
Нежный цветок в руках грубого мужчины [💗]
The down-on-her-luck little white flower was raised by a rough man
Белый цветок × Суровый мужлан | Медленное развитие | Деревенская историяШи Юэ, сам не свой, возвращается один в старый дедовский дом в деревне.По соседству живёт высокий, видный парень, который всё время молча смотрит на Ши Юэ глубоким взглядом. Поначалу Ши Юэ думает: с таким не поладишь — и даже немного его побаивается.Но Му Е не только постоян...
Белый цветок × Суровый мужлан | Медленное развитие | Деревенская историяШи Юэ, сам не свой, возвращается один в старый дедовский дом в деревне.По соседству живёт высокий, видный парень, который всё время молча смотрит на Ши Юэ глубоким взглядом. Поначалу Ши Юэ думает: с таким не поладишь — и даже немного его побаивается.Но Му Е не только постоянно носит ему еду, но и обо всём заботится, всё заранее продумывает.Ши Юэ тронут до слёз: откуда на свете берётся такой хороший человек, как Му Е? И замечает, что с каждым разом взгляд Му Е становится всё глубже, будто… будто он хочет сожрать его целиком.Однажды старая дверь дома, источенная жучками, с грохотом рушится. Ши Юэ бледнеет от страха и теряет дар речи.Му Е прибегает, проводит пальцем по его щеке и говорит: «Не бойся». А потом забирает Ши Юэ к себе.Ши Юэ бесконечно благодарен Му Е и особенно признателен за то, что тот согласился починить ему дверь. Вот только эта дверь чинится уже несколько месяцев — и никак не закончится.—Му Е молчалив: что хочет сказать, сначала делает.Ши Юэ заходится кашлем от сажи из жаровни — Му Е покупает ему электрообогреватель.Наступает Новый год — Му Е покупает Ши Юэ новую одежду, а сам всё ходит в своей неизменной кожаной куртке.Ши Юэ боится жары — Му Е привозит из города кондиционер и ставит в его комнате.Му Е так добр к Ши Юэ, что готов пережевать еду и положить ему в рот, лишь бы тот не утруждал себя жеванием.Ши Юэ, заливаясь слезами благодарности, хлопает влажными ясными глазами и говорит, глядя на Му Е:— Ты ко мне лучше относишься, чем мои родители. Сын не нужен? Я буду о тебе заботиться и в старости за тобой ухаживать!Му Е: «…»От злости у Му Е чуть зубы не треснули. Челюсти сжались так, что желваки заходили ходуном, и он процедил сквозь зубы:— Я ращу тебя в жёны, а ты мне в сыновья набиваешься?!Му Е рассвирепел, взвалил парня на плечо, развернулся, зашёл к себе в комнату, бросил этот нежный цветок на кровать и спросил:— Будешь женой?Ши Юэ, потирая ушибленную задницу, всхлипнул:— Буду, буду… В жёнах тоже можно заботиться в старости…—Через несколько месяцев подруга снова увидела Ши Юэ и с изумлением обнаружила: после всех серьёзных неудач тот не только не похудел и не осунулся с горя, но и выглядел… даже ярче прежнего.Одежда скромная, но не скрывает дорогого изящества. Даже в глухой деревне он не кажется блёклым и безжизненным, а кожа белая, нежная, с румянцем.Подруга отвела Ши Юэ в сторону и шёпотом спросила:— Ты где так разбогател? Возьми и меня с собой!Ши Юэ покосился на мужчину, стоящего в паре шагов и не сводящего с него глаз, и, слегка смутившись, сказал:— Кхм… просто стал женой землевладельца.Герой — скрытый босс.Взрослый мужчина влюбляется с первого взгляда и безмерно лелеет.Сладко-сладко-сладко-сладко. История с довольно медленным развитием, неторопливая, деревенская любовь (несерьёзно).
Развернутьпоследняя активность: 9.06.2026 23:35
состояние перевода: В работе
жанры: драма, повседневность, романтика, сёнэн-ай
тэги: bl, заботливый актив, любовный интерес влюбляется первым, любовный интерес старше, любовь с первого взгляда, медленная романтика, милый главный герой, нежная романтика, очень заботливый партнёр, разница в возрасте, это история без главной героини

Самый ослепительный деревенский ветер культивации
Cultivating the Dazzling Rural Wind
АннотацияИн-Фэйчи, шестнадцатилетний заклинатель с горы Куньлунь, долгие годы терпел издевательства в своей секте. Сбежав от жестокого главы на священном журавле, он случайно выпадает из седла и приземляется прямо в руки Чжоу Маня — семнадцатилетнего сельского учителя из 1990 года, который только что переродился после гибели в оползне. Две потер...
АннотацияИн-Фэйчи, шестнадцатилетний заклинатель с горы Куньлунь, долгие годы терпел издевательства в своей секте. Сбежав от жестокого главы на священном журавле, он случайно выпадает из седла и приземляется прямо в руки Чжоу Маня — семнадцатилетнего сельского учителя из 1990 года, который только что переродился после гибели в оползне. Две потерянные души из разных миров оказываются в глухой деревне народности Яо. Теперь гениальному заклинателю предстоит использовать свои талисманы, чтобы варить картошку и стирать белье, а взрослому мужчине в теле подростка — строить бизнес на диких грибах и защищать своего маленького даоса.
Развернутьпоследняя активность: 9.06.2026 21:33
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, комедия, повседневность, романтика, сёнэн-ай, фэнтези
тэги: бизнес, взаимное спасение, второй шанс, даньмей, культивация, медленная романтика, медленное развитие отношений, перерождение, повседневность, попаданец, сельская жизнь, современное фэнтези, современность, сожительство, флафф

Развод в богатой семье
After Divorcing the Wealthy Family
АннотацияОн встретил его в шестнадцать — ослепительного наследника могущественной семьи Пэй, сияющего за роялем, как божество. Для Вэнь Наньшу, бедного стипендиата, эта встреча стала началом двенадцатилетней одержимости.Двенадцать лет он дарил свою любовь, заботу и преданность, став идеальным супругом. Он терпел унижения от мачехи, закрывал глаз...
АннотацияОн встретил его в шестнадцать — ослепительного наследника могущественной семьи Пэй, сияющего за роялем, как божество. Для Вэнь Наньшу, бедного стипендиата, эта встреча стала началом двенадцатилетней одержимости.Двенадцать лет он дарил свою любовь, заботу и преданность, став идеальным супругом. Он терпел унижения от мачехи, закрывал глаза на бесконечных любовников мужа и в одиночку боролся с болезнью, пока его мир не рухнул окончательно.Когда-то он мечтал о вечности рядом с Пэй Юем, но теперь все его клятвы и надежды превратились в прах. Любовь, отданная без остатка, обернулась лишь болью. Пришло время разорвать цепи и уйти, даже если для этого придется вырвать собственное сердце.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 15.03.2026 23:09
состояние перевода: Завершён (Полностью переведено)
жанры: дзёсэй, драма, романтика, сёнэн-ай, трагедия
тэги: 18+, ангст, богатый главный герой, второй шанс, главный герой гонг, драма, любовный треугольник, насилие и жестокость, одержимость, сложные отношения, современность, унижение

