
Изнеженный Болезненный Фулан
The Doted-on Sickly Little Husband
Сун Тинчжу, внебрачный сын семьи Сун, с детства был слаб и болезнен, поэтому более десяти лет его растили в отдельном дворе. Однажды, когда он лежал без сознания, слуги насильно затолкали его в повозку и отправили в деревню Юньси, в семью Лю, чтобы выдать замуж вместо старшей сестры.Семья Лю, готовясь встретить невесту, устроила пышный пир. Но о...
Сун Тинчжу, внебрачный сын семьи Сун, с детства был слаб и болезнен, поэтому более десяти лет его растили в отдельном дворе. Однажды, когда он лежал без сознания, слуги насильно затолкали его в повозку и отправили в деревню Юньси, в семью Лю, чтобы выдать замуж вместо старшей сестры.Семья Лю, готовясь встретить невесту, устроила пышный пир. Но опустив свадебные носилки, оказалось, что к ним приехал не любимый ребёнок семьи Сун, а их пренебрегаемый внебрачный сын. И если бы дело было только в этом, то ещё куда ни шло. Но он с рождения страдал «болезнями богатых»: шаг – кашель, два шага – обморок, настоящий ходячий лекарственный горшок.Семья Сун зашла слишком далеко. Старшие в семье Лю подняли шум, собираясь отправиться в городскую управу за справедливостью. Но неожиданно Лю Ху выступил вперёд и сам принял этот брак.В комнате зажгли красные свадебные свечи. Сун Тинчжу бессильно опирался на грудь новоиспечённого мужа, пока тот бережно держал его за запястье и мягко потирал кончики пальцев.— Мне осталось недолго… Ты не пожалеешь, что женился на мне?— Я не пожалею. Я знаю только одно – ты мой супруг. Я буду работать и зарабатывать, чтобы отвезти тебя в город лечиться.— Дурачок, мою болезнь обычные лекари не вылечат.— Тогда поедем в уезд. Если не поможет, то я отвезу тебя в столицу.Сун Тинчжу тихо усмехнулся, решив, что тот просто утешает его.Но прошёл месяц, второй… глядя на этого «дурачка», который изо всех сил работал, каждый день валился с ног и засыпал, едва коснувшись подушки, но всё равно упрямо сначала обмывал его тело и лишь потом ложился спать… у него, давно утратившего всякое желание жить, вдруг появилась причина держаться.— Жёнушка, вот деньги, что я сегодня заработал, держи.— Дурачок, на такие гроши даже императорского лекаря не пригласишь.Сун Тинчжу сам прижался к мужчине, взял его широкую, грубую ладонь и с улыбкой сказал:— Муж мой, а давай я научу тебя зарабатывать деньги?Прошло несколько лет. Дела семьи Лю всё росли и процветали, а семья Сун, напротив, пришла в упадок.Когда они случайно встретились в уездном городе, старшая дочь семьи Сун была одета в простую одежду и выглядела измождённой без своего былого высокомерия и властности. А тот самый «болезненный» внебрачный сын — весь в украшениях, с румяным лицом, рядом заботливый муж — картина, вызывающая зависть у окружающих.Дорогие читатели! Поддержите перевод лайком/комментарием, если считаете, что его нужно продолжать!
Развернутьпоследняя активность: 27.06.2026 10:13
состояние перевода: В работе
жанры: история, драма, романтика
тэги: дунхуа, [♥], брак по расчету, древние времена, беременность, фермерство, гэры, bl

Болтливый Фулан Из Семьи Охотника
The Chatty Fulan From The Hunters Family
Цзян Нин, владелец уличной закусочной, внезапно умирает от переутомления и перерождается в маленького гера в деревне Сюхэ. Соломенная крыша, глинобитные стены, измождённые брат и сестра, протекающий дом. Цзян Нин, лёжа на земляной лежанке, тянет к ним крохотные ручки: «Поднимите меня, я ещё могу выкрутиться!»В древности с ресурсами туго. Нет мас...
