× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Я могу с этим справиться

I Can Do It
Я могу с этим справиться - обкладинка ранобе читати онлайн
Я могу с этим справиться - дополнительная обложка

Головна / Тексты / Новели і ранобе / Китайські

Произведение:
98.1% (39)

Що думаєте про проект?

Это мнение позволит вам вспомнить о причине оценки

Якість перекладу:
97.2% (39)

73 1 788

Автор: Jiàng Zi Bèi

Год выпуска: 2020

Кількість розд: 144

Випуск: завершено

Жанри: комедія повсякденність романтика сьонен-ай спорт

Теги: [♥] даньмей современность взросление геймеры киберспорт 18+ главный герой сильный с самого начала первая любовь милый главный герой трагическое прошлое медленное развитие отношений комедийный подтекст мужественная гей-пара милая історія

Без героини - слушайте и не говорите, что не слышали. Если вам претит описание романтических отношений между парнями, то ступайте с миром.

******

В одном из LoL состязаний, некий онлайн-стример, широко известный умением раздражать людей, ведёт комментирование в онлайне.

Стример: Этот саппорт просто мусор.

Стример: Если бы я был в одной команде с этим джанглером, то уже расположился бы у фонтана и играл ему на пианино.

Стример: Этому игроку я бы посоветовал уйти тренировать последний удар.

Слушатель: Что за дерьмо! Если ты лучше, так иди и сделай это!

Стример: Папочка взаправду может с этим справиться.

Слушатель: Ладно-ладно. Если ты это сделаешь, то я отрублю себе голову, чтобы ты мог попинать ее.

Несколько месяцев спустя профессиональная команда-ветеран LoL TTC представляет нового мидлейнера, Софта. Юноша с яркой голубой шевелюрой предстал перед глазами публики и идеально играл Зедом, убивая всё на своем пути, и приведя всех фанаток на грань измены их кумирам.

Во время MVP-интервью все, затаив дыхание, смотрели на новичка.

Только чтобы увидеть, как парень возьмет микрофон, улыбнётся и спросит: - Пользователь СтарТВ с ником Suburb King 101, адрес моей команды есть на официальном вебсайте, когда ты пришлешь мне свою голову?

По окончании матча регулярного сезона член персонала отправился за сцену пригласить игроков команды на сцену для послематчевых интервью и увидел, как новый мидлейнер и джанглер команды TTC стоят в уголке.

Ас номер один команды TTC отец-джанглер Роуд прижал к стене новичка команды мидлейнера Софта. Он опустил взгляд и негромко спросил: Ты знаешь, что тебе нужно делать в чате и во время интервью?

Вспыльчивый мидлейнер, укрепивший свой имидж тролля в глазах публики при первом же появлении, полностью зарделся: - Знаю. Я не буду никого оскорблять... Честно, я не буду никого оскорблять.

 

Минутка читательского бурчания. Если вам понравилась эта или любая другая новелла, то не забывайте поставить лайк. Если не понравилась — не ставьте, даже, если просят. Лайки не для мотивации переводчиков, а для того, чтобы был хоть какой-то рейтинг произведений. Скажем, я доволен лайкам, але они не подтолкнут меня переводить быстрее или вообще переводить. Точно так же, человек с десятками платных перекладів не мотивируется дополнительно лайками "переводить больше интересных произведений", он и так переводит столько, сколько сумеет ухватить, и на интересность произведений это так же не влияет. Но это повлияет на то, что при сортировке по лайкам, его переклади увидит больше людей, и их больше купят. Вот и все. А мне, как читателю, хотелось бы видеть на вершинах рейтингов действительно интересные и достойные работы, а не переклади тех, кто громче всех кричит "позязя". Дякую за внимание. 