Вышел замуж за охотника — губителя невест 💗
After marrying a hunter who was said to bring bad luck to his wives
Чжоу Янь уродился высоким и крепким, с красивым лицом, да к тому же был искусным охотником — куда ни посмотри, всюду его сочли бы завидным женихом. Вот только на десять ли вокруг за ним закрепилась дурная слава человека, приносящего несчастье жёнам.С первой невестой беда случилась спустя два дня после того, как обменялись свадебными дарами: она ...
Чжоу Янь уродился высоким и крепким, с красивым лицом, да к тому же был искусным охотником — куда ни посмотри, всюду его сочли бы завидным женихом. Вот только на десять ли вокруг за ним закрепилась дурная слава человека, приносящего несчастье жёнам.С первой невестой беда случилась спустя два дня после того, как обменялись свадебными дарами: она поскользнулась у воды и утонула. Вторую на следующий день после знакомства покусала бешеная собака — несчастная занемогла и вскоре испустила дух.Из-за этих пугающих совпадений Чжоу Яня заклеймили «губителем невест», и теперь ни одна местная семья, где подрастали дочери или молодые гэры на выданье, не осмеливалась свататься к нему.Дело шло к тому, что ему было суждено до старости оставаться холостяком. Но как раз в это время в соседней деревне отыскался один молодой гэр, которого никак не могли выдать замуж. Сваха вместе с матерью Чжоу Яня, даже не спросив согласия жениха, сосватали этого гэра и привели в дом.Поначалу Чжоу Янь был против. Но стоило ему поймать взгляд этого молодого гэра — робкий и полный слёз, как он, сам не зная почему, молча согласился.Ань Жуань с малых лет был лишён отцовской любви. Мать его рано ушла из жизни, и мачеха изо дня в день изводила пасынка. Из-за постоянного недоедания он вырос низким и смуглым. Вдобавок он отличался молчаливым, робким и безропотным нравом, поэтому, когда он перешагнул порог брачного возраста, никто так и не пришёл просить его руки.После этого мачеха и вовсе возненавидела его: без конца била, ругала и обзывала убыточным товаром.Ань Жуань полагал, что этой беспросветной доле не будет конца, но внезапно мачеха взяла за него щедрый выкуп в десять лян серебра и выдала замуж за того самого охотника из соседней деревни, известного как «убийца жён».До Ань Жуаня доходили слухи, будто этот человек не только проклят, но и свиреп нравом, не щадит ни женщин, ни гэров и жестоко их бьёт. От страха и тревоги Ань Жуань не находил себе места, но не смел даже помыслить о побеге. Со слезами на глазах он отправился в дом будущего супруга.Он безропотно приготовился к тому, что остаток дней проведёт в побоях и голоде, но откуда ему было знать, что судьба обернётся иначе? Муж-охотник не только не поднимал на него руки и не морил голодом, но и буквально носил на руках, баловал и оберегал. Под его заботой Ань Жуань вскоре расцвёл, округлился, кожа его стала белой и нежной, а жизнь с каждым днём становилась всё счастливее.Застенчивый, мягкий и покладистый шоу × молчаливый гунP.S. Разница в росте. Повседневность, неспешное течение жизни.
Развернутьпоследняя активность: 7.06.2026 23:08
состояние перевода: В работе
жанры: история, повседневность, романтика, сёнэн-ай
тэги: bl, беременность у мужчин, гэры, даньмей, даньмэй, два главных героя, древний китай, исцеление любовью, милый главный герой, нежная романтика, охотники, очень заботливый партнёр, планомерное развитие событий, повседневность, это история без главной героини

С улыбкой взмахнув мечом любви
One Smile Wields the Sword of Emotion
Аннотация«Эй, Чи Шэнь, пойдём вместе!»Чи Шэнь услышал зов соседа по комнате, остановился и повернулся, ожидая его. На его лице, ещё не утратившем юношеской мягкости, читалась теплая нежность, скрывающая внутренний стержень. Сегодня был день выпускного экзамена на аппарате Творца. Задание: выжить и помочь главному герою в мире уровня SSS.Очнувшис...
Аннотация«Эй, Чи Шэнь, пойдём вместе!»Чи Шэнь услышал зов соседа по комнате, остановился и повернулся, ожидая его. На его лице, ещё не утратившем юношеской мягкости, читалась теплая нежность, скрывающая внутренний стержень. Сегодня был день выпускного экзамена на аппарате Творца. Задание: выжить и помочь главному герою в мире уровня SSS.Очнувшись, Чи Шэнь обнаружил себя в теле деревенского мальчишки. Его цель — Сян Тянью, изгнанный молодой господин могущественного рода. Долгие годы преданности и заботы превратили их в неразлучную пару, где один готов отдать жизнь за другого. Но путь культивации жесток. Смертельная ловушка в сокровищнице отнимает у Чи Шэня жизнь, заставляя Сян Тянью обезуметь от горя и утопить врагов в крови, прежде чем вознестись в Высший мир.Спустя годы Чи Шэнь просыпается в новом теле юного господина Юнь Шэня. Вступив в секту на горе Цзяньцзя, он вновь встречает того самого человека. Теперь Сян Тянью — могущественный старший брат. Чтобы остаться рядом и сберечь свою тайну, Чи Шэнь решает стать его личным целителем.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 9.06.2026 21:11
состояние перевода: В работе
жанры: боевые искусства, сверхъестественное, сёнэн-ай, сянься (XianXia), трагедия, фэнтези
тэги: 18+, алхимия, броманс, культивация, магический мир, от слабого к сильному, очень заботливый партнёр, попаданец в игру, преданный любовный интерес, приключения, развитие персонажа, реинкарнация в другом мире, сюаньхуа, тайная личность, экшен

Молодой фулан продает рисовые рулетики-чанфэнь
The young fulan who sells rice noodle rolls
В прошлой жизни лавка лапши у Чжоу Сяолэ процветала слишком бурно, и кто-то втайне добавил ещё огня (в буквальном смысле), так что одним махом он сгорел и оказался в ином мир.После перерождения Чжоу Сяолэ, глядя на слабую и болезненную старшую сестру, сам взял на себя обязанность содержать семью, вернулся к старому ремеслу и продолжил продавать ...
В прошлой жизни лавка лапши у Чжоу Сяолэ процветала слишком бурно, и кто-то втайне добавил ещё огня (в буквальном смысле), так что одним махом он сгорел и оказался в ином мир.После перерождения Чжоу Сяолэ, глядя на слабую и болезненную старшую сестру, сам взял на себя обязанность содержать семью, вернулся к старому ремеслу и продолжил продавать лапшу: одних чанфэнь мало - тогда ещё шэнляофэнь, к ним лаоюфэнь, потом цзюаньсяньфэнь; ладно, ладно, раз уж всё так пошло, не лучше ли сразу открыть чайную с закусками к завтраку!Представления о новой жизни были до крайности прекрасны; было бы ещё лучше, если бы его не принуждали к браку.Но всё же…Чжоу Сяолэ: - Этот новый муж слишком уж осторожен: лишнего слова сказать не смеет, что велишь, то и делает; скажешь идти на восток - на запад он уже не посмеет. Так нельзя, так нельзя, впредь надо почаще спрашивать его, о чём он думает и чем обычно любит заниматься.Сюй Гуань: - Я думаю о тебе.Чжоу Сяолэ: - ???Сюй Гуань: - Люблю заниматься…Постой-постой-постой, говорить больше, конечно, можно, но не надо же так прямо-а-а-а! Чёрт! Так ведь смутиться можно-о-о-о!!!Сюй Гуань: - Я хотел сказать, что люблю выращивать свиней.Чжоу Сяолэ: - ???Любишь выращивать свиней, так иди и выращивай, но взгляд-то свой можешь хоть немного прибрать?!Сюй Гуань: - И тебя тоже хочу растить.Чжоу Сяолэ, прижимая руку к груди: - …Чёрт!
Развернутьпоследняя активность: 8.06.2026 05:03
состояние перевода: В работе
жанры: повседневность, романтика
тэги: bl, древний китай, еда, кулинария, переселение

