пояснения к чтению]Основной фокус — на деревенской жизни в горах, промысле, заработке и еде. Без столичных дворцов и внезапного богатства. Сеттинг вымышленный, антураж и исторический период полностью фантазийны. Просим не проецировать на реальность. В реальной жизни охота на охраняемых животных и сбор редких растений — нарушение закона. Не повторяйте, охраняйте природу — это забота каждого.
Развернутьпоследняя активность: 20.03.2026 07:14
состояние перевода: В работе
жанры: романтика

Возвращение дикого гуся
Wild Geese Returning to the Mountains and Fields (Farming)
Внимание! Произведение без главной героини!Из-за землетрясения Бянь Хун очнулся в незнакомом мире. У него за душой не было ни гроша, зато внезапно появилось двое жалких младших братьев. Ему ничего не оставалось, как взять детей с собой и с трудом искать хоть какое-то пристанище.Чтобы не умереть с голоду, он обменял себя на пятьдесят цзиней проса...
Внимание! Произведение без главной героини!Из-за землетрясения Бянь Хун очнулся в незнакомом мире. У него за душой не было ни гроша, зато внезапно появилось двое жалких младших братьев. Ему ничего не оставалось, как взять детей с собой и с трудом искать хоть какое-то пристанище.Чтобы не умереть с голоду, он обменял себя на пятьдесят цзиней проса, согласившись на брак. Говорили, что тот, кому предстояло стать его мужем, был порождением горного чудовища: с когтями, как крюки, и зубами, как пилы, свирепый, злобный, будто бы даже имел привычку поедать людей, один только слух о нём вызывал у всех ужас.Бянь Хун только плечами пожал: не всё ли равно, помирать с голоду или быть сожранным, второе, пожалуй, даже быстрее.Кто бы мог подумать, что, когда занавес свадебного паланкина приподнялся, на него уставился высокий красавец с гетерохромными глазами, да к тому же ещё и лицо его показалось знакомым. Зрачки его чуть дрогнули, и он с трудом вымолвил:— Ты… где те двое, что были с тобой ?Бянь Хун, глядя на него, наконец выдохнул с облегчением и, теряя сознание от голода, мысленно пробормотал:Что, и детей заодно слопать хочешь?Мужчину звали Жун Фэн. Он был последним потомком древнего рода Стражей гор Сюйшань-вэй, который охранял опасные горы и бурные воды, поддерживая связь между горами и людьми. За его необычные глаза люди боялись его и со временем он совсем отдалился от мира, живя в уединении со своей старой матерью у подножия горы Мэмэн, что находилась под его защитой.Матери оставалось жить недолго, и, мечтая увидеть, как у сына появится спутник жизни, она, вопреки его воле, заплатила баснословный выкуп за невесту. Но привезли вовсе не девушку. В тот день Жун Фэн понёс в горы мужчину в свадебных одеждах и в придачу к нему получил ещё двоих детей - акция "один плюс два в подарок".Годы спустя Бянь Хун, сидя в объятиях Жун Фэна, гладил пушистых зверушек со всей горы Мэмэн и смотрел на уходящие ввысь далекие горные вершины. Всё прекрасное в этом мире нередко становится причиной страха и предрассудков. Скитаясь между мирами, он, наконец, нашёл в этих живописных горах свой подлинный дом.С той поры дикий гусь вернулся в гнездо.Примечание: в основной истории детей у пары нет, в дополнительных главах — есть.
Развернутьпоследняя активность: 21.03.2026 00:03
состояние перевода: В работе
тэги: [♥], 18+, даньмей, древний китай, дунхуа, переселение, трагическое прошлое, ферма

Любовь к Тайфу
Love for the Master
Императорский наставник, обладающий как гражданскими, так и военными талантами, принц-генерал, увлекающийся боевыми искусствами и Его Величество Император, стремящийся усмирить мятеж в стране, наконец воссоединяются спустя пять лет после переворота и внезапной смерти покойного Императора.Как после смерти своей жены, Тайфу может вернуться во двор...
Императорский наставник, обладающий как гражданскими, так и военными талантами, принц-генерал, увлекающийся боевыми искусствами и Его Величество Император, стремящийся усмирить мятеж в стране, наконец воссоединяются спустя пять лет после переворота и внезапной смерти покойного Императора.Как после смерти своей жены, Тайфу может вернуться во дворец и встретиться с её убийцами?И как за это время отношения между учителем и его учениками изменилось с восхищения в привязаность?*Тайфу - наставник двора, второй из трёх министров-гун, выполняющий функции государственного и военного администрирования; советник императора по вопросам долга и морали
Развернутьпоследняя активность: 23.09.2025 08:51
состояние перевода: Перерыв
жанры: боевые искусства, история, уся (wuxia)
тэги: [♥], даньмей, интриги и заговоры, любовный интерес влюбляется первым, любовный треугольник, сильный главный герой, спокойный главный герой