Рецензії

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

Оглавление:

Назва Стат. Актив.
Розділ 1 — Роуд из ТТС   готовочитати
Розділ 2 — Не спорь с троллем о правильном и неправильномготовочитати
Розділ 3 — Ты просто невероятный отброс!готовочитати
Розділ 4 — ... Роуд очень щедр.готовочитати
Розділ 5 — На лайвстрим-аккаунте Роуда был он сам?готовочитати
Розділ 6 — Ты подражаешь Роуду?готовочитати
Розділ 7 — В том матче играл я.готовочитати
Розділ 8 — Не ушибся?готовочитати
Розділ 9 — Молю Роуда обратить внимание на нашего глупого сына!готовочитати
Розділ 10 — Иди ко мне!готовочитати
Розділ 11 — Сейчас я его джанглер.готовочитати
Розділ 12 — Этот голубоволосый тролль на самом деле малолетка, чьи волосы еще не успели вырасти!готовочитати
Розділ 13 — [Ищу работу.]готовочитати
Розділ 14 — Переходный возраст.готовочитати
Розділ 15 — Я точно уже видел эту Ле Блан!готовочитати
Розділ 16 — Минипиг.готовочитати
Розділ 17 — Сынок, в следующей жизни не делай добра неблагодарным, хорошо?готовочитати
Розділ 18 — Хороший мальчик.готовочитати
Розділ 19 — Это я рекомендовал тебя.готовочитати
Розділ 20 — Тренировочный матч.готовочитати
Розділ 21 — Досрочно поздравим ТТС с вылетом в 1/8 финала одиннадцатого чемпионата мира!готовочитати
Розділ 22 — Я полагаюсь на тебя в подъеме до Алмаза-1!готовочитати
Розділ 23 — Вжжик~готовочитати
Розділ 24 — Получается, что тот придурок — это я.готовочитати
Розділ 25 — Эти чертовы руки, державшие бесчисленные призы!готовочитати
Розділ 26 — Официальное объявление в Вейбо ТТС.готовочитати
Розділ 27 — Я сделаю все возможное, чтобы проявить себя, дякую за поддержку (опубликуй это через три минуты)   готовочитати
Розділ 28 — Сталкер.готовочитати
Розділ 29 — Даже если сыграть на 10 матчей больше, ты все равно проиграешь.готовочитати
Розділ 30 — Почему последнее время ты не просишь меня сыграть в паре?готовочитати
Розділ 31 — Хочу сыграть против чемпиона тренировочных матчей.готовочитати
Розділ 32 — Придурок.готовочитати
Розділ 33 — [Если побьешь Доуфу — ты босс, если проиграешь, то не беспокой Отца и проваливай]готовочитати
Розділ 34 — Позволь поинтересоваться, когда же ты пришлешь мне свою голову?   готовочитати
Розділ 35 — 174.1готовочитати
Розділ 36 — Дружба команд.готовочитати
Розділ 37 — Думаю, что наш нынешний мидлейнер достаточно... хорошготовочитати
Розділ 38 — Принадлежит Троллю LPL №1, Софтуготовочитати
Розділ 39 — Чоловіки тоже могут встречаться с мужчинами.   готовочитати
Розділ 40 — [Погодите все, дайте мне спросить @ТТС-Роуд]готовочитати
Розділ 41 — ... твои слова слишком отвратительны. Сгинь.готовочитати
Розділ 42 — Роуд может играть лишь со мной. Праздные зеваки, сгиньте.готовочитати
Розділ 43 — [Если это не гейство, то все это трудно объяснить.]готовочитати
Розділ 44 — Я не могу с ним справитьсяготовочитати
Розділ 45 — Мы раньше не встречались?   готовочитати
Розділ 46 — Ты притворяешься спящим даже хуже, чем делаешь вид, что не можешь обыграть соперника.готовочитати
Розділ 47 — Я уже получил твои теплые поздравления. Я так же желаю тебе восхитительного Нового Года, полного ежедневного счастья.готовочитати
Розділ 48 — Я скучал по вам, старые друзья, давайте чатиться [обнимаю]готовочитати
Розділ 49 — Тебе больше не позволено задирать свою юбку   готовочитати
Розділ 50 — Я все еще не веду себя испорченно? Я даже надел эту одежду.готовочитати
Розділ 51 — Сьогодні тебе 18, и всё, что ты захочешь — твое.готовочитати
Розділ 52 — Ты вырос таким большим.   готовочитати
Розділ 53 — Ты забыл свои чулки в кармане моей куртки.готовочитати
Розділ 54 — Прошу прощения, как будет *отвали от лаоцзы* по-корейски?готовочитати
Розділ 55 — Вставай, сперва уйдём со сцены.готовочитати
Розділ 56 — Бог в любой мете.готовочитати
Розділ 57 — Не может быть, не может быть — у кого-то еще нет чемпионского скина Бога Лу?готовочитати
Розділ 58 — Разве мелкий придурок хочет вытянуть скин? Нет, он тащит сердце Роуда!готовочитати
Розділ 59 — Я родитель или ребенок?готовочитати
Розділ 60 — Простите, не вы ли всемирно известный мастер смены лиц Сычуаньской оперы Софт?   готовочитати
Розділ 61 — Я кого-то ударил, ты кого-то оскорбил, мы оба оштрафованы на 10.000 юаней.готовочитати
Розділ 62 — Софту точно нравится Роуд!готовочитати
Розділ 63 — Ты столько раз ганкнул моего кэрри, что я вообще тебе сделал?готовочитати
Розділ 64 — .готовочитати
Розділ 65 — Пока он сам не смутится, смущенным будет Лу Боюаньготовочитати
Розділ 66 — Мне просто нравится оплачивать штрафыготовочитати