Муж подаренный судьбой [💗]
The young husband and his disabled son-in-law
Тянь Яо — гэр с симпатичной внешностью, но невероятной физической силой. У него не было ни отца, ни матери, и жил он в самой глубине деревни Хуайлин.Он был как раз в том возрасте, когда свахи пороги обивают, но из-за одного случая он потерял все свои накопленные деньги, так и не вышел замуж, а вдобавок приобрёл жестокую репутацию, так что больше...
Тянь Яо — гэр с симпатичной внешностью, но невероятной физической силой. У него не было ни отца, ни матери, и жил он в самой глубине деревни Хуайлин.Он был как раз в том возрасте, когда свахи пороги обивают, но из-за одного случая он потерял все свои накопленные деньги, так и не вышел замуж, а вдобавок приобрёл жестокую репутацию, так что больше никто не приходил свататься к нему.И вот однажды в деревне появился чужак с красивым лицом, но с парализованными ногами, и под руководством деревенского старосты этот человек стал для Тянь Яо «вошедшим в семью мужем».Тянь Яо трижды громко рассмеялся: «И такое бывает?»Юй Ян пережил упадок своего рода, подвергся унижениям от врагов и стал «вошедшим в семью мужем» для деревенского гэра. В брачную ночь он заключил с Тянь Яо договор о двух пунктах: лишь совместное существование, фиктивные муж и фулан. Тянь Яо кивнул, показывая, что понимает.Но на следующий же день перед близким другом он похвастался, что собирается прожить с супругом долго и счастливо.Тянь Яо, который вознамерился превратить фикцию в реальность, глядя на свой ветхий, разваливающийся дом, почувствовал некоторую неловкость.В конце концов, нельзя же, чтобы супруг спал с ним в соломенной хижине, к тому же городской молодой господин ещё такой нежный и привередливый.И вот Тянь Яо на следующий день отправился в горы подстрелить дикого кабана и поменять на деньги, чтобы поправить здоровье супруга;через день — в горы за травами, чтобы лечить ноги супруга;через два — в посёлок торговать на рынке, чтобы заработать денег на кисть и тушь для своего супруга.Применив все свои способности, Тянь Яо наконец-то пробил брешь в сердце Юй Яна, но случайно узнал, что у Юй Яна есть влиятельные и могущественные родственники.Все в деревне говорили, что Юй Ян бросит Тянь Яо, вернувшись в свою богатую семью. Тянь Яо подрался с людьми, снова заплатил за лечение и, понурив голову, вернулся домой. Теми несколькими иероглифами, которым его научил Юй Ян, он написал письмо о разводе.Но Юй Ян разорвал письмо о разводе в клочья: «Говорил же, за три года двоих детей родим, ни одного ещё нет — чего собрался разводиться?»
Развернутьпоследняя активность: 6.06.2026 20:52
состояние перевода: В работе
жанры: драма, комедия, повседневность, приключения, романтика, сёнэн-ай
тэги: bl, брак по расчету, гэры, даньмэй, древний китай, интриги и заговоры, исцеление, месть, нежная романтика, от бедности к богатству, охотники, это история без главной героини

Я вышел замуж за нового императора, чтобы наесться
I Married the New Emperor to Eat My Fill
АннотацияЧжу Цзылин умер от голода в постапокалиптическом мире, но судьба дала ему второй шанс, вернув в прошлое. Не успел он насладиться миром без зомби и с едой, как его, сына министра, по императорскому указу выдают замуж за князя Ли, Жун Чжао — самого жестокого и пугающего человека в империи.Все жалеют несчастного юношу, попавшего в лапы к т...
АннотацияЧжу Цзылин умер от голода в постапокалиптическом мире, но судьба дала ему второй шанс, вернув в прошлое. Не успел он насладиться миром без зомби и с едой, как его, сына министра, по императорскому указу выдают замуж за князя Ли, Жун Чжао — самого жестокого и пугающего человека в империи.Все жалеют несчастного юношу, попавшего в лапы к тирану. Все, кроме самого Цзылина, у которого от счастья текут слюнки. Ведь грозный князь — будущий император, а значит, он — ходячий билет к императорской кухне!После свадьбы Цзылин начинает свою охоту за едой, которую князь ошибочно принимает за охоту на него самого.Сопровождает на каждой трапезе? Он явно пытается меня соблазнить.Готовит новые блюда для моего здоровья? Какие сладкие речи.Отправляет экспедиции за море в поисках новых ингредиентов? Какая преданность!— Я понимаю твою страсть, — снисходительно говорит Жун Чжао, — но старайся держать себя в руках.Недоумевающий Цзылин просто затыкает ему рот пирожным. Жун Чжао смотрит на надкушенное лакомство… и съедает его.Пока дворцовые интриганы ждут падения нового фаворита, божественная» стряпня Цзылина покоряет столицу, а привезённые им диковинные растения спасают страну от голода.Подчинённые князя в восторге:— Как можно сдерживаться рядом с таким сокровищем?Но однажды Жун Чжао узнаёт страшную правду: его преданный супруг жаждал не его любви, а лишь его обедов. И тогда кровавая буря, дремавшая в глазах тирана, готова разразиться с новой силой. Кажется, Чжу Цзылин серьёзно влип...[Безжалостный, но бессильный перед супругом гун X Помешанный на еде, медленно соображающий в любви, но инстинктивно избалованный шоу. Лёгкая, милая история о взаимной любви]Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 22.05.2026 00:55
состояние перевода: Завершён
жанры: дзёсэй, комедия, сверхъестественное, сёнэн-ай, фэнтези
тэги: брак по расчету, дворцовые интриги, еда, император, история, комедия, милый главный герой, от ненависти к любви, реинкарнация, романтика, сверхспособности, сильный главный герой, счастливый конец, умный главный герой

Найденный наследник дома гуна
The Young Master of the Duke's Manor Has Been Found
АннотацияТринадцать лет назад во время смуты в столице Дом государя Вэнь потерял двух юных господ. Старшего нашли восемь лет назад, а младшего — только сейчас. Старший, хоть и рожден от наложницы, славится своей учтивостью и талантами, став любимцем семьи. Младший же, будучи законным наследником, вырос в деревне и выглядит как неотёсанный мужлан...
АннотацияТринадцать лет назад во время смуты в столице Дом государя Вэнь потерял двух юных господ. Старшего нашли восемь лет назад, а младшего — только сейчас. Старший, хоть и рожден от наложницы, славится своей учтивостью и талантами, став любимцем семьи. Младший же, будучи законным наследником, вырос в деревне и выглядит как неотёсанный мужлан: одет бедно, говорит просто, манер не знает и куда ни пойдёт, становится посмешищем.Вэнь Жуань перерождается в этого законного наследника и с первого же дня сталкивается с унижениями от своего старшего брата, который, «заботясь», подталкивает его к «наслаждению жизнью» в компании шестого принца...Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 17.02.2026 17:39
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, дзёсэй, комедия, сверхъестественное, сёнэн-ай, трагедия, триллер
тэги: аристократы, борьба за власть, вынужденный брак, дворцовые интриги, древний мир, красивый главный герой, месть, недооценённый главный герой, одержимый актив, от слабого к сильному, перемещение в другой мир, политика, спокойный главный герой, счастливый конец, умный главный герой

В деревне живет человек из апокалипсиса [возрождение]✅
There is an Apocalyptic Man in the Village
Возрожденный за несколько месяцев до апокалипсиса - У Цинъюань, просто хотел найти безопасное место для жизни. Используя воспоминания о своей прошлой жизни, он полностью подготовился - закупил припасы, обменял деньги на золотые слитки и, наконец, успешно перешел в другой мир со всеми своими вещами и способностями.Попав в древний мир, где путешес...
Возрожденный за несколько месяцев до апокалипсиса - У Цинъюань, просто хотел найти безопасное место для жизни. Используя воспоминания о своей прошлой жизни, он полностью подготовился - закупил припасы, обменял деньги на золотые слитки и, наконец, успешно перешел в другой мир со всеми своими вещами и способностями.Попав в древний мир, где путешествуют пешком, дальность общения зависит от силы голоса, а для безопасности можно полагаться только на сторожевых собак, У Цинъюань решил, что это не проблема. Он просто пришел сюда, чтобы найти жену, которая согреет ему постель…Несколько месяцев спустя:У Цинъюань: Сваха, помоги мне жениться.Сваха: На ком?У Цинъюань: на гере Лин Шугэн.Сваха: Что? Это тот уродливый человек, который не знает, как правильно себя вести, и так и не смог жениться до восемнадцати лет… Лин Амо? ! !У Цинъюань: Да, он мне нравится. (Улыбается и краснеет)Сваха: ……
Развернутьпоследняя активность: 20.05.2026 15:00
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика, фэнтези
тэги: [♥], 18+, апокалипсис, возрождение, второй шанс, даньмей, древние времена, другой мир, дунхуа, медленная романтика, особые способности, перемещение в другой мир, путешествие в другой мир, сельское хозяйство, спокойный главный герой