Цзян Нин, владелец уличной закусочной, внезапно умирает от переутомления и перерождается в маленького гера в деревне Сюхэ. Соломенная крыша, глинобитные стены, измождённые брат и сестра, протекающий дом. Цзян Нин, лёжа на земляной лежанке, тянет к ним крохотные ручки: «Поднимите меня, я ещё могу выкрутиться!»В древности с ресурсами туго. Нет масла — Цзян Нин учит семью выжимать его. Нет сахара — делает солодовую патоку. Нет печи — своими руками её строит . Нет специй… чёрт, как же так... он попаданец, но не может продавать тушёное мясо с пряностями?! Это же недопустимо!Так, выкручиваясь, он доживает до восемнадцати лет. Весна в душе, сердце зреет — пора подыскать себе мужа. Требования просты: семья небольшая, сам парень красивый, с «достоинством» всё в порядке, а остальному можно и научить.Но ни один из сватов не пришёлся ему по душе:Свахa: «Он честный, немногословный, трудолюбивый».Цзян Нин: «Это тот, что все деньги отдаёт на учёбу младшему брату и сам без гроша в кармане?»Свахa: «Семья зажиточная, дядя — староста».Цзян Нин: «Это не тот ли, кому уже четыре раза отказывали в свадьбе, потому что его мамаша всех невест забраковала?»Свахa: «Учёный, красивый, в семье любимчик».Цзян Нин: «То есть ты сначала предложила того, кто содержит младшего брата, а теперь предлагаешь его самого? Они что, на меня нацелились?»Язык у нашего гера острый, да и сплетни он собирает лучше любой свахи. Во всей округе нет ничего, чего бы он не знал!«Сын владельца лавки в уездном городе? Это тот “гений торговли”, что за три года после вступления в дело влез в долги на двести восемьдесят семь лянов серебра?»«Городской богач? Четыре жены в могиле, старший сын старше меня на два года — это ж старый хрыч!»…И вдруг — охотник из соседней деревни спускается с гор. Широкие плечи, узкие бёдра, длинные ноги, лицо — просто загляденье.Глаза Цзян Нина загораются: «Хм? Неужели в округе есть красавчик, которого я упустил?»————Шэнь Юньчжоу погибает на десятый год апокалипсиса, когда город берут в кольцо зомби. Открыв глаза, он оказывается охотником в деревне Люшугоу. В горах полно еды — фазаны, дикие кролики, грибы, ягоды — поэтому он ест, ест, ест без остановки!Полмесяца он только и делает, что объедается, пока однажды его не перехватывает сваха и не начинает настойчиво сватать ему одного кандидата. Шэнь Юньчжоу уже собирался отказаться, но, увидев Цзян Нина с первого взгляда, окончательно пропал.90 лайков и следующая глава откроется бесплатно!!!
Развернутьпоследняя активность: 27.06.2026 10:12
состояние перевода: В работе
жанры: романтика, история, драма
тэги: дунхуа, кулинария, [♥], любовь с первого взгляда, трансмиграция, древние времена, попаданец, семья, гарем, заботливые родители, фермерство, гэры, bl

Солёная Рыба Перевернулась и Стала Растить Фулана
The Salted Fish Turned Over and Began To Raise A Fulan
После смерти в зловонном, лишённом солнца мире апокалипсиса, Цзянь Цинъюй внезапно оказался в древности, где воздух был свеж и чист. Теперь он хотел лишь одного – жить спокойно и беззаботно, как настоящая «солёная рыба».Дом из глины разваливается? Ничего страшного, он и так сможет спать.Не умеет готовить? Тоже не беда, можно есть один варёный ри...