Розділ 67  — Нет девушек, которые бы мне нравилисьготовочитати
Розділ 68 — Встречаться это вполне нормально.готовочитати
Розділ 69 — Что-то не в порядке с его мыслями.готовочитати
Розділ 70 — Ты мог бы попробовать иметь в виду именно это.готовочитати
Розділ 71 — Босс поманил пальцем бедные круги киберспорта и пришел им на помощь.готовочитати
Розділ 72 — У Цзянь Жуна был вспыльчивый характер и он резко выражался...   готовочитати
Розділ 73 — !готовочитати
74 — .готовочитати
Розділ 75 — ТТС против PUD — 1готовочитати
Розділ 76 — ТТС против PUD — 2готовочитати
Розділ 77 — Кое-кто в команде слишком привередлив в еде.готовочитати
Розділ 78 — Я думал, что я прельщаю тебя.готовочитати
Розділ 79 — Испытание *без бабочек*, версия богов киберспорта.готовочитати
Розділ 80 — Сяо Джи столь благословен, что у него два папочки.готовочитати
Розділ 81 — У тебя есть парень, который тебе нравится?готовочитати
Розділ 82 — Мне нравишься ты.готовочитати
Розділ 83 — .готовочитати
Розділ 84 — Да, мы встречаемся.готовочитати
Розділ 85 — Это эксклюзивный набор рун Роуда.готовочитати
Розділ 86 — К сожалению, мой сын встречается только на работе, а не в онлайне.готовочитати
Розділ 87 — Цзянь Жун пробует апельсиновый леденец.готовочитати
Розділ 88 — .готовочитати
Розділ 89 — Поспеши забрать своего мидлейнера.готовочитати
Розділ 90 - #Стрим Софта отменен Роудом#готовочитати
Розділ 91 — Вторая мазь эффективнее.готовочитати
Розділ 92 — .готовочитати
Розділ 93 — .готовочитати
Розділ 94 — Я коплю их, чтобы их мог потратить человек, который мне нравится.готовочитати
Розділ 95 — Заткнись, отброс.готовочитати
Розділ 96 — Цзянь Жун чувствует себя так, словно готов покинуть Землю.готовочитати
Розділ 97 — ?готовочитати
Розділ 98 — ?готовочитати
Розділ 99 — Моя симпатия просматривает мой ВиЧат.готовочитати
Розділ 100 — Разве я не поскупился в тот раз?готовочитати
Розділ 101 — Троллей так легко осчастливить.готовочитати
Розділ 102 — .готовочитати
Розділ 103 — Пентакилл.готовочитати
Розділ 104 — Хардкорный охотник за очками.готовочитати
Розділ 105 — Но ты мне нравишься и я не считаю тебя милым.готовочитати
Розділ 106 — .готовочитати
Розділ 107 — Главное, чтобы он нравился мне.   готовочитати
Розділ 108 — Нормальные люди не могут себя так вести, правда??готовочитати
Розділ 109 — Предматчевый трэш-ток.готовочитати
Розділ 110 — Двойное блюдо онлайн-свиданий.готовочитати
Розділ 111 — Чтобы помочь тебе восполнить энергию.готовочитати
Розділ 112 — Пришлешь мне шампунь на два дня.готовочитати
Розділ 113 — Наш первый выигранный чемпионат.готовочитати
Розділ 114 — .готовочитати
Розділ 115 — Угощаясь уксусом.готовочитати
Розділ 116 — Я, Чжуан Ибай, за двадцать с лишним лет своей жизни никогда не был настолько ошеломлен.готовочитати
Розділ 117 — .готовочитати
Розділ 118 — .готовочитати
Розділ 119 — Коли встречаешься, ни за что нельзя уступать другому.готовочитати
Розділ 120 — Займитесь своими делами, я ваш отец — Софтготовочитати
Розділ 121 — Мне во всем следует брать пример с ТТС!готовочитати
Розділ 122 — Пёс, лающий из-за спины своего хозяина.готовочитати
Розділ 123 — Я давно позабыл, как ты выглядел, сидя в фонтане, четыре года назад.готовочитати
Розділ 124 — Матч в группе, первая победа.готовочитати
Розділ 125 — Chronobreak.готовочитати
Розділ 126 — Не слишком ли высокомерен твой мидлейнер?готовочитати
Розділ 127 — Смотри, как гэгэ донесет тебя до победы.   готовочитати
Розділ 128 — [Папа здесь, играй хорошо.]готовочитати
Розділ 129 — Отброс.готовочитати
Розділ 130 — Техника исчезающей полоски здоровья.готовочитати
Розділ 131 — Вам нужна пауза?готовочитати
Розділ 132 — 3:0готовочитати
Розділ 133 — Мой сегодняшний соло-килл... был красивым?готовочитати
Розділ 134 — Оставайся верен себе (конец основной истории).готовочитати
Розділ 135 — Горький чай(экстра).готовочитати
Розділ 136 — Знаю. Я не буду ни на кого ругаться... Обещаю, что не буду ни на кого ругаться(экстра).готовочитати
Розділ 137 — Разве молодой человек вроде тебя не должен обладать сильным внутренним теплом?(сайд-стори)готовочитати
Розділ 138 — Хахахахаха, ты больше не нравишься твоему кэрри!(сайд-стори)готовочитати
Розділ 139 — Завязывай с продажей гнили(сайд-стори).готовочитати
Розділ 140 — Цзян Юйсун, ты не человек (сайд-стори).готовочитати
Розділ 141 — Идиот (сайд-стори).готовочитати
Розділ 142 — Ты мне нравишься (сайд-стори).готовочитати
Розділ 143 — Пусть кто-нибудь другой будет менеджером ТТС, лаоцзы уходит(сайд-стори).готовочитати
Розділ 144 — Входи, снаружи холодно(экстра).готовочитати
    (выбрать все)