Гер-Фермер В Апокалипсисе
The Farmer Ger in the Apocalypse
Шэнь Цин прославился в родной деревне как неуступчивый и свирепый гер, на котором никто не желал жениться. А когда предвзятые дед с бабкой «выставили» его и мать за порог, а отец, помешанный на сыне-наследнике, даже не попытался защитить, ему не осталось ничего иного, кроме как зарабатывать продажей вязанок хвороста.Однажды, рубя дрова в горах, ...
Шэнь Цин прославился в родной деревне как неуступчивый и свирепый гер, на котором никто не желал жениться. А когда предвзятые дед с бабкой «выставили» его и мать за порог, а отец, помешанный на сыне-наследнике, даже не попытался защитить, ему не осталось ничего иного, кроме как зарабатывать продажей вязанок хвороста.Однажды, рубя дрова в горах, он наткнулся на дикого кабана. В панике бросившись наутёк, Шэнь Цин юркнул в пещеру — и с изумлением обнаружил, что за ней лежит совсем другой мир.Мир, кишащий разлагающимися зомби, мутировавшими зверями и диковинными растениями… Но больше всего Шэнь Цина поразило не это, а сияющие горки золота, серебра, украшений, старинного нефрита и люксовых часов, разложенные на прилавке рыночного лотка.И цена? Всего лишь одна паровая булочка.Сжимая мешок, битком набитый булочками, Шэнь Цин судорожно сглотнул. Его привлекали не только сокровища на прилавке — он ещё и глаз не мог отвести от красивого, немного простоватого мужчины за столом, с чистыми, наивными глазами.…Сун Кайцзи почти год выживал в аду апокалипсиса, неустанно разыскивая пропавших родных. Каждый день он раскладывал свой лоток на барахолке, цепляясь за слабую надежду услышать хоть какие-то вести.Неожиданно один добрый поступок обернулся настоящей удачей: наконец нашёлся человек, который купил «хлам», хранившийся у него почти год, — и более того, этот человек ухватил его, как говорят, за золотое бедро, стал надёжной опорой, покровителем, и жизнь Сун Кайцзи взвилась к самым вершинам.«Всё на этом прилавке — золото, драгоценности, нефрит — всего за два цзиня риса! Два цзиня риса и вы ни капли не пожалеете! Два цзиня риса и вас никто не обманет!»«А хозяин прилавка? Он продаётся?»«Лимитированная серия. Только для Шэнь Цина».После дождя небо раскидывается бескрайне чистым лазурным сводом.Памятка для читателя: Пещера соединяет два мира. Герой путешествует между ними; основной сюжет разворачивается в древности, вспомогательный — в апокалипсисе. Альтернативная вселенная. В древнем мире существуют три пола: мужчины, гер и женщины. Главный герой — гер, и позже будут элементы беременности. 75 лайков и следующая глава откроется бесплатно!!!
Развернутьпоследняя активность: 9.06.2026 17:43
состояние перевода: В работе
жанры: боевик, история, приключения, романтика, сверхъестественное, фэнтези
тэги: [♥], апокалипсис, бизнес, гэры, древние времена, дунхуа, зомби, любовный интерес влюбляется первым, особые способности, от бедности к богатству, путешествия между мирами, ферма

Я открыл ресторан в древнем мире благодаря своим сверхспособностям
I Opened a Restaurant in Ancient Times Relying on Special Abilities
🍜 Еда исцеляет сердца, упорный труд ведёт к успеху🍜 Шэнь Цзинцин, вернувшись из постапокалипсиса в свою прошлую жизнь, решил воплотить мечту, которую не успел осуществить раньше — открыть маленький ресторанчик, готовить любимые блюда и зарабатывать много денег.Но он не ожидал, что из-за войн и смут в предыдущей династии население страны резко ...
🍜 Еда исцеляет сердца, упорный труд ведёт к успеху🍜 Шэнь Цзинцин, вернувшись из постапокалипсиса в свою прошлую жизнь, решил воплотить мечту, которую не успел осуществить раньше — открыть маленький ресторанчик, готовить любимые блюда и зарабатывать много денег.Но он не ожидал, что из-за войн и смут в предыдущей династии население страны резко сократилось, и нынешнее правительство издаст указ: все незамужние гэры и девушки подходящего возраста будут облагаться огромным налогом за холостяцство!Более того, после совершеннолетия гэров ждет продолжительный и мучительный период течки!Понимая, что одному ему не выжить, Шэнь Цзинцин обратил свой взгляд на охотника Линя, живущего на окраине деревни, который однажды спас ему жизнь .Линь Юй — мужчина с бровями словно мечи и глазами как звёзды. Он молчалив и немногословен. Хотя он редко общается с односельчанами, его навыки впечатляют: он добывает много дичи и имеет широкие связи. Сотрудничество с ним наверняка поможет сделать ресторан процветающим.Как оказалось, он не ошибся. Разнообразные лунные пряники, ароматные пельмени в бульоне, рис с клейкой начинкой... Блюда одно за другим покоряли вкусы гостей, и ресторан Шэнь Цзинцина быстро стал знаменитым.Шэнь Цзинцин считал их брак лишь деловым соглашением, но Линь Юй воспринял его всерьёз, как любимого супруга.🎭 Персонажи Шэнь Цзинцин (Шоу): Краснощёкий и зубастый, но не может жить без мяса. Шеф-повар. Линь Юй (Гун): Молчаливый, суровый, но умеющий заботиться. Охотник.
Развернутьпоследняя активность: 7.06.2026 12:00
состояние перевода: В работе
жанры: комедия, повседневность, романтика, сёнэн-ай
тэги: [♥], 16+, bl, альтернативная реальность, беременность у мужчин, воспоминания из другого мира, главный герой шоу, древний китай, заботливый любовный интерес, изысканная еда, исекай, омегаверс, сверхспособности, сельская жизнь, система

Беспомощно выйдя замуж за молодого мужа
Helplessly Married a Young Husband
Когда умер старый глава семьи Е в уездном городе, перед тем как госпоже Е отвезти гроб обратно в свой родной город, она хотела выдать своего прекрасного внебрачного сына, Е Мяо, замуж за старого богатого человека из деревни в качестве наложницы, чтобы таким образом разрешить свою давнюю обиду.Чтобы сорвать её планы, Е Мяо притворился, что заболе...
Когда умер старый глава семьи Е в уездном городе, перед тем как госпоже Е отвезти гроб обратно в свой родной город, она хотела выдать своего прекрасного внебрачного сына, Е Мяо, замуж за старого богатого человека из деревни в качестве наложницы, чтобы таким образом разрешить свою давнюю обиду.Чтобы сорвать её планы, Е Мяо притворился, что заболел проказой, и госпожа Е, очень желавшая вернуться домой, отказалась от этой идеи и выгнала Е Мяо и его отца из дома.Оставшись без гроша в кармане, Е Мяо отвез отца обратно в деревню Улигоу, чтобы найти убежище у своего дяди, но он и не подозревал, что дядя также хотел, чтобы он стал наложницей помещика из соседней деревни!…Е Мяо решил сам выйти замуж, чтобы избежать любых будущих проблем.Ему приглянулся Цинь Цзинь, сын из соседней семьи Цинь, потому что этот человек был невероятно силён и мог одной рукой вышвырнуть за дверь любого!Но мужчина посмотрел на него с крайне равнодушным взглядом, без каких-либо следов желания.В тот момент, когда Е Мяо был на грани отчаяния, он так обессилел, что случайно упал в реку, стирая белье. В отчаянной попытке выплыть, пара сильных рук обхватила его за талию, и его вынесли на берег на глазах у всех.Одетый лишь в легкую летнюю одежду, он смотрел на другого человека со страхом и беспомощностью, и тем, кого он увидел, был Цинь Цзинь.…Что? Спасение молодого человека означает, что тот должен выйти за него замуж?Цинь Цзинь был совершенно ошеломлён. Он же натурал! Даже если тот парень по имени Е Мяо был исключительно красив, он всё равно был мальчиком, мужчиной!Но Цинь Цзинь понял дальнейшую ситуацию, в которую может попасть Е Мяо.Охваченный отчаянием, он тайком позвал Е Мяо к подножию горы.Глядя на встревоженное, оцепеневшее лицо собеседника, наблюдая, как проблеск надежды в его глазах медленно сменяется отчаянием, он наконец приподнял уголки губ и выдавил из себя улыбку, сказав: - Когда мы поженимся?….Позже.Цинь Цзинь: Хе-хе, так вкусно пахнет!
Развернутьпоследняя активность: 7.06.2026 08:20
состояние перевода: В работе
жанры: история, повседневность, романтика
тэги: [♥], беременность, вынужденный брак, древний китай, красивые персонажи , красивый главный герой, от бедности к богатству, преданный любовный интерес, сильный главный герой, устроенный брак

