
Школьный красавчик очарователен и мил ✅
The Charming School Heartthrob
Краткое описание работы:[Девять из десяти читателей будут смеяться, а десятый будет смеяться до упаду. Забавная, милая и освежающая история — просто прочитайте!]***Е Цинъян переместился в тело пушечного мяса — второстепенного мужского персонажа , обречённого страдать от ужасных родственников и постоянно расставлять ловушки для главного героя, чт...
Краткое описание работы:[Девять из десяти читателей будут смеяться, а десятый будет смеяться до упаду. Забавная, милая и освежающая история — просто прочитайте!]***Е Цинъян переместился в тело пушечного мяса — второстепенного мужского персонажа , обречённого страдать от ужасных родственников и постоянно расставлять ловушки для главного героя, чтобы в конечном итоге жалко погибнуть на улице. Но будучи бывшим школьным гением и лучшим учеником, Е Цинъян считает, что эту проблему легко решить. В школе: Главный герой Лу Цзинчэн: «Е Цинъян, еще помнишь, как ты вчера подставил меня? Сегодня мы с тобой посчитаем этот должок». Е Цинъян притворяется так, что слезы текут ручьем: — Раз уж все дошло до этого, я больше не буду скрывать. Неужели в твоем сердце нет ни капли понимания, почему я всегда нападаю на тебя? Не для того ли это, чтобы привлечь твое внимание! Бить меня можно, но если побьешь, мы будем считаться друзьями, идет? Лу Цзинчэн: ... После возвращения домой: Его ужасная тетя: — Е Цинъян! Ты как посуду моешь?! Что ни тарелка, то вдребезги! Ты же специально! Е Цинъян выдавливает из себя скупую слезу и драматично шепчет: — Тетушка, ты просто не знаешь... Я сегодня повредил запястье, но не хотел тебя расстраивать, вот и промолчал. Рука совсем не держит, оттого посуда и бьется одна за другой. Я знаю, как тебе жалко и меня, и эти тарелки. Может... ты сама тогда помоешь? Тетка: «...» Разнося в пух и прах токсичную родню дома и развивая крепкую «пацанскую дружбу» с главным героем в школе, Е Цинъян искренне считал, что жизнь бьет ключом. Пока в один прекрасный день Лу Цзинчэн не схватил его за воротник и в ярости не спросил его: «Какие у тебя, в конце концов, отношения с Чжан Е из параллельного класса? Разве ты не любишь меня так, что уже жить не можешь? Тебе кажется нормальным вот так сидеть на двух стульях?»Е Цинъян: «??? Я люблю тебя?»«А иначе зачем бы ты хотел привлечь мое внимание!»Е Цинъян: …… Подожди, бро, ты, твою мать, разве не натурал?!В одной фразе: Легкая, убойно-смешная и невероятно милая история.P.S. Шоу — скрытый гений, та еще заноза в заднице, может в одиночку раскидать шестерых и держит в страхе всю школу. И хотя он не пошел в шоу-бизнес, актерский талант унаследовал от своих старших братьев на полную катушку!
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 18:00
состояние перевода: Завершён
жанры: комедия, повседневность, романтика, школа
тэги: [♥], романтика, школьная жизнь, умный главный герой, попадание в книгу, пушечное мясо, богатая семья, комедия, школа, bl, сладкая история

Маленький даос ❤️
Little Taoist
В первый день подготовки в старшей школе Цзи Наньсин, который семь дней и ночей сражался со свирепым призраком, от изнеможения упал в объятия школьного хулигана Сяо Е. Сяо Е, обнимая его за тонкую талию, подумал: «Какой же он худой». Позже этот человек стал его соседом по парте. Увидев своего бледного и хрупкого соседа по парте, который, казалос...
В первый день подготовки в старшей школе Цзи Наньсин, который семь дней и ночей сражался со свирепым призраком, от изнеможения упал в объятия школьного хулигана Сяо Е. Сяо Е, обнимая его за тонкую талию, подумал: «Какой же он худой». Позже этот человек стал его соседом по парте. Увидев своего бледного и хрупкого соседа по парте, который, казалось, вот-вот упадёт в обморок, школьный хулиган не мог заставить себя издеваться над ним. Заметив, насколько привлекателен его сосед, и что он к тому же лучший ученик в классе, Сяо Е решил из чувства товарищества взять на себя защиту этого хрупкого одноклассника. Пока однажды Сяо Е не столкнулся с призраком, и тогда его, казалось бы, хрупкий сосед по парте голыми руками разорвал свирепого призрака на части. Сяо Е: «…» Разве мой сосед по парте не должен быть слабым и хрупким? Цзи Наньсин: «Мой сосед по парте слабый и хрупкий».
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 17:01
состояние перевода: Перерыв
жанры: боевые искусства, героическое фэнтези, дзёсэй, повседневность, романтика, сверхъестественное, фантастика, школа
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, влюбленность, амбициозный главный герой, 18+, школьная жизнь, сверхсила, старшая школа, умный главный герой, призрак, холодный главный герой, фантастический мир, могущественная пара