После того, как ненавистного приёмного сына заставили вступить в брак по расчёту
- Позвольте мне, меня никто не принуждал. Я вызвался сам! Бай Сюй, гениальный инвестор, внезапно обнаруживает, что попал в роман о борьбе за власть в богатой семье и стал самым презираемым приёмным сыном в семье Бай. Первоначальный хозяин был сиротой, который стал номинальным молодым господином семьи Бай только потому, что гадалка однажды сказал...
- Позвольте мне, меня никто не принуждал. Я вызвался сам! Бай Сюй, гениальный инвестор, внезапно обнаруживает, что попал в роман о борьбе за власть в богатой семье и стал самым презираемым приёмным сыном в семье Бай. Первоначальный хозяин был сиротой, который стал номинальным молодым господином семьи Бай только потому, что гадалка однажды сказала, что его судьба достаточно сильна, чтобы предотвратить бедствия. Оригинальный Бай Сюй был красив, но робок и скучен, он лишь номинально носил титул молодого господина, и даже слуги могли его задирать. Ситуация ухудшилась после смерти могущественного патриарха семьи Бай. Ради деловых интересов члены семьи Бай вынудили его выйти замуж за третьего молодого господина семьи Шан, который находился в коме после автомобильной аварии, под предлогом «свадьбы, приносящей удачу». Менее чем через год оригинальный Бай Сюй был использован и в конечном итоге погиб в борьбе за власть в семье Шан. Бай Сюй, только попавший в этот мир, оказался в центре грандиозной сцены принудительной свадьбы. Столкнувшись с коварными и расчётливыми членами семьи Бай, Бай Сюй взглянул на своего жениха, лежащего без сознания на больничной койке, и решительно сказал: - Брак — это, в конечном счёте, дело двух людей. Поскольку мой будущий жених пока спит, переведите выкуп за невесту и приданое прямо на мой счёт. Члены семьи Бай, застигнутые врасплох его прямым требованием денег: «?» После того, как условия были оговорены и дверь палаты закрылась, Бай Сюй радостно промурлыкал: - Ц-ц-ц, красавчик, но в коме, богатая семья, но не может меня контролировать. Где ещё я мог бы найти такую идеальную сделку — фактически фиктивный и прозрачный брак? Это практически бесплатные деньги~ Шан Яньсяо, притворявшийся, что находится в коме: ...
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 15:00
состояние перевода: В работе
тэги: [♥], адекватные главные герои, богатые персонажи, инвалидность, красивый главный герой, любовный интерес влюбляется первым, месть

В семье трансмигранта появился зять
The Transmigrator’s Family Has a Son-in-Law
Фэн Мин переродился в другом мире, сохранив свою память о прошлой жизни. Его биологический отец был известным культиватором в городе и управлял огромной богатой семьей Фэн. Будучи единственным сыном своего отца, Фэн Мин наслаждался всей его любовью и заботой. Несмотря на то, что его способности к культивации были невелики, он чувствовал, что эта...
Фэн Мин переродился в другом мире, сохранив свою память о прошлой жизни. Его биологический отец был известным культиватором в городе и управлял огромной богатой семьей Фэн. Будучи единственным сыном своего отца, Фэн Мин наслаждался всей его любовью и заботой. Несмотря на то, что его способности к культивации были невелики, он чувствовал, что эта жизнь будет лёгкой и успешной. Даже если в будущем ему придётся откладывать яйца, он был готов смириться с этим.Но Фэн Мин, живший счастливо, был ошеломлён, увидев брачный контракт, свалившийся на его голову. Глядя на мужчину, который собирался стать зятем его семьи, в прошлом гордого сына небес, а ныне всеми брошенного калеку с разрушенным даньтянем, Фэн Мин коснулся головы и подумал: «Разве это не похоже на сюжет романа, который я читал в прошлой жизни?»Если такой герой-мужчина женится на нем, не будет ли он в будущем зарублен мечом?Фэн Мин, дрожа от страха, отправился за своим женихом, но с первого взгляда был очарован будущим зятем своей семьи. Он с радостью принял его в доме семьи Фэн.
Развернутьпоследняя активность: 20.03.2026 17:24
состояние перевода: В работе
жанры: приключения, сянься (XianXia), уся (wuxia), фэнтези
тэги: [♥], 18+, алхимия, возрождение, главный герой мужчина, даньмей, культивация, от слабого к сильному, перерождение, приручение мостров, телепортация