После смерти в зловонном, лишённом солнца мире апокалипсиса, Цзянь Цинъюй внезапно оказался в древности, где воздух был свеж и чист. Теперь он хотел лишь одного – жить спокойно и беззаботно, как настоящая «солёная рыба».Дом из глины разваливается? Ничего страшного, он и так сможет спать.Не умеет готовить? Тоже не беда, можно есть один варёный рис.Однажды он случайно столкнулся с незнакомым гером из деревни, которого на дороге окружили и принялись унижать. Цзянь Цинъюй равнодушно наблюдал за ним со стороны.Он уже собирался отвернуться и уйти, как вдруг услышал имя этого гера – Линь Жун.Шаги Цзянь Цинъюя замерли.– …?Это имя показалось ему смутно знакомым.Только тогда он понял, что попал в роман о дворцовых интригах, который когда-то от скуки читал в эпоху апокалипсиса. А Линь Жун – то самое пушечное мясо, погибшее всего через несколько глав.Позже он вновь встретил Линь Жуна, того самого гера, что терпел оскорбления и издевательства, который ради больного отца добровольно бросился в реку.Давнее любопытство Цзянь Цинъюя вновь подняло голову.Разве такой человек, да ещё и с больным, слепым на один глаз и хромым отцом, о котором нужно заботиться, способен покончить с собой из-за беспочвенных слухов?Цзянь Цинъюй в это не верил.Но и слишком глубоко вмешиваться не собирался.Пока по нелепой случайности из-за собственных насмешек и колкостей не оказался связан браком с этим гером...Пусть их союз существовал лишь на словах, жизнь Цзянь Цинъюя с тех пор стала куда счастливее: каждый день его ждали вкусная еда и горячие блюда, и ему больше не приходилось грызть сухой рис. А его красивый, аппетитный маленький жадный фулан постепенно становился всё белее, нежнее и ухоженнее под его заботой.Цзянь Цинъюй ничего не мог с этим поделать. Ради мужа он начал отказываться от своей ленивой жизни.Когда «солёная рыба» влюбляется, то ей приходится перевернуться.Также вы можете ознакомиться с другими нашими переводами: Болтливый Фулан Из Семьи Охотника Жанры: драма, романтика, история, гэры. Описание: Цзян Нин, владелец уличной закусочной, умирает от переутомления и перерождается бедным гером в деревне. Без масла, сахара и даже печи он шаг за шагом налаживает жизнь семьи, придумывая новые способы готовки и заработка. Повзрослев, Цзян Нин решает найти мужа, но острым языком разгоняет всех неподходящих женихов. Пока однажды не встречает красавца-охотника из соседней деревни. Шэнь Юньчжоу погибает во время зомби-апокалипсиса и перерождается деревенским охотником. Он не собирался жениться, но, увидев Цзян Нина, пропадает с первого взгляда. Ссылка: https://bllate.org/book/17138 Злобный Фулан Доминирует Над Всей Семьёй Жанры: драма, романтика, история, комедия, гэры. Описание: Мяо Ин переселяется в другой мир, мечтая впервые обрести семью, но вместо счастья получает бедный дом, сварливую бабушку, пьющего свёкра, сплетницу-свекровь и молчаливого мужа. Узнав, что прежний хозяин тела был настоящим негодяем, он решает всё изменить: начинает выращивать рапс, делать масло и продавать закуски, постепенно поднимая семью из нищеты. Со временем Мяо Ин перевоспитывает родных, налаживает быт и наконец впервые ощущает тепло семейной жизни. Ссылка: https://bllate.org/book/16099 Маленький Вдовец [Ферма] Жанры: драма, романтика, история, гэры. Описание: Чэнь Цина продали в мужья, но в день свадьбы его супруг ушёл на войну и вскоре погиб, оставив его вдовцом. Несмотря на тяжёлую судьбу, тихий и добрый Чэнь Цин поддержал семью покойного мужа и остался жить по соседству с бывшим солдатом Чжоу Юанем. Постепенно, через заботу, искренность и тихую поддержку, между ними зарождаются чувства, и Чэнь Цин наконец находит своё долгожданное счастье. Ссылка: https://bllate.org/book/14422
Развернутьпоследняя активность: 27.06.2026 09:20
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, драма, история
тэги: [♥], древний китай, трансмиграция, древние времена, дети, попаданец, сверхспособности, повседневность, фермерство, гэры, сладкая история

Маленький муженек из семьи охотника ✅
The Hunter's Young Husband
Се Юйцин оступился и сорвался в пропасть, а когда открыл глаза — оказался в эпохе династии Дали. Теперь он «гэр» по имени Цинь-гэр. И всё бы ничего, вот только гэры здесь… рожают детей. Сам Се Юйцин остался собой, но как, простите, рожать? Ему? Самому?! Да вы шутите!В прошлой жизни Юйцина до смерти бесило, когда его называли «белоручкой» или «де...