Будни вампира в эпоху Пара
The Daily Life of a Vampire in the Steam Age
Погибнуть, поскользнувшись на снегу, - такая нелепая смерть постигла Чжоу Цзуаня. Но вместо загробной жизни он угодил в мир стимпанка, где магия была не в чести. Там ему досталось чересчур длинное имя: Орвицка Брэдли Мондэйл.Жизнь мелкого детектива в эпоху пара казалась довольно простой, но вскоре он обнаружил, что... его новая роль может оказат...
Погибнуть, поскользнувшись на снегу, - такая нелепая смерть постигла Чжоу Цзуаня. Но вместо загробной жизни он угодил в мир стимпанка, где магия была не в чести. Там ему досталось чересчур длинное имя: Орвицка Брэдли Мондэйл.Жизнь мелкого детектива в эпоху пара казалась довольно простой, но вскоре он обнаружил, что... его новая роль может оказаться не такой уж и заурядной?20 лайков - 1 бесплатная глава. ✓30 лайков - 1 бесплатная глава.50 лайков - 5 бесплатных глав.100 лайков - 10 бесплатных глав.Хотите читать бесплатно? 1 найденная ошибка = 1 подписка в подарокВНИМАНИЕ! ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА ТЭГ [♥]
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: приключения, драма, фэнтези, мистика, сверхъестественное, сянься (XianXia), повседневность, детектив
тэги: [♥], демоны, вампиры, главный герой мужчина, оборотни, умный главный герой, перерождение, убийства, медленное развитие истории

Эту болезнь не вылечить, но лечить придётся
This Illness Must Be Cured
— Генерал, я не смею брать на себя такую ответственность, — склонив голову, тихо произнёс Сун Чуньцзин.Его пальцы сжимали чашку с чаем, словно пытаясь согреться.— Этот ребёнок — не простой ученик. Он может стать угрозой для самого наследного принца.Перед ним на коленях стоял мальчик с ясными, как звёзды, глазами. В них таилась тайна, о которой н...
— Генерал, я не смею брать на себя такую ответственность, — склонив голову, тихо произнёс Сун Чуньцзин.Его пальцы сжимали чашку с чаем, словно пытаясь согреться.— Этот ребёнок — не простой ученик. Он может стать угрозой для самого наследного принца.Перед ним на коленях стоял мальчик с ясными, как звёзды, глазами. В них таилась тайна, о которой не смел заговорить никто в императорском дворце. Тайна, способная перевернуть судьбы многих.— Ты знаешь, кто он на самом деле? — генерал положил тяжёлую руку на плечо мальчика. — Он не просто сирота из приюта. Он сын самого императора.Сун Чуньцзин замер. Холодный пот проступил на его лбу. Он слишком хорошо понимал, что означают эти слова. Если правда выйдет наружу, мальчика ждёт смерть. А вместе с ним и всех, кто знал об этом.— Я научу его медицине, — наконец выдавил он. — Но только медицине. Ничему больше.Генерал усмехнулся:— Ты уверен, что сможешь удержаться? Ведь наследный принц уже следит за тобой. Он знает, что ты взял этого мальчика в ученики. И он не остановится, пока не узнает всю правду.Сун Чуньцзин поднял глаза. В его взгляде мелькнуло отчаяние.— Тогда мне придётся лечить не только его болезни… но и болезни этого дворца.
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: романтика, драма, история
тэги: главный герой сильный с самого начала, умный главный герой, предательство, развитие персонажа, дворцовые интриги, история, самураи

Против течения
Against the Current
Новичок в полицейском участке Сянъянского района — тихий и незаметный Цзян Пэйи. Все считают его безобидным стажёром, которого можно использовать как мальчика на побегушках.Но когда в заброшенной деревне находят труп наркомана, Цзян Пэйи первым замечает нестыковки.— Это не случайная передозировка, — говорит он, разглядывая следы на теле жертвы. ...
Новичок в полицейском участке Сянъянского района — тихий и незаметный Цзян Пэйи. Все считают его безобидным стажёром, которого можно использовать как мальчика на побегушках.Но когда в заброшенной деревне находят труп наркомана, Цзян Пэйи первым замечает нестыковки.— Это не случайная передозировка, — говорит он, разглядывая следы на теле жертвы. — Кто-то ввёл ему смертельную дозу через шприц.Его слова игнорируют. В этом городе преступления списывают на несчастные случаи, а полиция давно срослась с криминалом.Но Цзян Пэйи не собирается отступать. Ночью он отправляется в деревню, чтобы найти улики, и обнаруживает нечто ужасное: вся деревня — огромный наркосиндикат, где каждый житель — зависимый.— Стой! Не дайте ему сбежать! — кричат вооружённые люди, заметившие его.Цзян Пэйи удаётся скрыться, но в погоне его ранят. Теперь ему нужно продержаться до подкрепления, иначе весь город погрязнет в крови и наркотиках.Но кто в полиции прикроет его спину? Новый начальник, красавец Линь Фэйши, кажется слишком легкомысленным для такой работы. Или за его улыбкой скрывается нечто большее?
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: детектив, триллер, боевик
тэги: герои, умный главный герой, предательство, мрачный мир, детектив, психология, научная фантастика, триллер