Преданный слуга избалованного господина
The Pampered Ge'er's Loyal Servant
АннотацияСу Лин — избалованный ге'эр, чья жизнь пошла под откос после внезапной смерти родителей. Тётя, жалея его, одинокого и больного, нашла ему партию для брака. В ту же ночь ему приснилось продолжение этой истории: поначалу муж хорошо к нему относился, но, разбогатев, завёл множество наложников, да ещё и презирал его за неспособность ро...
АннотацияСу Лин — избалованный ге'эр, чья жизнь пошла под откос после внезапной смерти родителей. Тётя, жалея его, одинокого и больного, нашла ему партию для брака. В ту же ночь ему приснилось продолжение этой истории: поначалу муж хорошо к нему относился, но, разбогатев, завёл множество наложников, да ещё и презирал его за неспособность родить сына. Су Лин проснулся в ярости. Тётя с беспокойством спросила, лучше ли ему, но он случайно услышал её истинные мысли:«Какой хорошенький. Можно будет содрать за него цену повыше»Невзирая на протесты родни, он в тот же день отправился на невольничий рынок и купил себе слугу. Он слышал мысли других рабов: одни были полны похоти, другие считали его слабым и лёгкой добычей. Лишь один мужчина сидел в углу с бесстрастным лицом и пустыми мыслями.«Вот он» — решил Су Лин.Родственники и соседи осуждали его, говоря, что он «привёл волка в дом». Но оказалось, что этот мужчина настолько умел, что вызывал лишь зависть. Он был хорош во всём: от охоты в горах до работы в поле. А в конце концов, он стал прислуживать ему так... что Су Лин не мог встать с кровати. После свадьбы мужчина оставался немногословным, но каждый раз после близости его уши краснели, и он, поджав губы, смотрел на Су Лина, безмолвно спрашивая:«Хочу ещё. А Лин даст?»Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 13.02.2026 21:02
состояние перевода: Завершён
жанры: дзёсэй, комедия, сверхъестественное, сёнэн-ай, фэнтези
тэги: второй шанс, древний китай, интриги и заговоры, милый главный герой, от бедности к богатству, от ненависти к любви, повседневность, преданный любовный интерес, романтика, сельское хозяйство, сильный главный герой, спокойный главный герой, счастливый конец

Пересечение благословений и удач
Time Travel Blessings and Prayers
Перевоплотившись в теле особого молодого человека, он оказывается окружён отвратительными родственниками. Среди них - коварные и пристрастные бабушка и дедушка по материнской линии, а также его отец, который одновременно мягкотел и простодушен, и два старших брата, угнетаемых несправедливым обращением. Лоу Юйчжу безмолвно глядит в небо, молча ак...
Перевоплотившись в теле особого молодого человека, он оказывается окружён отвратительными родственниками. Среди них - коварные и пристрастные бабушка и дедушка по материнской линии, а также его отец, который одновременно мягкотел и простодушен, и два старших брата, угнетаемых несправедливым обращением. Лоу Юйчжу безмолвно глядит в небо, молча активируя навыки препирательства, навыки зарабатывания денег, навыки накопления заслуг и... навыки рождения сыновей?! Кто это активировал? Скорее отключите!!Эта история начинается с горечи, но заканчивается сладостью. Частично описывающая деревенскую жизнь, это сладкий роман о том, как старательные сыновья приносят родителю почести и титул.
Развернутьпоследняя активность: 16.02.2026 17:27
состояние перевода: Завершён
жанры: история, повседневность, романтика
тэги: [♥], 18+, даньмей, древний китай, дунхуа, от бедности к богатству, перерождение, переселение

Мой любимый мужественный муж
My Favorite Manly Husband
После смерти, главный герой попадает в другой мир.Помимо мужчин и женщин в этом мире был еще один вид людей, которых называли «Шуан Эр»!Внешне Шуан Эр были похожи на мужчин. Различие между обычными людьми и ими было в том, что они могли рожать детей. К тому же они были миниатюрными и слабее обычных мужчин. У большинства Шуан Эр был тот же темпе...
После смерти, главный герой попадает в другой мир.Помимо мужчин и женщин в этом мире был еще один вид людей, которых называли «Шуан Эр»!Внешне Шуан Эр были похожи на мужчин. Различие между обычными людьми и ими было в том, что они могли рожать детей. К тому же они были миниатюрными и слабее обычных мужчин. У большинства Шуан Эр был тот же темперамент, что и у женщин: они любили наряжаться, и они красивы ...- Я женился на мужчине?
Развернутьпоследняя активность: 25.12.2023 20:08
состояние перевода: Перерыв
жанры: история, повседневность, приключения, романтика
тэги: даньмей, древний китай, древний мир, дунхуа, исторический роман, красивый главный герой, путешествие в другой мир, сельское хозяйство, современные знания, трансмиграция

После переселения в тело злобного вдовца
After Transmigrating into the Vicious Widower
Лю Гуюй, проснувшись, открыл глаза и обнаружил, что стал злобнным вдовцом-гэром из книги.В книге прежний хозяин тела, услышав весть о смерти мужа, прихватил семейные деньги и сбежал, из-за чего тяжело больная свекровь умерла, оставив после себя лишь малолетних близнецов - брата и сестру. Причём младший брат мужа - как раз тот самый коварный сано...
Лю Гуюй, проснувшись, открыл глаза и обнаружил, что стал злобнным вдовцом-гэром из книги.В книге прежний хозяин тела, услышав весть о смерти мужа, прихватил семейные деньги и сбежал, из-за чего тяжело больная свекровь умерла, оставив после себя лишь малолетних близнецов - брата и сестру. Причём младший брат мужа - как раз тот самый коварный сановник-злодей, играющий человеческими сердцами в поздней части сюжета; нетрудно представить, что, будучи его первым врагом, прежний хозяин мог прийти только к одному концу — смерти.«Вскочил с постели, словно умирающий от болезни» (образно: внезапно осознал происходящее) - и оказалось, что этот «исключительный подлец» есть не кто иной, как он сам.Начало хуже некуда, и Лю Гуюй лишь беспомощно усмехнулся, желая умереть ещё раз. Но раз всё уже предрешено, умереть нельзя, остаётся только засучить рукава и взяться за дело: днём - ставить прилавок и зарабатывать деньги, ночью ещё и «приглаживать шерсть» маленькому злодею, остерегаясь его морального разложения.Лю Гуюй и в прежней жизни был блогером в гастрономической категории, специализируясь на десертах, а после перемещения вновь занялся старым ремеслом. Очень скоро в городке стали популярны ранее неслыханные лакомства: бочжай-гао, шарики и- таро в сладком супе, ледяное желе с османтусом…Клиенты стекались толпами, и деньги текли рекой.... А затем.Младший брат-злодей, которому Лю Гуюй ежедневно внушал идеи богатства и силы, демократии, цивилизованности и гармонии, всё же незаметно пошёл по кривой дорожке и, загнав его в комнату, с мрачным лицом потребовал ответа:- Ты хочешь найти мне жену? Старшего брата насильно забрали в армию, это я вместо него ввёл тебя в дом и от его имени совершил с тобой брачный обряд - разве ты не моя жена?Услышав это, Лю Гуюй словно поражённый громом застыл на месте. Всё кончено! Теперь это направлено прямо на него!
Развернутьпоследняя активность: 9.06.2026 22:25
состояние перевода: В работе
тэги: [♥], bl, гэры, древний китай, еда, кулинария, повседневность, романтика