Обсуждение:

Отображены последние 20 комментариев из 25
#
Лайкнула. Это моя любимейшая новелла😊
Розгорнути
#
Хто вообще успел '1' поставить? Хто это был? Покажись! Выйдем раз на раз👺
Розгорнути
#
Отличная новелла! И прекрасный переклад) Читайте - не пожалеете!
Розгорнути
#
Одна из моих любимых новелл. Как только всё перенесут, ще раз прочитаю 😍
Розгорнути
#
Для новых читачів напомню, что названия некоторых розд в Китае были забанены, и вместо них стоят просто знаки препинания — это не помилка или недосмотр переводчика. Это просто сомнительные фразы по мнению китайской цензуры. При этом часть названий удалось сохранить. Например, в Китае забанены названия розд 39 и 53, а в переводе они есть.
Розгорнути
#
Во всей ситуации с БЛ контентом меня больше всйого возмущает, что у нас запрещается контент, который даже в Китае с его строгой цензурой эту самую цензуру прошел.
Розгорнути
#
В России не только бунт бессмысленный и беспощадный, цензура такая же.
Розгорнути
#
Оставлю этот тут, как моё признание в любви к цій новелле! Так держать!
Розгорнути
#
люблю их
Розгорнути
#
Ай, я-то думал, что свежеотредактированные глави привлекают новых читачів, а это все старые поклонники)
Розгорнути
#
С одной стороны, такой вариант текста немного броский. С другой стороны, возможно, что это и лучше. Я-то просто попросил Грок почистить надписи и добавить новую, даже не играясь с вариантами. Поставил ваши картинки, ждут одобрения.
Розгорнути
#
Желаю, раз уж так уж.. НОВЫХ читачів)) которых привлечёт броская надпись!)
Розгорнути
#
Залишилось ещё 28 розд и я смогу снова прочитать эту новеллу!!!! Жду не дождусь когда снова прочитаю, как маленький тролль оскорбляет людей 🤣🤣🤣🤣
Розгорнути
#
Одна из первых прочитанных новелл в этом жанре про киберспорт, до сих пор остаётся любимой, перечитываю некоторые места до дыр. ОГРОМНОЕ дякую за ваш труд 💓💗
Розгорнути
#
Большое дякую за ваш чудесный переклад. Я перечитала эту новеллу уже раз 15 и все равно, когда плохое настроение, могу открыть на любой странице и погрузиться в этот чудесный мир.
Розгорнути
#
Те, кто ждали полной выкладки новеллы, чтобы перечитать — пришло ваше время. Новелла в очередной раз отредактирована, исправлен десяток ошибок и опечаток, из текста изгнаны немногие остававшиеся словесные Франкенштейны англицизмов вроде "после того, как" вместо "когда", сокращено чрезмерное количество деепричастных оборотов. И заменены повсеместные дефисы на полноразмерные тире.