Сто путей к мести
A Hundred Paths to Revenge
Хань Сю был знатным юношей из богатого рода, пока его семью не обвинили в заговоре. После казни родителей его самого приговорили к кастрации и отправили в императорский дворец в качестве евнуха. Но смерть оказалась не концом — душа Хань Сю попала в тело молодого евнуха Ши Нина, служившего при дворе безумного императора Тан Цяня.— Ваше Величество...
Хань Сю был знатным юношей из богатого рода, пока его семью не обвинили в заговоре. После казни родителей его самого приговорили к кастрации и отправили в императорский дворец в качестве евнуха. Но смерть оказалась не концом — душа Хань Сю попала в тело молодого евнуха Ши Нина, служившего при дворе безумного императора Тан Цяня.— Ваше Величество, это лекарство пахнет серой. Разве можно так рисковать здоровьем? — Ши Нин с тревогой смотрит на чашу с отваром, которую император пьет каждый день.Тан Цянь, когда-то грозный и мудрый правитель, теперь страдает от бессонницы и приступов ярости. Никто не знает, что его болезнь — результат заговора знати, подсыпающей ему в пищу «эликсир бессмертия», медленно сводящий его с ума. Ши Нин — единственный, кто догадывается об этом. Но как убедить императора, если даже его приближенные боятся сказать лишнее слово?— Ты знаешь, что такое зависимость? — спрашивает Ши Нин, глядя в глаза императору. — Это когда ты не можешь жить без того, что тебя убивает.Тан Цянь молчит. Он не хочет признавать, что стал слабым. Но если Ши Нин прав, то кто стоит за этим заговором? И почему именно этот юный евнух, чей голос способен успокоить даже самую бушующую ярость, вдруг стал так важен для императора?
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: история, детектив, романтика
тэги: взросление, герои, дружба, реинкарнация, умный главный герой, предательство, развитие персонажа, стратегия, история

Месть Эрики
The Reversal of Erica
Хи Шэир получил второй шанс — его душа переродилась в теле юного аристократа, обладающего несметными богатствами и влиянием. Но вместе с новым телом он унаследовал и воспоминания о трагической судьбе своего предшественника: безнадежная любовь, предательство, потеря всего, что было дорого, и жалкий конец.Теперь Хи Шэир знает, что ждет его в будущ...
Хи Шэир получил второй шанс — его душа переродилась в теле юного аристократа, обладающего несметными богатствами и влиянием. Но вместе с новым телом он унаследовал и воспоминания о трагической судьбе своего предшественника: безнадежная любовь, предательство, потеря всего, что было дорого, и жалкий конец.Теперь Хи Шэир знает, что ждет его в будущем, и полон решимости изменить ход событий. Но как избежать предопределенной участи, если сама судьба словно играет против него? Каждый шаг в сторону от предначертанного пути грозит непредсказуемыми последствиями, а любая попытка вмешаться в ход истории может обернуться катастрофой.— Я хочу увидеть мир, — говорит юная Клаудия, дочь знатного рода, сбежавшая от своих охранников на улицы Флоренции. — Хочу увидеть Вену, Лондон, леса и моря…Хи Шэир протягивает ей руку, и их судьбы переплетаются. Он знает, что Клаудия обречена на несчастливый брак и раннюю смерть, но не может устоять перед ее обаянием. Их встреча — ошибка, их путешествие — мимолетное счастье, а расставание — неизбежность.Но что, если любовь способна изменить даже самые жестокие предначертания? Что, если за каждым утром, когда Клаудия читает стихи, посвященные ей, скрывается не только боль, но и надежда?— Доброе утро, Клаудия, — шепчет он, глядя на восход солнца.— Доброе утро, Хи Шэир, — отвечает она, и на ее щеках блестят слезы.Сможет ли Хи Шэир переписать судьбу, или его ждет участь предшественника — стать лишь тенью в чужой истории?
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: романтика, фэнтези, история
тэги: второй шанс, роман, взросление, любовный треугольник, герои, реинкарнация, параллельный мир, умный главный герой, предательство, развитие персонажа

Шпион из императорского двора
The Undercover Agent from the Court
Лин Сюань, седьмой принц империи, привык жить на широкую ногу — пока его старший брат не стал императором и не начал преследовать его за каждую украденную монету.Теперь, скрываясь в лесах, он вынужден охотиться на дичь, чтобы прокормиться, и мечтает лишь о горячей еде и мягкой постели.— Ты что, не видишь, что это мой капкан? — возмущается Лин Сю...
Лин Сюань, седьмой принц империи, привык жить на широкую ногу — пока его старший брат не стал императором и не начал преследовать его за каждую украденную монету.Теперь, скрываясь в лесах, он вынужден охотиться на дичь, чтобы прокормиться, и мечтает лишь о горячей еде и мягкой постели.— Ты что, не видишь, что это мой капкан? — возмущается Лин Сюань, когда незнакомец в черном пытается разобрать его ловушку. — Хочешь, чтобы я остался без ужина?Но незнакомец лишь улыбается и предлагает сделку: он угостит Лин Сюаня жареной курицей, а взамен получит немного дров.Кажется, это начало необычной дружбы — или чего-то большего?— Ладно, уговорил, — соглашается Лин Сюань, протягивая незнакомцу пучок хвороста. — Но только потому, что ты готовишь лучше, чем я ворую.Однако вскоре принц узнает, что его новый знакомый — не просто бродячий повар, а глава могущественного клана, участвующий в опасном турнире за древний артефакт.А ещё выясняется, что случайный обмен вещами между ними может стоить Лин Сюаню жизни: на его пальце теперь красуется перстень, который ищет половина преступного мира.— Это не просто кольцо, это «Тяньинь» — символ власти магов! — шепчет ему информатор. — Если тебя с ним поймают, тебя живьём сожрут.Но Лин Сюань лишь пожимает плечами:— Ну и что? Зато оно идеально подходит к моему наряду.Теперь ему предстоит не только выжить в мире интриг и кровавых разборок, но и понять, кто его настоящие враги — и почему тот загадочный незнадоец так странно на него смотрит, когда думает, что принц этого не видит.
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: уся (wuxia), боевик, комедия
тэги: высокие технологии, герои, захват мира, приключения, умный главный герой, предательство, стратегия, боевые искусства