Мой фулан – нежный цветок ✅️
My Fulang is a Delicate Flower
Таоюй с детства обладал необычайно обостренными чувствами; любые ощущения усиливались во много раз.Весенний дождь или легкий ветерок могли вызвать простуду, поэтому он был известен как неженка.К счастью, родители позаботились о нем и рано договорились о браке.Семья жениха была из знатного рода, а сам жених — образованный человек. Хотя между ними...
Таоюй с детства обладал необычайно обостренными чувствами; любые ощущения усиливались во много раз.Весенний дождь или легкий ветерок могли вызвать простуду, поэтому он был известен как неженка.К счастью, родители позаботились о нем и рано договорились о браке.Семья жениха была из знатного рода, а сам жених — образованный человек. Хотя между ними не было страстной любви, они относились друг к другу уважительно.Все в деревне говорили, что это был хороший брак.Достигнув соответствующего возраста, Таоюй был готов выйти замуж, но в последний момент семья жениха внезапно изменила свое решение и разорвала помолвку.Таоюй из объекта всеобщей зависти превратился в посмешище всей деревни.Несмотря на красивую внешность и неплохое происхождение, с ним больше никто из порядочных людей не общался.Таоюй каждый день ходил с красными от слез глазами, и даже новый поселенец, молчаливый, немногословный и свирепый, пришел посмеяться над ним: «Ты что, перевоплощение плаксивого ребенка? Неужели без него никак?»Таоюй опустил взгляд: «Кто говорит, что без него никак? Просто на таком, как я, больше никто не женится!»…Хо Шу родился в Северном регионе. В юности его призвали в армию для прохождения трудовой повинности и он попал на поле боя. Когда война утихла, устав от сражений, он не вернулся ко двору за наградами, а, наоборот, покинул армию и отправился на юг, в Цзяннань.Цзяннань был богат и процветающ, очень отличался от песчаных земель севера, и люди там были нежные и романтичные.Хо Шу с первого взгляда влюбился в молодого гера с ясными глазами и кожей, похожей на белый нефрит, но, расспросив окружающих, он узнал, что, к сожалению, он уже помолвлен с другим.Но как раз когда он сожалел, он получил известие о том, что семья жениха расторгла помолвку…Хо Шу не колебался: «Я женюсь на тебе».Краткий обзор произведения:Хо Шу родился в разоренном войной Северном регионе. В пятнадцать лет был призван в армию для прохождения трудовой повинности и десять лет провел в битвах, балансируя между жизнью и смертью, став человеком с холодным и равнодушным сердцем. Из-за разочарования в императорском дворе он решительно покинул армию после окончания войны и отправился на юг, где в романтичных водных городках Цзяннани встретил нежного, слабого и болезненного молодого гера. Общаясь друг с другом, они открывали друг в друге те стороны, которые никто другой не замечал, и постепенно пришли к взаимопониманию, доверяя друг другу и полагаясь друг на друга. В неспокойные времена медленно строился новый дом. Стиль изложения в этом произведении тонкий, неторопливый, это теплая история о сельской жизни, которую стоит прочитать.
Развернутьпоследняя активность: 31.05.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика
тэги: [♥], беременность, беременность у мужчин, брак, гэры, даньмей, древний китай, разорванная помолвка, сён-ай, слабый главный герой, умный главный герой, это история без главной героини

Празднование начала новой династии [❤️]
He Xin Chao
Эта новелла без главной героини.Три года назад блестящего учёного, Шэнь Яньцина, о ком говорили с благоговением, насильно сочетали браком с младшим сыном главного секретаря, беспечным и наивным Цзи Чжэнем.Один из них был безупречной жемчужиной красоты и таланта, благословлённой небесами; другой — хорошеньким, но пустоголовым дурачком. Вместе они...
Эта новелла без главной героини.Три года назад блестящего учёного, Шэнь Яньцина, о ком говорили с благоговением, насильно сочетали браком с младшим сыном главного секретаря, беспечным и наивным Цзи Чжэнем.Один из них был безупречной жемчужиной красоты и таланта, благословлённой небесами; другой — хорошеньким, но пустоголовым дурачком. Вместе они, словно союз неба и земли, нефрита и глины, стали посмешищем для всех.Цзи Чжэнь понимал, что Шэнь Яньцин смотрит на него свысока, и знать тоже втайне насмехается над ним.Столица гудела: мол, «у Шэнь Яньцина теперь в доме пустоголовый муж», а «младший Цзи стал не мужем, а украшением на полке».Цзи Чжэнь слышал всё это, но лишь улыбался, пряча обиду за шутками. Он знал: в глазах Яньцина он всего лишь случайность. Даже его старший брат, человек рассудительный и добрый, однажды сказал тихо, без упрёка:— Вы с ним разные. Не мучай ни себя, ни его.А тот, кому Цзи Чжэнь когда-то был обещан — молодой маркиз с надменным взглядом, — позволил себе сказать:— Думаешь, я жалею о разорванной помолвке? Ты стал посмешищем. Твой муж презирает тебя больше, чем я.Даже Третий принц, умный и коварный, втайне посмеивался над ним за излишнюю самоуверенность.Но Цзи Чжэнь не слушал никого. Упрямый, наивный, словно ребёнок, верящий в чудо, он всё равно женился.В первую брачную ночь Шэнь Яньцин посмотрел на него так, будто между ними лежала пропасть, и сказал всего четыре слова, холодных, как сталь:— Сам о себе позаботься.Цзи Чжэнь верил, что однажды Шэнь Яньцин ответит на его искреннюю любовь. Но прежде чем эта мечта смогла осуществиться, семью Цзи постигла неожиданная беда: отец умер, старшего брата бросили в тюрьму, а сам он впал в немилость при дворе.Чтобы спасти брата, он решил отпустить любовь и подал прошение о разводе. Казалось, Шэнь Яньцин, гордый и холодный, этого только и ждал. Но он вдруг… отказался.В то же время Цзи Чжэнь узнал от своего старшего брата, что покушение, в результате которого он чуть не погиб три года назад, тоже было организовано самим Шэнь Яньцином...От горькой правды земля ушла у него из-под ног.Всё, во что он верил, оказалось ложью. Он больше не осмеливался надеяться на взаимность своей безответной любви.*Примечания:1. Шэнь Яньцин × Цзи Чжэнь, 1 на 12. Анализ крови собаки с большим количеством сильных эмоциональных конфликтов3. Кажется, что его все ненавидят, но на самом деле его все обожают4. Сначала брак, потом любовь
Развернутьпоследняя активность: 2.05.2026 20:00
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, трагедия
тэги: [♥], аристократия, безответная любовь, древний китай, дунхуа, интриги и заговоры, любовный треугольник, любовь с первого взгляда, политика, принудительный брак, развитие персонажа, ревность, семейный конфликт, сён-ай, холодный главный герой