Се Юйцин оступился и сорвался в пропасть, а когда открыл глаза — оказался в эпохе династии Дали. Теперь он «гэр» по имени Цинь-гэр. И всё бы ничего, вот только гэры здесь… рожают детей. Сам Се Юйцин остался собой, но как, простите, рожать? Ему? Самому?! Да вы шутите!В прошлой жизни Юйцина до смерти бесило, когда его называли «белоручкой» или «девчонкой». И ведь не поспоришь — ориентация у него была не та, чтобы строить из себя мачо, так что и возразить было особо нечего. После переселения в другой мир всё наладилось: теперь он официально «гэр», и злые языки наконец замолкли. Мир и покой! Правда, новое тело оказалось слабоватым.Но это не беда. Пусть он снова сирота, зато теперь у него есть бабушка! Она в нем души не чает, да и семья не бедствует — живи и радуйся. А здоровье? Дело наживное, потихоньку восстановит. Впрочем, с оздоровлением можно и подождать. Сначала нужно разобраться с делами поважнее.Например… отомстить. Идя по своим делам, Юйцин замечает врага, который так удачно стоит спиной к нему и стирает белье. Поздняя осень, ледяная вода, открытая спина… Идеально. Раз, два, три — пинок! Смачный «плюх» в воду, и на душе сразу стало так легко!Ах да, еще одна проблема: если к семнадцати годам не выйдешь замуж, придется платить огромный налог. Ну уж нет, деньги Юйцин отдавать не намерен! Срочно ищем кандидата в мужья. И тут на горизонте появляется его спаситель — красавец, добряк и вообще мужчина мечты. О нем ходят дурные слухи? Плевать! Юйцин решает обернуть сплетни в свою пользу и поскорее выскочить за него замуж.Семейная жизнь налажена, но почивать на лаврах рано. Семья живет неплохо, но до богатства далеко. Пора включать мозги и зарабатывать! Видно, вместе с переселением ему достался «золотой палец» — что бы он ни готовил, получается невероятно вкусно. Пора выкатывать тележку с закусками! Хотите вегетарианские потрошки или крахмальные сосиски? А может, острого латяо? Как насчет молочного чая с топпингами?Муж-охотник тоже не промах — руки у него золотые. Юйцин всё быстро смекнул: вместе с Чжан Цянем они ходят в лес за грибами, а пойманных кроликов не едят сразу, а начинают разводить. Крольчихи плодовиты — приплод идет за приплодом! Мех — на продажу, мясо — в дело. Хотите крольчатину в холодном соусе? Или острые кроличьи головы?Бизнес Юйцина растет: лоток превращается в лавку, лавка — в сеть ресторанов. «Закусочные Се» гремят на всю страну, отбоя от гурманов нет. «Эй, а ты сегодня уже обедал у Се?» Эх, до чего же приятно лежать и просто пересчитывать денежки! --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------P.S. от переводчика:Друзья, если вам нравится эта история и вы хотите читать дальше совершенно бесплатно — у меня есть предложение! Ваши лайки очень помогают книге расти, а мне — не терять вдохновение. Давайте поиграем: стукнет 50 лайков — я тут же открываю +10 бесплатных глав. Доберёмся до 100? С меня ещё +20! Всё в ваших руках, а моя клавиатура уже наготове! 🥰
Развернутьпоследняя активность: 24.06.2026 21:00
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика
тэги: кулинария, [♥], даньмей, древний китай, фермерство, гэры

Пухлый птенец растит птенцов в Пустоши
Fat Finch Farms and Raises Cubs in the Wasteland
АннотацияТао Цю умер и переродился пухлым птенцом в жестоком мире Пустоши. Двадцать лет он прожил инстинктами, пока однажды не обрел человеческий облик и не вспомнил свою прошлую жизнь.Плохая новость: его настиг неконтролируемый жар, природный зов к продолжению рода.Хорошая новость: в его владениях оказался раненый красавец.Недолго думая, Тао Цю...