Возвращение в великую эпоху 80-х
Return to the Great Era of the 80s
После внезапной смерти в 32 года Ли Чжэн неожиданно просыпается в теле 16-летнего подростка в 1982 году. Его отец погиб в море, оставив ему лишь старое рыбацкое судно и сестру по отчиму, Чжоу Сытьянь.В маленьком приморском городке, где каждый день — борьба за выживание, Ли Чжэн сталкивается с жестокой реальностью: местные власти пытаются отобрат...
После внезапной смерти в 32 года Ли Чжэн неожиданно просыпается в теле 16-летнего подростка в 1982 году. Его отец погиб в море, оставив ему лишь старое рыбацкое судно и сестру по отчиму, Чжоу Сытьянь.В маленьком приморском городке, где каждый день — борьба за выживание, Ли Чжэн сталкивается с жестокой реальностью: местные власти пытаются отобрать у него последнее наследство отца.— Ты что, не понимаешь? Без лодки мы не сможем прокормиться! — кричит Сытьянь, сжимая кулаки.Но Ли Чжэн лишь улыбается, глядя на собравшихся у дома соседей.— Дядя Ян, вы же знаете, что лодка принадлежит нашей семье. Но если она вам так нужна, я готов её отдать… на определённых условиях.Его спокойствие и рассудительность поражают всех. Никто не ожидал, что подросток сможет так хладнокровно вести переговоры, спасая семью от нищеты.Но за внешним спокойствием скрывается план: Ли Чжэн знает, что эта эпоха — лишь начало великих перемен, и он готов использовать каждый шанс, чтобы изменить судьбу.— Сестра, мы с тобой теперь единственные родные друг другу. И я не позволю никому нас разлучить.Слова Ли Чжэна заставляют Сытьянь покраснеть.Но что он задумал на самом деле? Почему так уверенно говорит о будущем, словно знает, что ждёт страну впереди? И почему его биологические знания пугают даже учителей?
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: второй шанс, взросление, реинкарнация, параллельный мир, умный главный герой, развитие персонажа, от слабого до сильного, история

Перерождение: Фиктивный брак
Rebirth: A Paper Marriage
— Ты уверен, что это правильный путь?Линь И, с окровавленными руками, смотрел на надгробия своих дедушки и бабушки. Его тело дрожало от холода и потери крови, но глаза горели ненавистью. Он только что узнал страшную правду: его отец, Линь Цзытао, причастен к гибели его матери, дедушки и бабушки.— Они все мертвы из-за него. Я не прощу. Никогда.Но...
— Ты уверен, что это правильный путь?Линь И, с окровавленными руками, смотрел на надгробия своих дедушки и бабушки. Его тело дрожало от холода и потери крови, но глаза горели ненавистью. Он только что узнал страшную правду: его отец, Линь Цзытао, причастен к гибели его матери, дедушки и бабушки.— Они все мертвы из-за него. Я не прощу. Никогда.Но судьба дала ему второй шанс. Проснувшись в Германии, в теле своего 22-летнего «я», Линь И понял: он переродился. Теперь у него есть возможность изменить прошлое и отомстить за своих близких. Но для этого ему придётся вернуться в Китай и столкнуться с теми, кто когда-то предал его.Вернувшись в родной город, он обнаруживает, что его отец уже начал плести интриги против семьи его матери. А рядом с ним появляется загадочный бизнесмен Фан Сюяо, который неожиданно проявляет к нему интерес.— Ты веришь в судьбу?Фан Сюяо улыбается, глядя на Линь И, но в его глазах читается нечто большее, чем простой интерес. Линь И не знает, что этот человек станет его союзником или новым врагом, но одно ясно: игра только началась, и ставки слишком высоки.Он должен вернуть всё, что у него отняли. Даже если для этого придётся разрушить империю своего отца.
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: драма, романтика, сэйнэн
тэги: второй шанс, роман, взросление, главный герой сильный с самого начала, месть, умный главный герой, перерождение, развитие персонажа, драма

