
Глупец, этот дедушка может цвести!
You are kidding me, I can bloom!
Третий день, как у меня на голове растёт трава. Дунфан Цао смог с этим смириться.В конце концов, каждый должен найти с собой общий язык. Трава на голове - все же лучше, чем лысина. К тому же, все вокруг в этом новом мире приобрели самые причудливые формы, а он всё ещё похож на человека. Следует довольствоваться тем, что есть! Пока его макушка не...
Третий день, как у меня на голове растёт трава. Дунфан Цао смог с этим смириться.В конце концов, каждый должен найти с собой общий язык. Трава на голове - все же лучше, чем лысина. К тому же, все вокруг в этом новом мире приобрели самые причудливые формы, а он всё ещё похож на человека. Следует довольствоваться тем, что есть! Пока его макушка не начала цвести. Дунфан Цао: "... Бля!"
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:23
состояние перевода: В работе
жанры: комедия, фэнтези, боевик, боевые искусства
тэги: юмор

Не дай мне встретить тебя
Never Let Me Meet You
АннотацияС раннего детства я усвоил одно правило: чтобы жить спокойно, нужно быть тихим и незаметным. Я прячу свою истинную натуру — натуру уличного бойца, готового до последнего защищать тех, кто мне дорог — за маской хрупкого, застенчивого мальчика с большими глазами. Моя маскировка была идеальной. Настолько идеальной, что в новой школе меня п...
АннотацияС раннего детства я усвоил одно правило: чтобы жить спокойно, нужно быть тихим и незаметным. Я прячу свою истинную натуру — натуру уличного бойца, готового до последнего защищать тех, кто мне дорог — за маской хрупкого, застенчивого мальчика с большими глазами. Моя маскировка была идеальной. Настолько идеальной, что в новой школе меня поначалу приняли за девочку.Именно тогда в моей жизни появился Вэй Ицзунь. Большой, шумный, сильный капитан баскетбольной команды, который бросился защищать «хрупкую красавицу» с преданностью огромного пса. Когда же правда вскрылась, и он узнал, что я парень (причем способный уложить на лопатки кого угодно), я думал, что наши пути разойдутся.Но я ошибся. Мой личный телохранитель никуда не исчез, а его щенячья преданность лишь переросла во что-то гораздо более глубокое, жаркое и неразрывное. Теперь он клянется, что мы всегда будем вместе. И, кажется, я совсем не против.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:22
состояние перевода: В работе
жанры: повседневность, комедия, школа, сёнэн-ай, спорт
тэги: романтика, современность, взросление, друзья детства, дружба, первая любовь, флафф, юмор, тайная личность, повседневность, комедия, спорт, драма, школа, даньмэй

Лог Системы: Влюблённость Уровня Бог
Sowing Intelligence for the Protagonist
АннотацияЖизнь Су Юя до двадцати лет можно было описать одним словом: великолепие! Гармоничная семья известных деятелей искусств, учёные степени в юном возрасте и собственная корпорация из списка топ-500. Находясь на вершине мира, он внезапно осознал, что ему скучно.«Раз тебе скучно, почему бы не привязать меня? Я супер-непобедимая и единственна...
АннотацияЖизнь Су Юя до двадцати лет можно было описать одним словом: великолепие! Гармоничная семья известных деятелей искусств, учёные степени в юном возрасте и собственная корпорация из списка топ-500. Находясь на вершине мира, он внезапно осознал, что ему скучно.«Раз тебе скучно, почему бы не привязать меня? Я супер-непобедимая и единственная в своём роде система "Посева Интеллекта"!» — заявил мерцающий синий шар.Его миссия — спасать миры, которые рушатся из-за полной потери логики и здравого смысла у главных героев. Задача Су Юя — восстановить их IQ. Но как так вышло, что едва обретя разум, каждый спасённый им «главный герой» начинает смотреть на него подозрительно собственническим взглядом?Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:22
состояние перевода: В работе
жанры: повседневность, романтика, комедия, фантастика, драма
тэги: бизнес, даньмей, романтика, современность, гениальный главный герой, система, шоу-бизнес, попаданец, умный главный герой, флафф, юмор, быстрая трансмиграция, богатый главный герой, властная пара, bl