Вдовец [❤️]
Widow
Эта новелла без главной героини.Лин Син открывает глаза и обнаруживает, что перенёсся в древние времена и стал женихом «чун си», который вступил в брак с мужчиной, лежавшем на смертном одре. Его супруг был настолько болен, что даже встать с постели не мог, а свадебный обряд Лин Син прошёл с участием младшего брата его мужа в качестве доверенного...
Эта новелла без главной героини.Лин Син открывает глаза и обнаруживает, что перенёсся в древние времена и стал женихом «чун си», который вступил в брак с мужчиной, лежавшем на смертном одре. Его супруг был настолько болен, что даже встать с постели не мог, а свадебный обряд Лин Син прошёл с участием младшего брата его мужа в качестве доверенного лица. Через три дня после свадьбы его муж скончался, и Лин Син из новоиспечённого фулана превратился во вдовца.Прежний обитатель тела спасался бегством от голода, не имел ни крова, ни пристанища, но семья Шэнь, к счастью, приютила его и не прогнала.Жили в доме Шэнь бедно, времена стояли тяжёлые: не было ни сытости, ни тепла. Каждый день они пили жидкую кашу с отрубями, глотать её было больно, будто режет горло, да и той еды было недостаточно, чтобы насытиться. В прошлой жизни Лин Син был фуд-блогером, день за днём воссоздавал разнообразные блюда и славился прекрасным кулинарным мастерством. Чтобы прокормиться, он начал с продажи баоцзы, чаньфэня и жареной клейковины. Его торговля, начавшаяся с простой уличной тележки, постепенно разрослась до полноценного ресторана в два этажа. Жизнь налаживалась, и людей, приходивших сватать Лин Сина, становилось всё больше.Свахи галдели наперебой:— Семья Шэнь, нехорошо с вашей стороны удерживать Син-гера и не давать ему снова выйти замуж!— В нашей империи Юй нет такого обычая, чтобы выданные замуж девушки или геры оставались вдовами на всю жизнь.— А жених, между прочим, сюцай, учёный человек!Лин Сина этими разговорами буквально сводили с ума. К счастью, его младший деверь, который оставил жизнь охотника, чтобы заняться учёбой, завершил экзамены и вернулся домой. Под его холодным взглядом свахи разбежались кто куда.В ту же ночь Лин Сина прижала к постели высокая чёрная фигура.— Если ты захочешь снова выйти замуж, я хочу стать тем, за кого ты выйдешь.Лин Син остолбенел, ошарашенно сказал:— Шэнь Хуэй, ты спятил! Я ведь твоя невестка!Шэнь Хуэй опустил взгляд:— Обряд бракосочетания ты ведь проходил со мной, так какая же ты мне невестка?Сдержанный, молчаливый, крепкий, скрывающий страсть «гун» × Мягкий, добродушный, как солнечный луч, «шоу»【Руководство к прочтению】● Повседневная жизнь простых людей в древности: от бедности к достатку. Не типичный «сладкий» роман.● В основном тексте нет сюжетной линии с рождением детей.● Гун достигает лишь степени цзюйжэнь. Подробного описания экзаменов и политики нет, всё происходит в родном уезде.
Развернутьпоследняя активность: 16.03.2026 07:35
состояние перевода: В работе
жанры: история, романтика, сверхъестественное, сёнэн, фэнтези
тэги: [♥], дети, древний китай, дунхуа, кулинария, медленная романтика, необычные герои, особые способности, от бедности к богатству, сён-ай, трансмиграция, трудолюбивый главный герой, умный главный герой, устроенный брак, это история без главной героини

Я стал слугой слепого злодея
I Became a Servant of the Blind Villain
Чон Сухён — проводник, которого выжали досуха. Когда его силы достигли предела, на него поставили клеймо «бесполезного». Он потерял смысл в жизни и сделал последний, крайний выбор.Но почему-то… проснулся внутри книги. И не просто в теле кого-то, а снова — в оковах семьи. Теперь он Эди Ройсон, второстепенный персонаж из романа «Злодей тоже хочет ...
Чон Сухён — проводник, которого выжали досуха. Когда его силы достигли предела, на него поставили клеймо «бесполезного». Он потерял смысл в жизни и сделал последний, крайний выбор.Но почему-то… проснулся внутри книги. И не просто в теле кого-то, а снова — в оковах семьи. Теперь он Эди Ройсон, второстепенный персонаж из романа «Злодей тоже хочет быть счастливым».— Верю, ты справишься.Став марионеткой чужих приказов, Эди получает задание: отправиться на север и убить Луиса — отверженного бастарда императора и сосуд древнего проклятия.Но он даёт себе клятву: никогда больше не жить ради других. Не жертвовать собой. Не позволить снова затянуть петлю на собственной шее.— Убирайся. Ты мне не нужен.Увидев Луиса — мальчика, которого обращают хуже, чем со скотом, — Эди меняет цель.Пусть до встречи с "оригинальным Су" ещё далеко, он хочет дать этому человеку шанс. На нормальную жизнь. На человечность. На тепло.— Что ты вообще такое?.. Почему ты так со мной?— Как я уже сказал, я — Эди Ройсон. С этой минуты я принадлежу Вам, Ваше Высочество.
Развернутьпоследняя активность: 12.11.2025 22:47
состояние перевода: В работе
тэги: [♥], брошенные дети, воспоминания из другого мира, даньмей, дворяне, заботливый главный герой, инвалидность, прислуга, проклятия, реинкарнация в другом мире, спокойный главный герой, схемы и заговоры, трагическое прошлое, убийцы, холодный главный герой
Angeladrozdova (читатель/культиватор основы ци)
18 марта 2026 в 10:10
1
LG_r (читатель/культиватор основы ци)
18 марта 2026 в 11:17
0
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.