Перерождение наследника: Стратегия успеха
Rebirth of the Noble Heir: A Strategy for Success
Линь Ханьхун умер в день свадьбы своего сводного брата, когда весь род Линь праздновал союз с влиятельным кланом.Его жизнь была полна страданий: слабое здоровье, равнодушный отец и жестокая бабка, презиравшая его за то, что он не мог стать опорой семьи.Но судьба дала ему второй шанс.Проснувшись в теле котёнка, он понял, что стал духом, привязанн...
Линь Ханьхун умер в день свадьбы своего сводного брата, когда весь род Линь праздновал союз с влиятельным кланом.Его жизнь была полна страданий: слабое здоровье, равнодушный отец и жестокая бабка, презиравшая его за то, что он не мог стать опорой семьи.Но судьба дала ему второй шанс.Проснувшись в теле котёнка, он понял, что стал духом, привязанным к миру живых.Он видел, как отец оплакивал его смерть, как мачеха и брат плели интриги за его спиной, и как слуги, которых он считал верными, на самом деле были шпионами врагов.Теперь, переродившись в своём собственном теле, Линь Ханьхун решил изменить свою судьбу.Он обнаружил, что древний нефритовый амулет, подаренный ему дедом, скрывает в себе целый мир — место, где время течёт иначе, а предметы могут быть дублированы.Но это не единственная тайна, которую он раскрыл.— Ты должен быть осторожен. Они не остановятся ни перед чем, чтобы избавиться от тебя.— Я знаю. Но теперь у меня есть сила, чтобы защитить себя.Его брат, Линь Ханьсин, мечтает о власти, готовый предать даже родную семью ради своих амбиций.А мачеха, Цзэнь-фужэнь, плетет сети интриг, стремясь устранить всех, кто стоит на пути её сына.Линь Ханьхун больше не беспомощный больной — он готов бороться за своё место в этом мире, даже если для этого придётся пойти против собственной крови.
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: второй шанс, реинкарнация, умный главный герой, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, мир меча и магии, стратегия, история

Перерождение в 80-х: Немного сладости
Rebirth in the 80s: A Bit of Sweetness
— Не трогай меня! Ты весь в жире, смотреть противно! Убирайся!Эти слова стали первым, что услышал Цяо Шэньбэй после перерождения. Он очнулся в теле толстяка, которого все презирают, — парня, которого насильно выдали замуж за незнакомца. Его жизнь превратилась в ад: брошенный приёмной семьёй, униженный соседями, он даже не умел читать.Но теперь в...
— Не трогай меня! Ты весь в жире, смотреть противно! Убирайся!Эти слова стали первым, что услышал Цяо Шэньбэй после перерождения. Он очнулся в теле толстяка, которого все презирают, — парня, которого насильно выдали замуж за незнакомца. Его жизнь превратилась в ад: брошенный приёмной семьёй, униженный соседями, он даже не умел читать.Но теперь всё изменилось. Цяо Шэньбэй — не тот забитый мальчик. Он — успешный студент-медик из будущего, и у него есть шанс всё исправить.Первым делом — сбежать от ненавистного мужа, Хо Яньаня, который с первого взгляда возненавидел его за внешность. Но как сбежать, если вокруг — глухая деревня, где все знают друг друга, а он даже не может толком передвигаться из-за лишнего веса?— Мам, это правда, что ты нашла меня в мусорке? — спрашивает он у приёмной матери, Сюй Чуньхуа, с наивной улыбкой.Та растерянно кивает, не понимая, почему её обычно покорный сын вдруг задаёт такие вопросы.— А ты знаешь, почему я такой толстый? — продолжает Цяо Шэньбэй, глядя на неё с вызовом.Сюй Чуньхуа нервно смеётся:— Ну… наверное, потому что много ешь?— Нет. Потому что твой драгоценный сыночек годами кормил меня гормонами, чтобы я стал таким.Её лицо бледнеет. Она понимает: этот парень больше не тот покорный мальчик. И если он решит отомстить, то никто не сможет его остановить.Тем временем Хо Яньань, высокий и статный мужчина с холодными глазами, наблюдает за ним издалека. Он не хочет иметь ничего общего с этим толстяком, но развод в деревне — позор. Как избавиться от него, не потеряв лицо?Цяо Шэньбэй же начинает действовать. Он готовит завтрак для всей семьи Хо, удивляя их своим мастерством, и даже завоёвывает расположение свёкра и свекрови. Но его главная цель — не угодить им, а доказать себе и миру, что он способен на большее.— Я стану врачом, — шепчет он себе, глядя в зеркало на своё отражение. — И никто больше не посмеет называть меня толстым уродом.
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: история, повседневность
тэги: второй шанс, роман, взросление, реинкарнация, умный главный герой, развитие персонажа, повседневность, драма