Каприз Бога Резни
Rampant Demonic Beauty
АннотацияОн дьявольски ленив, невыносимо капризен и абсолютно смертоносен. Пока целые миры трепещут перед разрушительной силой полуасуры, он лишь недовольно морщит нос, требуя, чтобы Владыка Преисподней накормил его сладостями. Они стирают с лица земли государства в перерывах между глотками крепчайшего вина и жаркими стонами в ночи. Для них не с...
АннотацияОн дьявольски ленив, невыносимо капризен и абсолютно смертоносен. Пока целые миры трепещут перед разрушительной силой полуасуры, он лишь недовольно морщит нос, требуя, чтобы Владыка Преисподней накормил его сладостями. Они стирают с лица земли государства в перерывах между глотками крепчайшего вина и жаркими стонами в ночи. Для них не существует правил смертных, кроме одного: никто не смеет прикасаться к тому, что принадлежит им по праву.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:22
состояние перевода: В работе
жанры: сянься (XianXia), мистика, романтика, сверхъестественное, фэнтези, приключения
тэги: романтика, реинкарнация, иные миры, эротика, перерождение, фэнтезийный мир, путешествия между мирами, боги и демоны, дворцовые интриги, мистика, сверхъестественное, одержимый актив, могущественная пара, заботливый актив, даньмэй

Животное
Animals
Бэк Джихун – «Король льда», ас хоккейной команды Южной Кореи. И в один момент у него появляются проблемы из-за его странного личного «суеверия» в виде одного парня. Джихун всегда виртуозно чувствует себя на льду, но, когда замечает на трибунах Чон Тэгана – всё меняется в одночасье.После того, как Джихун обратил внимание на Чон Тэгана, происходит...
Бэк Джихун – «Король льда», ас хоккейной команды Южной Кореи. И в один момент у него появляются проблемы из-за его странного личного «суеверия» в виде одного парня. Джихун всегда виртуозно чувствует себя на льду, но, когда замечает на трибунах Чон Тэгана – всё меняется в одночасье.После того, как Джихун обратил внимание на Чон Тэгана, происходит несчастный случай. Бэк получает серьёзную физическую и психологическую травму. Он больше не может держать хоккейную клюшку в руках так же уверенно, как раньше.Однажды судьба сводит их снова, на странной лекции под названием «Эволюционная психология отношений». Чтобы сдать предмет, они должны в качестве эксперимента стать парочкой, несмотря на сложившиеся обстоятельства их знакомства и личные противоречия. Как они будут работать вместе, имея кардинально разные взгляды?– Думаешь, твои движения совсем незаметны? Серьёзно? Мне казалось, ты не настолько глуп.– Проведя с тобой неделю, я понял, что тебе ужасно нравится дразнить людей. Скверная привычка, номер 19.– Я просто родился таким чудесным.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:20
состояние перевода: В работе
жанры: спорт, комедия, романтика
тэги: [♥], 18+, психологические травмы, повседневность

Красные бобы бессмертной тоски
The Phoenix and the Red Bean of Longing
АннотацияВ Чанъане моросит мелкий дождь. Юй Цинъинь в очередной раз забрал искреннюю любовь смертной женщины. Человеческие чувства могут превратиться в красные бобы тоски, которые Юй Цинъинь использует, чтобы продлить свою жизнь. Он не помнит прошлого, лишь свое имя и обязанность вести дела в павильоне Юйсюань. Но внезапное появление в его жизни...
АннотацияВ Чанъане моросит мелкий дождь. Юй Цинъинь в очередной раз забрал искреннюю любовь смертной женщины. Человеческие чувства могут превратиться в красные бобы тоски, которые Юй Цинъинь использует, чтобы продлить свою жизнь. Он не помнит прошлого, лишь свое имя и обязанность вести дела в павильоне Юйсюань. Но внезапное появление в его жизни странного и невозмутимого смертного по имени Му Сибай рушит хрупкое спокойствие бессердечного феникса.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:08
состояние перевода: В работе
жанры: сянься (XianXia), драма, фэнтези, романтика, мистика
тэги: даньмей, древний китай, воспоминания из прошлого, запутанный сюжет, амнезия, культивация, реинкарнация, перерождение, фэнтезийный мир, стекло, боги и демоны, андрогинные персонажи, драма, разница в статусе, учитель и ученик