Вечерний дождь на горе Гуаньшань [❤️] ✅
Guanshan Muyu
Чтобы отомстить за свою семью, Ци Янь скрывает свою истинную личность и сближается с Ся Сюнем.Ся Сюнь, не зная правды, глубоко влюбляется в него и отдает всего себя без остатка. Однако в итоге из-за Ци Яня он оказывается за решеткой, теряет дом и всех своих близких.По пути в ссылку Ся Сюню удается сбежать, инсценировав собственную смерть.Семь ле...
Чтобы отомстить за свою семью, Ци Янь скрывает свою истинную личность и сближается с Ся Сюнем.Ся Сюнь, не зная правды, глубоко влюбляется в него и отдает всего себя без остатка. Однако в итоге из-за Ци Яня он оказывается за решеткой, теряет дом и всех своих близких.По пути в ссылку Ся Сюню удается сбежать, инсценировав собственную смерть.Семь лет спустя, у своей собственной могилы, он вновь встречается с Ци Янем. Главные герои: Ци Янь (祁宴) × Ся Сюнь (夏薰)Типажи: Расчётливый красавец (гун) × Холодный и чистый простодушный герой (шоу)Жанр: Исторический даньмэй, сюжет об искуплении и «погоне за женой»Примечание: Альтернативная история, без привязки к реальным историческим фактам.Сюжет в стиле «Крематорий в погоне за женой» (Zhuī qī huǒzàngchǎng) «Крематорий в погоне за женой» (追妻火葬场) -популярный китайский троп. Сначала герой ведет себя жестоко или высокомерно по отношению к партнеру, но когда тот уходит (или «умирает»), герой осознает свою ошибку и проходит через тяжелейшие испытания («сгорает заживо»), чтобы заслужить прощение.Гуаньшань (关山) - это классический образ из китайской поэзии, означающий далекие границы, заставы и горы, часто символизирующие разлуку.
Развернутьпоследняя активность: 9.06.2026 20:15
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, романтика, сёнэн-ай, трагедия
тэги: [♥], аристократия, второй шанс, даньмей, древний китай, дунхуа, инвалидность, красивый главный герой, крематорий, месть, предательство, семейный конфликт, сокрытие истинной личности, схемы и заговоры, трагическое прошлое

Восстание бесполезного толстяка
The Fatty's Guide to Counterattacking
АннотацияФу Сиянь, незаконнорожденный сын графа Юнфэн, мечтает лишь об одном — развивать науку и жить в своё удовольствие. Однако из-за политических интриг его отправляют служить в Цзиньивэй, гвардию его врагов, да ещё и в далёкий Лоян.По пути он случайно съедает семь таинственных пилюль Хуньян, что не только открывает ему путь в мир боевых иску...
АннотацияФу Сиянь, незаконнорожденный сын графа Юнфэн, мечтает лишь об одном — развивать науку и жить в своё удовольствие. Однако из-за политических интриг его отправляют служить в Цзиньивэй, гвардию его врагов, да ещё и в далёкий Лоян.По пути он случайно съедает семь таинственных пилюль Хуньян, что не только открывает ему путь в мир боевых искусств, но и делает его единственным предначертанным партнёром для молодого господина Дворца Чусянь.С этого момента его жизнь превращается в вихрь интриг, где переплетаются судьбы двора и Цзянху. Прошлое окутано тайной, а будущее — в его руках.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 5.03.2026 13:02
состояние перевода: Завершён (Полностью переведено)
жанры: боевые искусства, комедия, сёнэн-ай, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: боевые искусства, властный любовный интерес, дворцовые интриги, древний китай, интриги и заговоры, от слабого к сильному, перемещение в другой мир, политика, счастливый конец, умный главный герой, юмор

Избалованный фулан вынужден открыть закусочную
Spoiled fulan forced to open restaurant
Вэнь Юань был избалованным фальшивым молодым господином, любителем вкусно поесть и полениться. В семнадцать лет старый господин Сунь выгнал его из дома, оставив ему старую закусочную, и Вэнь Юань решил прожить при ней всю жизнь в праздности и безмятежности.Кто бы мог подумать, что старая закусочная не только не приносила денег, но ещё и задолжал...
Вэнь Юань был избалованным фальшивым молодым господином, любителем вкусно поесть и полениться. В семнадцать лет старый господин Сунь выгнал его из дома, оставив ему старую закусочную, и Вэнь Юань решил прожить при ней всю жизнь в праздности и безмятежности.Кто бы мог подумать, что старая закусочная не только не приносила денег, но ещё и задолжала немало, так что каждый день кто-нибудь являлся к дверям с ножом требовать уплаты долга. Скрываясь от кредиторов, Вэнь Юань мимоходом спас торговца рыбой, который спал в реке. Торговец рыбой был высоким и крепким, с широкими плечами и узкой талией, с мощными, полными силы руками - самое то, чтобы расправляться с теми наглыми хулиганами и проходимцами, что приходили в закусочную выбивать долги и есть за чужой счёт.— За спасение жизни отплатишь собой - будешь у меня охранником, — сказал Вэнь Юань. Юй Лан опустил глаза на стоявшего перед ним надменного, избалованного гэра и чуть изогнул губы в улыбке: — Ладно.Юй Лан с холодным лицом одним ударом кулака отшвыривал всех уличных головорезов и бездельников, что являлись искать ссоры, но, обернувшись к этому изнеженному молодому господину, менял свой равнодушный взгляд, в нём проступали тёмная одержимость и безумие. Вэнь Юань хлопнул торговца рыбой по лицу бумажным веером и с усмешкой бросил ему: — Я велел тебе отдать тело, а не сердце.Юй Лан и сам понимал: столь драгоценный и избалованный молодой господин никак не может стать его супругом, поэтому он подавил свои чувства и отдал все силы тому, чтобы помогать юному господину вести закусочную.Хозяева соседних лавок, которые давно зарились на выгодное место, где стояла закусочная, вскоре обнаружили: она изменилась! Сменился управляющий, который ничего не делал; сменились кухонные работники, что брали откаты; даже у ленивых официантов, думавших лишь о том, как бы увильнуть от работы, стал совсем другой вид и дух!У входа в закусочную поставили жаровню и стали продавать жареную мелкую рыбу; каждому, кто заходил поесть в закусочную, её ещё и давали бесплатно! Прохожие на рынке сперва презрительно кривили губы, но аромат так манил, что ноги сами останавливались.Окунь, томлённый в глиняном горшке, - мясо рыбы нежное, свежее, с насыщенной остротой, а когда рыба съедена, в соус можно ещё и вмешать лапшу; кукурузный суп с рыбным фаршем - хрустяще-нежный, без единой косточки, подходит и старым, и малым; а уж карп, приготовленный на пару, так свеж и ароматен, что слюна течёт ручьём… - Что? У вас в закусочной одна только рыба?- Кто сказал? Курица, тушёная с песчаным имбирём, креветки в горшочке с солёным яичным желтком, суп «Три свежести» с бамбуком, нефритовый тофу, рисовые шарики в сладком вине… да ты только скажи, чего тебе хочется!Да что тут ещё говорить, остаётся лишь опустить голову и есть!Дела у маленькой закусочной день ото дня шли всё лучше, и в конце концов она и вовсе преобразилась в настоящий ресторан.Бывший торговец рыбой одним махом переменил облик и стал главным управляющим ресторана, а Вэнь Юань со спокойной душой сделался праздным большим боссом. Все считали, что хозяин Вэнь совсем потерял голову: как можно доверить новый ресторан торговцу рыбой с дурными намерениями? Это же всё равно что впустить в дом волка! Все ждали, что торговец рыбой займёт чужое гнездо, присвоив себе место хозяина, и выгонит того избалованного молодого господина, который обращался с ним как с собакой.Однако за дверь выставили как раз управляющего Юя. Гордый и надменный молодой господин, которого и впрямь «взяли в уплату собой» и съели без остатка, прикрывая следы засосов на шее, от злости весь раскраснелся и выпалил: — Вонючий торговец рыбой, как ты посмел пойти против старшего! Ты уволен! Вэнь Юань - гэр; в основной истории детей не будет.
Развернутьпоследняя активность: 6.06.2026 20:50
состояние перевода: В работе
жанры: повседневность, романтика

