Я могу с этим справиться
Головна / Тексты / Новели і ранобе / Китайські
Автор: Jiàng Zi Bèi
Год выпуска: 2020
Кількість розд: 144
Випуск: завершено
Жанри: комедія повсякденність романтика сьонен-ай спорт
Теги: [♥] даньмей современность взросление геймеры киберспорт 18+ главный герой сильный с самого начала первая любовь милый главный герой трагическое прошлое медленное развитие отношений комедийный подтекст мужественная гей-пара милая історія
Без героини - слушайте и не говорите, что не слышали. Если вам претит описание романтических отношений между парнями, то ступайте с миром.
******
В одном из LoL состязаний, некий онлайн-стример, широко известный умением раздражать людей, ведёт комментирование в онлайне.
Стример: Этот саппорт просто мусор.
Стример: Если бы я был в одной команде с этим джанглером, то уже расположился бы у фонтана и играл ему на пианино.
Стример: Этому игроку я бы посоветовал уйти тренировать последний удар.
Слушатель: Что за дерьмо! Если ты лучше, так иди и сделай это!
Стример: Папочка взаправду может с этим справиться.
Слушатель: Ладно-ладно. Если ты это сделаешь, то я отрублю себе голову, чтобы ты мог попинать ее.
Несколько месяцев спустя профессиональная команда-ветеран LoL TTC представляет нового мидлейнера, Софта. Юноша с яркой голубой шевелюрой предстал перед глазами публики и идеально играл Зедом, убивая всё на своем пути, и приведя всех фанаток на грань измены их кумирам.
Во время MVP-интервью все, затаив дыхание, смотрели на новичка.
Только чтобы увидеть, как парень возьмет микрофон, улыбнётся и спросит: - Пользователь СтарТВ с ником Suburb King 101, адрес моей команды есть на официальном вебсайте, когда ты пришлешь мне свою голову?
По окончании матча регулярного сезона член персонала отправился за сцену пригласить игроков команды на сцену для послематчевых интервью и увидел, как новый мидлейнер и джанглер команды TTC стоят в уголке.
Ас номер один команды TTC отец-джанглер Роуд прижал к стене новичка команды мидлейнера Софта. Он опустил взгляд и негромко спросил: Ты знаешь, что тебе нужно делать в чате и во время интервью?
Вспыльчивый мидлейнер, укрепивший свой имидж тролля в глазах публики при первом же появлении, полностью зарделся: - Знаю. Я не буду никого оскорблять... Честно, я не буду никого оскорблять.
Минутка читательского бурчания. Если вам понравилась эта или любая другая новелла, то не забывайте поставить лайк. Если не понравилась — не ставьте, даже, если просят. Лайки не для мотивации переводчиков, а для того, чтобы был хоть какой-то рейтинг произведений. Скажем, я доволен лайкам, але они не подтолкнут меня переводить быстрее или вообще переводить. Точно так же, человек с десятками платных перекладів не мотивируется дополнительно лайками "переводить больше интересных произведений", он и так переводит столько, сколько сумеет ухватить, и на интересность произведений это так же не влияет. Но это повлияет на то, что при сортировке по лайкам, его переклади увидит больше людей, и их больше купят. Вот и все. А мне, как читателю, хотелось бы видеть на вершинах рейтингов действительно интересные и достойные работы, а не переклади тех, кто громче всех кричит "позязя". Дякую за внимание.
рейтинг читача -
рейтинг читача -
рейтинг читача 11
рейтинг читача 100
рейтинг читача 100
рейтинг читача 100
рейтинг читача 100
рейтинг читача 100
рейтинг читача 100
рейтинг читача -
рейтинг читача 9
Рекламная пауза в честь автора новеллы.
Напоминаю, что новелла "Руководство о том, как потерпеть неудачу в онлайн-знакомствах", висящая в "связанных переводах", написана тем же автором тоже о геймерах и вряд ли хуже цій, она так же выложена бесплатно. Если вы читали и лайкали ее на Рулейте, то не забудьте лайкнуть и здесь(это не мой переклад и прошу не для себя). Если не читали, то это хороший повод ее прочитать и, если понравится, лайкнуть. У этого автора есть еще новелла по PUBG, немного послабее имхо, але все равно неплохая. Вот только ее на сайте пока не видно. На сайте есть еще его новелла "Мой заклятый враг наконец-то обанкротился" несколько в другом стиле, але она мне тоже весьма понравилась, хотя и не сразу. И так же есть новелла "Дождись меня после школы", правда, на сайте она пока переведена не вся.
Кінець рекламной паузы.
Рекламирую, поскольку идет вал перекладів, о которых даже Novelupdates нічого не знает, и на сайте на данный момент довольно сложно отыскать что-то хорошее. Отчасти из-за того, что абсолютно всем новеллам расставляются 5 звезд за содержание и переклад, как шедеврам жанра, так и полностью посредственным работам.
рейтинг читача 100
рейтинг читача 100
рейтинг читача -