Путь перерождения в божество
The Path of Rebirth to Godhood
— Ты помнишь, как умер?Цинь Цзыянь, успешный писатель и преподаватель, погиб в автокатастрофе, спасая случайного прохожего. Но вместо небытия он очнулся в теле другого человека — Цинь Цзышэня, студента с трагической судьбой. Его родители погибли, родственники отвернулись, а сам он жил в нищете, презираемый всеми.Теперь у него есть второй шанс. Н...
— Ты помнишь, как умер?Цинь Цзыянь, успешный писатель и преподаватель, погиб в автокатастрофе, спасая случайного прохожего. Но вместо небытия он очнулся в теле другого человека — Цинь Цзышэня, студента с трагической судьбой. Его родители погибли, родственники отвернулись, а сам он жил в нищете, презираемый всеми.Теперь у него есть второй шанс. Но как построить новую жизнь, если прошлое преследует тебя на каждом шагу? Как стать тем, кем ты хочешь, если мир помнит тебя другим?Цинь Цзыянь решает вернуться к писательству, но не под своим старым псевдонимом. Он начинает с нуля, выбирая непривычный для себя жанр — даньмэй. Ведь если он хочет остаться незамеченным, ему придётся изменить всё: стиль, темы, даже саму суть своих работ.Но старые знакомые не дают забыть о себе. Среди них — загадочный музыкант Шэн Сюаньлин, чьё имя вызывает трепет у студентов. Он был последним, кто видел Цинь Цзыяня живым. И теперь, когда тот вернулся, Шэн Сюаньлин неотступно следует за ним, словно тень.— Ты действительно не помнишь меня?Цинь Цзыянь не понимает, почему этот холодный и надменный человек так настойчив. Что связывало их в прошлой жизни? И почему Шэн Сюаньлин так боится отпустить его?А в университете его ждут новые испытания: зависть, интриги, борьба за место под солнцем. И среди всего этого — загадочный новичок Ли Синь, чья улыбка скрывает больше, чем кажется на первый взгляд.Цинь Цзыянь знает: чтобы выжить, ему придётся играть по новым правилам. Но готов ли он снова рисковать всем ради мечты?
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: романтика
тэги: второй шанс, роман, взросление, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, параллельный мир, умный главный герой, развитие персонажа, психология, школа

Перерождение в онлайн-игре: Неожиданный поворот
Rebirth in Online Game: Taking a Turn
Лу Цзин вернулся в прошлое — в тот момент, когда мир только начинал играть в новую виртуальную вселенную «Мир». В прошлой жизни он стремился к славе и богатству, но в итоге потерял всё: семью, друзей, даже собственное имя. Теперь у него есть шанс всё исправить.Но на этот раз он не хочет повторять прежних ошибок. Вместо того чтобы бросаться в бит...
Лу Цзин вернулся в прошлое — в тот момент, когда мир только начинал играть в новую виртуальную вселенную «Мир». В прошлой жизни он стремился к славе и богатству, но в итоге потерял всё: семью, друзей, даже собственное имя. Теперь у него есть шанс всё исправить.Но на этот раз он не хочет повторять прежних ошибок. Вместо того чтобы бросаться в битвы и интриги, он решает жить спокойно — выращивать растения, готовить еду, обустраивать свой уголок в игре. Однако судьба распорядилась иначе.— Ты уверен, что хочешь просто так отдать это? — удивилась НПС, протягивая ему редкий артефакт.— Да, — кивнул Лу Цзин. — Мне не нужны неприятности.Но система игры не даёт ему расслабиться. Первый же приготовленный им обад открывает ему кулинарный навык, а случайно найденный дом становится началом новой головоломки. И когда он думает, что всё под контролем, на его пути появляются те, кто не намерен отпускать его просто так.Его семья снова рядом, но над ними нависает угроза. В мире, где сила решает всё, а интриги плетутся на каждом шагу, Лу Цзин должен найти свой путь — не повторяя прошлых ошибок, но и не становясь жертвой обстоятельств.Сможет ли он защитить близких, не жертвуя собой? И что на самом деле скрывается за безобидным названием «Мир»?
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: игровые элементы, реинкарнация, параллельный мир, умный главный герой, развитие персонажа, мир меча и магии, стратегия, магическая академия, прокачка