АннотацияТао Цю умер и переродился пухлым птенцом в жестоком мире Пустоши. Двадцать лет он прожил инстинктами, пока однажды не обрел человеческий облик и не вспомнил свою прошлую жизнь.Плохая новость: его настиг неконтролируемый жар, природный зов к продолжению рода.Хорошая новость: в его владениях оказался раненый красавец.Недолго думая, Тао Цю утащил мужчину в свое гнездо. Той ночью они разделили ложе.А на утро мужчина исчез.Месяц спустя Тао Цю снес три яйца, а вскоре стал отцом троих очаровательных, но прожорливых птенцов.Чтобы прокормить семью, он обратился к земле. На мертвой, отравленной почве Пустоши он начал творить чудеса, превращая бесплодную долину в цветущий оазис.Годы спустя, его дом стал источником зависти и целью для хищников. Но трое его птенцов выросли достойными защитниками, готовыми превратить в решето любого, кто посягнет на их урожай.И вот однажды они притащили домой новую «добычу» — человека.— Папа, папа, сегодня на ужин будет это! — радостно защебетали они.Тао Цю взглянул на их трофей, потом на своих голодных детей, и его прошиб холодный пот. Ведь перед ним стоял тот самый мужчина. Их второй отец.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 21:08
состояние перевода: Завершён
жанры: фэнтези, романтика, повседневность, комедия, приключения, сверхъестественное, постапокалиптика
тэги: второй шанс, мифические существа, романтика, выживание, оборотни, счастливый конец, переселение души, милый главный герой, от слабого к сильному, нечеловеческие существа, фермерство

Северная Жемчужина
Border Mountain Cold [Farming]
АннотацияПереродившись в теле слабоумного юноши в бедной семье, Ли Цинвэнь не смирился с судьбой. Используя знания из прошлой жизни, он начинает путь к процветанию своей семьи, создавая невиданные лакомства и хитроумные игрушки. Но одна встреча меняет всё. Его спаситель, доблестный воин Цзян Цун, теперь – опозоренный ссыльный с искалеченной ного...
АннотацияПереродившись в теле слабоумного юноши в бедной семье, Ли Цинвэнь не смирился с судьбой. Используя знания из прошлой жизни, он начинает путь к процветанию своей семьи, создавая невиданные лакомства и хитроумные игрушки. Но одна встреча меняет всё. Его спаситель, доблестный воин Цзян Цун, теперь – опозоренный ссыльный с искалеченной ногой, отправленный на верную смерть в ледяные пустоши севера.Не в силах оставить благодетеля умирать, Ли Цинвэнь отправляется с ним в изнурительное путешествие до пограничного города – места, где выживают лишь сильнейшие. Здесь, среди вечных снегов и постоянных набегов врагов, он решает бросить вызов судьбе. Вместо того чтобы ждать милости императора, он поведет за собой отчаявшихся ссыльных, чтобы превратить бесплодную землю в процветающий оазис.Пока Ли Цинвэнь сажает деревья и строит каналы, Цзян Цун, не сломленный духом, мечом прокладывает себе путь к искуплению на поле боя.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 12:58
состояние перевода: Завершён
жанры: сёнэн-ай, повседневность, история, романтика, приключения, драма
тэги: романтика, выживание, древний мир, исторический роман, попаданец, умный главный герой, сильный главный герой, медленное развитие отношений, от слабого к сильному, фермерство

Сладкая ставка на гения
The Top Scholar's Competitive Little Husband
АннотацияОказавшись в древнем мире в теле прекрасного юноши, проданного в нищую семью, современный гений эффективности Цю Хуанянь не пал духом. Ему предстоит не только поднять из руин хозяйство и позаботиться о двух сиротах, но и встретить своего «мужа» — опального ученого, чья красота и благородство подобны нефриту. Пока вся деревня ждет его па...