Рекламная пауза в честь автора новеллы.
Напоминаю, что новелла "Руководство о том, как потерпеть неудачу в онлайн-знакомствах", висящая в "связанных переводах", написана тем же автором тоже о геймерах и вряд ли хуже цій, она так же выложена бесплатно. Если вы читали и лайкали ее на Рулейте, то не забудьте лайкнуть и здесь(это не мой переклад и прошу не для себя). Если не читали, то это хороший повод ее прочитать и, если понравится, лайкнуть. У этого автора есть еще новелла по PUBG, немного послабее имхо, але все равно неплохая. Вот только ее на сайте пока не видно. На сайте есть еще его новелла "Мой заклятый враг наконец-то обанкротился" несколько в другом стиле, але она мне тоже весьма понравилась, хотя и не сразу. И так же есть новелла "Дождись меня после школы", правда, на сайте она пока переведена не вся.
Кінець рекламной паузы.

Рекламирую, поскольку идет вал перекладів, о которых даже Novelupdates нічого не знает, и на сайте на данный момент довольно сложно отыскать что-то хорошее. Отчасти из-за того, что абсолютно всем новеллам расставляются 5 звезд за содержание и переклад, как шедеврам жанра, так и полностью посредственным работам.
Розгорнути
#
На бблейте ПАБГ есть, у БарсМатрас - "AWM: PUBG". На рулейте уже не могу увидеть, у какого переводчика была под названием "ПУБГ Онлайн Романтика Века"
Розгорнути
#
Речь именно об "...Онлайн Романтике Века". И мне кажется, что последний владелец перекладу на рулейте вовсе не тот, кто занимался переводом.
Розгорнути
#
Ой.. 😲😲😲 точно ж... дякую, что сказали... что-то я конкретно перепутала. Мне, кстати, несколько раз попадались новеллы с упоминанием данной игры в названии. Перепутала 🤦‍♀️🤦‍♀️🤦‍♀️ (просто ни ту, ни другую новеллы еще не читала, на Ватпаде лежит в закладках, еще руки не дошли)
Розгорнути
#
Здравствуйте! Читала года 4 назад, была приятно удивлена тем, что кто то захотел заняться переводом (я читала большинство розд гугл транслейтором). Подскажите пожалуйста, есть ли у кого то в EPUB формате? Дякую 🥹
Розгорнути
Чтобы оставлять комментарии Увійдіть или Зареєструйтесь
Оцінки людей
38 5
1 1
Переклад
Стан перекладу:
Завершено (Переклад завершен но может редактироваться время от времени)
Переклад:
текст с английского на російська
Створено:
31 січ. 2026 г., владелец: Lazy_one (карма: 2, блог: 0)
Модерація:
01 февр. 2026 г., 0:38 (схвалена)
В закладках:
254 люд. (в избранном - 45)
Просмотров:
27 295
Середній розмір розд:
15 869 символів / 8.82 сторінок
Розмір перекладу:
144 розд / 1 269 сторінок
Права доступа:
Написати жалобу на проект
Інформація про підписку
Ціна за главу:
0