Сяо Фулан из дома охотника [💗]✅
The hunter young husband
Линь Сяолюй был третьим ребёнком в семье Линь, по характеру молчаливый и немногословный, зажатый между сёстрами, он был совсем незаметен. С малых лет он подрабатывал помощником у деревенского повара-гэра, помогая семье.Кто ж знал, что зимой, когда он отправился в горы собирать хворост, он поскользнётся и скатится с горного склона. Хорошо, что пр...
Линь Сяолюй был третьим ребёнком в семье Линь, по характеру молчаливый и немногословный, зажатый между сёстрами, он был совсем незаметен. С малых лет он подрабатывал помощником у деревенского повара-гэра, помогая семье.Кто ж знал, что зимой, когда он отправился в горы собирать хворост, он поскользнётся и скатится с горного склона. Хорошо, что проходивший мимо охотник спас его и принёс домой.Семья Линь оказалась в затруднительном положении — если об этом разойдётся молва, разве это не испортит репутацию маленького гэра? Охотник сам проявил инициативу заключить брак, и тогда родители Линь Сяолюя тайком перевели дух с облегчением.Линь Сяолюй так и был взят в супруги Чжао Ху. Кто ж знал, что через несколько дней после свадьбы их обоих вышвырнут из семьи Чжао.Тогда они вдвоём решили поселиться в горах: один охотился, другой заботился о доме. Построили дом, развели кур и уток, купили скотину. Чжао Ху хотел, чтобы его Сяо Фулан жил хорошей жизнью.У Линь Сяолюя руки золотые: тушёный кролик с молодым имбирём, свинина тушёная в соевом соусе, рыба тушёная в соусе цзян, большие свиные кости с квашеной капустой — каждый день со двора разносится аппетитный аромат. А ещё он часто ходил с Чжао Ху в уездный город продавать соленья. Жили молодые супруги на редкость привольно.Отделившись от семьи Чжао, Чжао Ху наконец узнал, что еда, которую оставляют для него, может быть горячей, одеяло может быть пушистым и мягким, а Сяо Фулан может быть сладким.Вдвоём они весной собирали дикие овощи, летом — плоды годжи, осенью — каштаны, зимой охотились на диких зверей. И не только купили дом в уездном городе, но и открыли маленькую закусочную…
Развернутьпоследняя активность: 6.06.2026 20:37
состояние перевода: Завершён
жанры: история, повседневность, романтика, сёнэн-ай
тэги: bl, без попаданца, гэры, даньмэй, древний китай, интриги, красивые персонажи , кулинария, нежная романтика, от бедности к богатству, охотники, семья, торговля, это история без главной героини

Невеста для вождя степей [Перерождение]
Reborn after being forced into a substitute marriage with the grassland chieftain
Предводитель степного племени кровавых ди по имени Сюй Лэгээр был жесток и необуздан. Он вёл свою железную конницу от победы к победе, не зная поражений. Великая Ся потерпела унизительное поражение и, стремясь к миру, отправила в дар столичную красавицу.В прошлой жизни Линь Чжаочжао вместо своей родной старшей сестры, сбежавшей с возлюбленным, о...
Предводитель степного племени кровавых ди по имени Сюй Лэгээр был жесток и необуздан. Он вёл свою железную конницу от победы к победе, не зная поражений. Великая Ся потерпела унизительное поражение и, стремясь к миру, отправила в дар столичную красавицу.В прошлой жизни Линь Чжаочжао вместо своей родной старшей сестры, сбежавшей с возлюбленным, отправился в брак с варварским вождём. Не в силах смириться с тем, что оказался в подчинённом положении, после свадьбы он был холоден и отчуждён с Сюй Лэгээром и ни разу не подарил ему улыбки.Лишь умирая от болезни, он вдруг осознал: этот мужчина, наводящий страх на Срединные земли, всё это время неловко старался уступать ему и угождать.————Вернувшись в день своей свадьбы, Линь Чжаочжао больше не пытался свести счёты с жизнью. Он надел свадебное одеяние феникса, украсил волосы серебряными шпильками и золотыми подвесками и, приняв имя сестры, сел в брачную повозку.Жители столицы смотрели на кровавого демона степей — жестокого и беспощадного, с изогнутым клинком у пояса — и сокрушались о судьбе красавицы, сомневаясь, что та сохранит жизнь.На ухабистой дороге за заставой Линь Чжаочжао приподнял занавес и дрожащим голосом произнёс:— Подойди и встреть меня.Никто не ожидал, что гордый, словно волк, Сюй Лэгээр не только послушно спешится, чтобы встретить невесту, но и подхватит её на руки и закинет на плечо.На глазах у всех Линь Чжаочжао, сжимая косу мужчины, смущённо и сердито прошептал:— Варвар, поставь меня на землю.Мужчина лишь крепче прижал его к себе и широкими шагами пошёл вперёд, не обращая внимания.— Быстрее… не… не позорь меня.— Пока я рядом, никто не посмеет смеяться над тобой.И действительно — будь то на спине коня в степи или в покоях для отдыха, мужчина ни разу не нарушил своего слова.
Развернутьпоследняя активность: 9.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: боевые искусства, героическое фэнтези, драма, история, приключения, психология, романтика, фэнтези
тэги: брак по расчету, второй шанс, вынужденный брак, даньмей, древний мир, дунхуа, интриги и заговоры, исторический роман, красивый главный герой, любовь с первого взгляда, от слабого до сильного, перерождение, флафф

Изнеженный Болезненный Фулан
The Doted-on Sickly Little Husband
Сун Тинчжу, внебрачный сын семьи Сун, с детства был слаб и болезнен, поэтому более десяти лет его растили в отдельном дворе. Однажды, когда он лежал без сознания, слуги насильно затолкали его в повозку и отправили в деревню Юньси, в семью Лю, чтобы выдать замуж вместо старшей сестры.Семья Лю, готовясь встретить невесту, устроила пышный пир. Но о...
Сун Тинчжу, внебрачный сын семьи Сун, с детства был слаб и болезнен, поэтому более десяти лет его растили в отдельном дворе. Однажды, когда он лежал без сознания, слуги насильно затолкали его в повозку и отправили в деревню Юньси, в семью Лю, чтобы выдать замуж вместо старшей сестры.Семья Лю, готовясь встретить невесту, устроила пышный пир. Но опустив свадебные носилки, оказалось, что к ним приехал не любимый ребёнок семьи Сун, а их пренебрегаемый внебрачный сын. И если бы дело было только в этом, то ещё куда ни шло. Но он с рождения страдал «болезнями богатых»: шаг – кашель, два шага – обморок, настоящий ходячий лекарственный горшок.Семья Сун зашла слишком далеко. Старшие в семье Лю подняли шум, собираясь отправиться в городскую управу за справедливостью. Но неожиданно Лю Ху выступил вперёд и сам принял этот брак.В комнате зажгли красные свадебные свечи. Сун Тинчжу бессильно опирался на грудь новоиспечённого мужа, пока тот бережно держал его за запястье и мягко потирал кончики пальцев.— Мне осталось недолго… Ты не пожалеешь, что женился на мне?— Я не пожалею. Я знаю только одно – ты мой супруг. Я буду работать и зарабатывать, чтобы отвезти тебя в город лечиться.— Дурачок, мою болезнь обычные лекари не вылечат.— Тогда поедем в уезд. Если не поможет, то я отвезу тебя в столицу.Сун Тинчжу тихо усмехнулся, решив, что тот просто утешает его.Но прошёл месяц, второй… глядя на этого «дурачка», который изо всех сил работал, каждый день валился с ног и засыпал, едва коснувшись подушки, но всё равно упрямо сначала обмывал его тело и лишь потом ложился спать… у него, давно утратившего всякое желание жить, вдруг появилась причина держаться.— Жёнушка, вот деньги, что я сегодня заработал, держи.— Дурачок, на такие гроши даже императорского лекаря не пригласишь.Сун Тинчжу сам прижался к мужчине, взял его широкую, грубую ладонь и с улыбкой сказал:— Муж мой, а давай я научу тебя зарабатывать деньги?Прошло несколько лет. Дела семьи Лю всё росли и процветали, а семья Сун, напротив, пришла в упадок.Когда они случайно встретились в уездном городе, старшая дочь семьи Сун была одета в простую одежду и выглядела измождённой без своего былого высокомерия и властности. А тот самый «болезненный» внебрачный сын — весь в украшениях, с румяным лицом, рядом заботливый муж — картина, вызывающая зависть у окружающих.Дорогие читатели! Поддержите перевод лайком/комментарием, если считаете, что его нужно продолжать!
Развернутьпоследняя активность: 9.06.2026 17:45
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, романтика
тэги: [♥], bl, беременность, брак по расчету, гэры, древние времена, дунхуа, фермерство
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.