АннотацияОказавшись в древнем мире в теле прекрасного юноши, проданного в нищую семью, современный гений эффективности Цю Хуанянь не пал духом. Ему предстоит не только поднять из руин хозяйство и позаботиться о двух сиротах, но и встретить своего «мужа» — опального ученого, чья красота и благородство подобны нефриту. Пока вся деревня ждет его падения, Цю Хуанянь делает самую рискованную ставку в своей жизни — инвестирует все свои силы и таланты в будущего гения. Он создаст для него идеальные условия, чтобы тот смог взойти на вершину славы. Ведь что может быть прибыльнее, чем вырастить для себя идеального мужа — первого ученого империи?Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 11:48
состояние перевода: Завершён (Полностью переведено)
жанры: сёнэн-ай, комедия, фэнтези, дзёсэй, история, мистика, повседневность, психология, романтика, фантастика
тэги: кулинария, древний китай, перемещение во времени, торговля, попаданцы, фермерство, императорский экзамен, восхождение к власти, изысканная еда, нежная романтика, благородный главный герой

Тсс! У меня есть целый город!
Secret Dream Town
АннотацияЦинь Лэ чудом выжил, заслонив собой старшего товарища. Очнувшись, он обнаруживает, что суровый и успешный Шэнь Минлян готов бросить блестящую карьеру чиновника в столице, лишь бы остаться с ним в глухой деревне. Вернувшись домой, Цинь Лэ скачивает странную фермерскую игру, которая оказывается настоящим рогом изобилия! Идеальная пшеница,...
АннотацияЦинь Лэ чудом выжил, заслонив собой старшего товарища. Очнувшись, он обнаруживает, что суровый и успешный Шэнь Минлян готов бросить блестящую карьеру чиновника в столице, лишь бы остаться с ним в глухой деревне. Вернувшись домой, Цинь Лэ скачивает странную фермерскую игру, которая оказывается настоящим рогом изобилия! Идеальная пшеница, волшебные розы, чудесное молоко — предметы из игры можно извлекать в реальность! Пока они строят свою сельскохозяйственную империю, торгуя с императорами и магами из других миров, их тихая деревенская жизнь наполняется не только деньгами, но и бесконечной любовью.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 20.06.2026 07:22
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика, сёнэн-ай, комедия, фантастика
тэги: даньмей, романтика, современность, игровые элементы, заботливый главный герой, система, сельское хозяйство, флафф, путь к богатству, повседневность, сельская жизнь, фермерство, заботливый любовный интерес, bl, даньмэй

Хозяин фермы в конце света
The Farm Owner at the End of the World
Глобальная мутация заставила живые существа вступить в новый виток эволюции: одни люди превратились в зомби, другие повысили уровень и обрели сверхспособности, а обычные люди, зажатые между ними, оказались на самом дне пищевой цепочки.Голод и насилие, кровь и грабёж стали обычным состоянием конца света.Так продолжалось до тех пор, пока однажды г...
Глобальная мутация заставила живые существа вступить в новый виток эволюции: одни люди превратились в зомби, другие повысили уровень и обрели сверхспособности, а обычные люди, зажатые между ними, оказались на самом дне пищевой цепочки.Голод и насилие, кровь и грабёж стали обычным состоянием конца света.Так продолжалось до тех пор, пока однажды группа обладателей сверхспособностей не остановилась перед воротами маленькой базы, построенной обычными людьми, и вдруг не обнаружила, что не может справиться даже с горшком салата у входа.Только тогда они поняли: с этой базой что-то не так. Совсем чуть-чуть не так.А внутри фермы всё выглядело ещё страннее.В больнице высокоуровневый мутировавший женьшень принимал пациентов как специалист, и записаться к нему было почти невозможно.В школе кровавая лоза стояла у доски и сразу четырьмя плетями выводила мелом конспект, объясняя, как уйти целым при встрече с кровососущими мутантами в дикой местности.На вокзале гигантский питон остановился у платформы, а рядом сотрудник с мегафоном выкрикивал:— Есть ещё кто до базы Хайши? Как только соберём всех, отправляемся! Соберём всех и сразу отправляемся!Цзян Лэ, переживший перерождение, лучше всех понимал, что ждёт слабых после конца света. Опираясь на фермерскую систему, он шаг за шагом становился сильнее, молча строил базу и давал людям убежище.Если не считать его не слишком правильных взглядов на воспитание детей, все признавали: придраться к нему было не к чему.Волчонок был первым и единственным питомцем, которого Цзян Лэ с самого детства вырастил собственными руками. С малых лет тот пользовался его любовью и всё больше распускался: есть требовал только с его рук, спать тоже хотел вместе с ним.Пока он оставался в волчьей форме, всё это ещё выглядело нормально. Но когда он уже научился принимать человеческий облик и всё равно продолжил требовать того же, разве в этом не было чего-то не совсем правильного?Лишь когда Цзян Лэ оказался прижат мужчиной, который был выше него больше чем на полголовы, он с запозданием понял, насколько тяжёлую расплату может принести опекуну искривлённое представление о воспитании.Краткое описание: запасать припасы и выращивать урожай, бить монстров и повышать уровень.Идея: если твёрдо стоять на земле, можно совершить большое дело.