Владыка Демонов и его маленький прислужник
The Demon Lord and His Little Sidekick
— Ты посмотри на него! Опять разбил любимую чашку господина!Вэнь Сяоци, бывший писатель, а ныне жалкий слуга с детским параличом, застыл на месте, держа в руках осколки фарфора. Перед ним стоял сам Владыка Демонов — молодой господин Цзи Юйчуань, чье лицо было прекрасно, как картина, а взгляд холоден, как лед.— Я... я не нарочно... — пробормотал ...
— Ты посмотри на него! Опять разбил любимую чашку господина!Вэнь Сяоци, бывший писатель, а ныне жалкий слуга с детским параличом, застыл на месте, держа в руках осколки фарфора. Перед ним стоял сам Владыка Демонов — молодой господин Цзи Юйчуань, чье лицо было прекрасно, как картина, а взгляд холоден, как лед.— Я... я не нарочно... — пробормотал Вэнь Сяоци, но его слова потонули в гневе управляющего.— Не нарочно? А кто же тогда виноват? Ты что, решил, что раз ты болен, то можешь делать что захочешь? — управляющий Лю Бо схватил Вэнь Сяоци за воротник и поволок к выходу. — Сейчас же отрубить ему руки!Вэнь Сяоци попытался вырваться, но его слабое тело не подчинялось. Он вспомнил, как всего несколько дней назад мир перевернулся: он заснул в своей квартире, а проснулся в теле мальчика-слуги в мире, который сам же и придумал в своем романе.— Господин, пощадите! Я все исправлю! — умолял он, но Владыка Демонов лишь холодно наблюдал за происходящим.— Хватит, Лю Бо. Отпустите его, — наконец произнес Цзи Юйчуань, и Вэнь Сяоци рухнул на колени, едва не плача от облегчения.— Благодарю, господин! — воскликнул он, но Цзи Юйчуань лишь бросил на него равнодушный взгляд.— Завтра же принесешь мне новую чашку. Если опоздаешь — отрублю не руки, а голову.Вэнь Сяоци кивнул, понимая, что его жизнь снова повисла на волоске. Он вспомнил, как в своем романе описал Владыку Демонов жестоким и безжалостным, но не ожидал, что сам окажется его жертвой.На следующий день Вэнь Сяоци таскал воду, колол дрова и поливал цветы, пока его ноги не подкосились от усталости. Но даже это не спасло его от очередного наказания.— Ты что, решил утопиться? — насмешливо спросил Цзи Юйчуань, когда Вэнь Сяоци упал в бочку с водой, пытаясь напиться.— Я... я просто хотел пить, — прошептал Вэнь Сяоци, чувствуя, как его руки дрожат.— Пить? А может, тебе еще и есть захотелось? — Цзи Юйчуань подошел ближе, и Вэнь Сяоци невольно отпрянул. — Вот что, слуга. Завтра ты разделишь эти бобы по сортам. И если сделаешь это неправильно — будешь наказан.Вэнь Сяоци кивнул, не понимая, почему Владыка Демонов так жесток с ним. Ведь в романе он описал его как умного и хитроумного правителя, а не как садиста.Ночью, когда Вэнь Сяоци уже засыпал на своем скрипучем бамбуковом ложе, перед ним появились две странные фигуры: дракон и летающая голова девочки.— Привет, Сяоци! Мы твоя система! — радостно воскликнула голова.— Система? — Вэнь Сяоци сел, потирая глаза.— Да! Мы поможем тебе исправить сюжет и вернуться домой! — объяснил дракон.— Но как? Я же всего лишь жалкий слуга...— Для начала тебе нужно завоевать доверие Владыки Демонов. А потом... потом мы все исправим.Вэнь Сяоци вздохнул. Он знал, что это будет непросто. Ведь Владыка Демонов не просто жесток — он непредсказуем. И кто знает, что он выкинет завтра?
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: фантастика, драма
тэги: высокие технологии, герои, исекай, система, параллельный мир, умный главный герой, развитие персонажа, от слабого до сильного, темное фэнтези, пародия

Серия «Охотники Серебряных Крыльев»
Silver Wing Hunters Series
2042 год. Мир на грани новой войны, где информация и технологии решают всё.Специальный разведывательный отдел Министерства государственной безопасности Китая готовит элитную группу агентов под кодовым названием «Охотники Серебряных Крыльев» для выполнения самой опасной миссии — операции «Весенний ветер». Трое молодых оперативников — эксперт по к...
2042 год. Мир на грани новой войны, где информация и технологии решают всё.Специальный разведывательный отдел Министерства государственной безопасности Китая готовит элитную группу агентов под кодовым названием «Охотники Серебряных Крыльев» для выполнения самой опасной миссии — операции «Весенний ветер». Трое молодых оперативников — эксперт по компьютерам и психологии Ло Хань, мастер маскировки и переговоров Со Лан Чжома, а также юный снайпер и диверсант Мэй Линь — отправляются в островное государство Б., чтобы вывезти ценного учёного, разработавшего смертоносное оружие на основе гамма-излучения.Однако их планы рушатся, когда Мэй Линь спасает девушку от насильников и оказывается в руках полиции.Тем временем, сын главы отдела Лин Цзы Лань получает приказ устранить японского шпиона, возглавляющего антикитайскую сеть в Б. Публичное убийство должно вызвать хаос, чтобы отвлечь внимание от основной миссии.Но что делать, если операция идёт не по плану, а враги уже вышли на след группы?Каждый шаг может стать последним. Каждый выстрел — решающим.В мире, где нет места ошибкам, «Охотники Серебряных Крыльев» должны выбрать: спасти миссию или друг друга.
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: боевик, научная фантастика, триллер
тэги: высокие технологии, герои, захват мира, система, наемники, умный главный герой, предательство, стратегия, прокачка

Питомец Его Величества
When I Transmigrated into a Historical Figure's Pet
АннотацияСтав конем императора Тай-цзуна: В битве при Лояне, когда армия была отрезана, его боевой конь Салучзы увернулся от стрелы, предназначенной хозяину, и, встав на дыбы, растоптал двух врагов, позволив императору и генералу Цю Сингуну прорвать окружение.Став котом императора Цзяцзина: Когда после смерти бездетного императора У-цзуна двор р...
АннотацияСтав конем императора Тай-цзуна: В битве при Лояне, когда армия была отрезана, его боевой конь Салучзы увернулся от стрелы, предназначенной хозяину, и, встав на дыбы, растоптал двух врагов, позволив императору и генералу Цю Сингуну прорвать окружение.Став котом императора Цзяцзина: Когда после смерти бездетного императора У-цзуна двор решал, кто станет наследником, из леса вышел золотисто-желтый кот с благородной осанкой. Он лег у ног будущего императора Ши-цзуна и не двинулся с места, что все сочли за добрый знак.Став собакой императора Юнчжэна: Быть братом или сыном сурового императора Юнчжэна — жизнь в постоянном страхе и трепете. Но быть его собакой — совсем другое дело! Властный правитель превращается в обожающего хозяина: одежда из лучших тканей, мягчайшие лежанки и отборное мясо. Вот она, собачья жизнь мечты!
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 15:53
состояние перевода: В работе
жанры: история, комедия, приключения, фэнтези, сёнэн-ай, повседневность
тэги: древний китай, главный герой не человек, император, война, дружба, система, переселение души, умный главный герой, милый главный герой, отношения человек/нечеловек, политика, история, быстрая трансмиграция, всеобщий любимец