Развернутьпоследняя активность: 5.06.2026 20:11
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, фэнтези, постапокалиптика
тэги: зомби, сверхспособности, легкая атмосфера, фермерство, сильная пара, конец света

Моя единственная амбиция — свиньи
The Substitute Went to Raise Pigs [Quick Transmigration]
АннотацияВ каждой слезливой новелле есть подставное «пушечное мясо» — жалкая тень настоящего героя, обреченная на страдания. Но что, если однажды все они объявят забастовку?Система 6362 в панике находит нового исполнителя — Сяо Ци, чья философия проста: «Да, конечно, как скажете».Идеальный кандидат!...Или так казалось.Мир 1: Подмененный богач, к...
АннотацияВ каждой слезливой новелле есть подставное «пушечное мясо» — жалкая тень настоящего героя, обреченная на страдания. Но что, если однажды все они объявят забастовку?Система 6362 в панике находит нового исполнителя — Сяо Ци, чья философия проста: «Да, конечно, как скажете».Идеальный кандидат!...Или так казалось.Мир 1: Подмененный богач, которому предстоит стать посмешищем.Злодей: «Выбери, кто умрет: ты или он?»Сяо Ци, оценив мускулы злодея: «А давай лучше попробуем пожениться? Ты идеально подходишь для разведения... свиней»Злодей: «!?» Мир 2: Жалкая подмена в княжеском дворце.Князь: «Отправить в монастырь на покаяние!»Три месяца спустя слуга докладывает: «Он постригся в монахи. Говорит, что нашел идеальное место для выращивания овощей и волосы ему больше не нужны».Князь: «???» Сяо Ци, чья единственная страсть — фермерство, отправляется в путешествие по мирам. Его миссия — играть роль пушечного мяса. Его цель — найти идеальное место для свинофермы. И ни один слезливый сюжет не сможет ему помешать!Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 19.03.2026 15:12
состояние перевода: Завершён (Полностью переведено)
жанры: комедия, сёнэн-ай, фэнтези, повседневность, романтика, приключения
тэги: система, от бедности к богатству, спокойный главный герой, счастливый конец, переселение души, милый главный герой, семейный конфликт, юмор, 16+, повествование от третьего лица, сильный главный герой, комедия, быстрая трансмиграция, фермерство

Перерождение: умелое фермерство с мужем
Rebirth: Farming with My Husband
— Ты уверен, что хочешь это сделать?— Да. Я больше не хочу быть обузой.Нянь Сяоми, директор детского сада, погиб во время землетрясения. Но вместо загробной жизни он просыпается в теле юноши-простака в древней деревне. Его «муж» — дикий охотник с густой бородой, который спас его от падения с горы. Но за грубой внешностью скрывается нежность и за...