Беззвучное признание
The Little Mute
АннотацияСентябрь обрушился на город невыносимой жарой, но для Шэн Ся эта осень стала началом новой жизни. Оставив позади родной дом, он приехал в престижный университет, чтобы доказать: отсутствие слуха и голоса — не преграда для того, чтобы стать счастливым и самостоятельным. Освобожденный от армейских сборов из-за своей инвалидности, он прост...
АннотацияСентябрь обрушился на город невыносимой жарой, но для Шэн Ся эта осень стала началом новой жизни. Оставив позади родной дом, он приехал в престижный университет, чтобы доказать: отсутствие слуха и голоса — не преграда для того, чтобы стать счастливым и самостоятельным. Освобожденный от армейских сборов из-за своей инвалидности, он просто хотел купить йогурт для новых соседей по комнате, когда его случайно сбил с ног ревущий красный мотоцикл.Так в его тихом мире появился Ю Юань — высокий, немного пугающий старшекурсник с факультета информатики. Шэн Ся ждал от него холодности или неловкой жалости, но вместо этого увидел, как длинные пальцы парня уверенно складываются в жесты.Случайное столкновение оборачивается неожиданной опекой. Ю Юань забирает его в свое общежитие, возит в больницу, кормит и защищает от хулиганов. И чем больше времени они проводят вместе, тем громче в абсолютной тишине Шэн Ся бьется его собственное сердце.
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 15:27
состояние перевода: В работе
жанры: повседневность, романтика, сёнэн-ай, драма
тэги: даньмей, романтика, инвалидность, современность, заботливый главный герой, первая любовь, умный главный герой, семейный конфликт, флафф, тайная личность, университет, медленное развитие отношений, повседневность, богатый главный герой, исцеление

Быстрая трансмиграция: Отказ быть пушечным мясом
Quick Transmigration: Refusing to be Cannon Fodder
АннотацияОн погиб в осажденном зомби городе, но смерть стала лишь началом.Таинственная система предложила Юань Цзину сделку: стать исполнителем чужих судеб в обмен на шанс переписать свою.Теперь он — странник по мирам, вселяющийся в тела «пушечного мяса», тех, чьи трагические жизни служат лишь фоном для чужих историй успеха.Каждое новое тело — э...
АннотацияОн погиб в осажденном зомби городе, но смерть стала лишь началом.Таинственная система предложила Юань Цзину сделку: стать исполнителем чужих судеб в обмен на шанс переписать свою.Теперь он — странник по мирам, вселяющийся в тела «пушечного мяса», тех, чьи трагические жизни служат лишь фоном для чужих историй успеха.Каждое новое тело — это новая миссия.Каждая сломанная судьба — это вызов.Юань Цзин должен превратить пешек в королей, доказать, что даже самый незначительный персонаж может стать главным героем своей истории.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 15:24
состояние перевода: В работе
жанры: сёнэн-ай, сверхъестественное, романтика, комедия, триллер, драма
тэги: второй шанс, романтика, армия, дружба, система, месть, спокойный главный герой, умный главный герой, перерождение, быстрое перемещение, медленное развитие отношений, от слабого к сильному, врачи

Говорят, моё тело захватят
I Heard I'm Going to Be Possessed
АннотацияСпустя сотни лет мира между заклинателями и демонами, молодой мастер Е Линьфэн находит невероятное сокровище — Божественную Книгу, предсказывающую будущее. Вот только будущее это оказалось кошмарным: через два года его тело захватит чужая душа! И этот самозванец будет использовать его прекрасное лицо, чтобы соблазнять всех могущественны...
АннотацияСпустя сотни лет мира между заклинателями и демонами, молодой мастер Е Линьфэн находит невероятное сокровище — Божественную Книгу, предсказывающую будущее. Вот только будущее это оказалось кошмарным: через два года его тело захватит чужая душа! И этот самозванец будет использовать его прекрасное лицо, чтобы соблазнять всех могущественных мужчин на своем пути.Е Линьфэн в ярости. Чтобы не стать инструментом в чужих любовных играх, он решает создать себе новое тело из лотоса и плоти линчжи, а заодно — полностью уничтожить свою репутацию.План идеален: стать самым невыносимым плейбоем в мире заклинателей, чтобы праведные герои обходили его стороной. Но почему они смотрят на него всё с большим интересом?
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 15:20
состояние перевода: В работе
жанры: сянься (XianXia), комедия, приключения, фэнтези, романтика, сёнэн-ай
тэги: даньмей, трансмиграция, авторский мир, культивация, приключения, хитрый главный герой, умный главный герой, юмор, фэнтезийный мир, харизматичный главный герой, магический мир, знание будущего, комедия, комедия положений, bl
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.