— Ты уверен, что хочешь это сделать?— Да. Я больше не хочу быть обузой.Нянь Сяоми, директор детского сада, погиб во время землетрясения. Но вместо загробной жизни он просыпается в теле юноши-простака в древней деревне. Его «муж» — дикий охотник с густой бородой, который спас его от падения с горы. Но за грубой внешностью скрывается нежность и забота.Теперь Нянь Сяоми должен адаптироваться к жизни в деревне: учиться обрабатывать землю, разводить кур, готовить простую еду. А ещё — разобраться с прошлым своего нового тела, ведь местные считают его «дурачком», приносящим несчастье.Но всё меняется, когда он обнаруживает, что его «муж» на самом деле красавец с идеальными чертами лица. И что их брак до сих пор не был consummated — из-за его «приступов безумия».— Мы ещё не праздновали нашу первую брачную ночь.— Тогда давай исправим это.Теперь у Нянь Сяоми есть план: использовать свои знания из прошлой жизни, чтобы превратить их скромное хозяйство в процветающую ферму. Но для этого придётся столкнуться с жадными односельчанами, неурожайными землями и собственными страхами.А ещё — понять, что значит по-настоящему любить и быть любимым.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:01
состояние перевода: Завершён
жанры: приключения, история
тэги: роман, взросление, реинкарнация, параллельный мир, развитие персонажа, прокачка, фермерство

Маленький Вдовец [Ферма]
Little Widow [Farming]
Судьба у Чэнь Цина была тяжёлая: жизнь трепала его, куда ни брось. Его за пару лянов серебра купили в мужья, но в день, когда его привели в новый дом, супруг был насильно забран на службу — так они и не увиделись. В итоге Чэнь Цин обвенчался, держа в руках лишь курицу.Пять лет спустя, когда война закончилась, Чэнь Цин получил известие: его муж п...
Судьба у Чэнь Цина была тяжёлая: жизнь трепала его, куда ни брось. Его за пару лянов серебра купили в мужья, но в день, когда его привели в новый дом, супруг был насильно забран на службу — так они и не увиделись. В итоге Чэнь Цин обвенчался, держа в руках лишь курицу.Пять лет спустя, когда война закончилась, Чэнь Цин получил известие: его муж погиб на войне, и он остался вдовцом.Мать отдала ему половину похоронного пособия и предложила снова выйти замуж, но Чэнь Цин отказался.Тихий, пугливый Чэнь Цин организовал похороны мужа и поддерживал его разбитую горем семью.У семьи было два-три му хорошей земли и маленький дворик.А по соседству жил мужчина, только что вернувшийся с поля боя, который смотрел на него пристально и глубоко.Чжоу Юань вернулся после войны, получил от двора три му земли и обосновался в деревне.Он был от природы высоким, крепким и сильным. Деревенские жители считали его отличным женихом. Но взгляд его упорно останавливался лишь на соседнем дворе, на вдовце Чэнь Цине.Весенняя дичь, летний соломенный дождевик, осенние дикорастущие ягоды, зимний серебристый уголь.А ещё — искренность.Даже самый медлительный Чэнь Цин понял его чувства и обернулся к своей матери.Он посмотрел на неё, когда она сказала:— Люди, отработавшие полжизни, имеют право на своё счастье.В последующие дни, семья из них троих жила спокойно и счастливо.Дорогие читатели! Поддержите перевод лайком/комментарием, если считаете, что его нужно продолжать!
Развернутьпоследняя активность: 3.01.2026 12:37
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, повседневность
тэги: [♥], древние времена, беременность у мужчин, фермерство, гэры

Как пережить стихийные бедствия: мир и радость
Surviving natural disasters: peace and joy
Апокалипсис принес бесчисленные природные и техногенные катастрофы. Переродившись до начала катастрофы, Юй Шаонин хотел лишь взять инициативу в свои руки и спокойно пережить тяготы апокалипсиса. Начало всего случилось обычным летом. Температура поднималась ежедневно, люди жаловались, но хорошо адаптировались благодаря высоким техноло...
Апокалипсис принес бесчисленные природные и техногенные катастрофы. Переродившись до начала катастрофы, Юй Шаонин хотел лишь взять инициативу в свои руки и спокойно пережить тяготы апокалипсиса. Начало всего случилось обычным летом. Температура поднималась ежедневно, люди жаловались, но хорошо адаптировались благодаря высоким технологиям. Получив пространство, давшее ему второй шанс, Юй Шаонин продал все свое имущество, накопил припасы, как хомяк, и направился к дому своего дедушки в деревне.[Руководство по чтению от автора] 1. Повседневная жизнь в целом, без масштабных сцен. 2. Фрагментированный и многословный стиль письма, повседневное повествование. 3. Хомяк-накопитель Шоу - Юй Шаонин x Беспечный Гун - Ло Мянь
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: постапокалиптика, романтика, сёнэн-ай, трагедия
тэги: апокалипсис, [♥], выживание, сельское хозяйство, перерождение, постапокалипсис, главный герой шоу, фермерство, земледелие, bl, конец света
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.