Очнись, мой князь
Wake Up, My Lord
Три государства раздирают войны, и лишь одно из них — Жаньин — процветает, пока соседи точат когти.На шестой год перемирия северный сосед, Цанчуань, внезапно нарушает договор, и полководец Вэй Янь, известный своей железной волей, отправляется на границу готовить армию к войне.В пыльном приграничном городе он находит без сознания молодого человек...
Три государства раздирают войны, и лишь одно из них — Жаньин — процветает, пока соседи точат когти.На шестой год перемирия северный сосед, Цанчуань, внезапно нарушает договор, и полководец Вэй Янь, известный своей железной волей, отправляется на границу готовить армию к войне.В пыльном приграничном городе он находит без сознания молодого человека в роскошных одеждах, чья бледность и слабость выдают тяжелую болезнь.Решив спасти незнакомца, Вэй Янь приносит его в военный лагерь, не подозревая, что этот человек — наследный принц Жаньина, Чэнь Цзыму, посланный императором следить за верностью полководца.Чэнь Цзыму, привыкший к интригам дворца, не ожидал, что суровый военачальник окажется таким заботливым.Вэй Янь, в свою очередь, не может понять, почему его сердце замирает каждый раз, когда он видит улыбку этого загадочного юноши.Но война не ждет, и тайны Чэнь Цзыму скоро раскроются, ставя под угрозу не только его жизнь, но и судьбу всей страны.— Генерал, вы уверены, что этот человек не шпион? — спросил лекарь, глядя на спящего Чэнь Цзыму.— Я уверен, что он не причинит вреда, — ответил Вэй Янь, поправляя одеяло на плечах юноши.— Но его присутствие здесь нарушает все правила! Если кто-то узнает...— Я беру ответственность на себя.Чэнь Цзыму, притворявшийся спящим, едва сдерживал улыбку.Он знал, что его план сработал лучше, чем он ожидал.Но чем дольше он оставался рядом с Вэй Янем, тем больше сомневался: действительно ли он здесь только ради долга перед императором?
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: драма, романтика, уся (wuxia)
тэги: роман, война, дружба, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, предательство, развитие персонажа

Насколько вообще можно доверять этому сюжету?
Is This Plot Even Reliable?
Бай Ли Шэнь прожил тридцать лет, не зная удачи. Обычная работа, долги, отсутствие перспектив — его жизнь была далёкой от сказки.Но всё меняется, когда он случайно падает в реку и просыпается в теле главного героя любимого романа о боевых искусствах. Казалось бы, наконец-то сбылась мечта: он в мире, где его ждут слава, сила и прекрасная напарница...
Бай Ли Шэнь прожил тридцать лет, не зная удачи. Обычная работа, долги, отсутствие перспектив — его жизнь была далёкой от сказки.Но всё меняется, когда он случайно падает в реку и просыпается в теле главного героя любимого романа о боевых искусствах. Казалось бы, наконец-то сбылась мечта: он в мире, где его ждут слава, сила и прекрасная напарница-ученица.Однако реальность оказывается жестокой. Его «невеста» уже помолвлена с старшим учеником школы, а сам он — всего лишь второстепенный персонаж, чьё имя даже забыли правильно произносить. Бай Ли Шэнь оказывается в ловушке сюжета, который не желает подчиняться его ожиданиям.— Почему всё идёт не так, как в книге?! — восклицает он, когда очередная спасённая им девушка оказывается не той, кого он ждал.Вместо романтики — интриги, вместо друзей — соперники, а вместо лёгких побед — постоянная борьба за выживание. Каждый шаг может стать последним, ведь даже малейшее отклонение от «сценария» приводит к непредсказуемым последствиям. Бай Ли Шэнь вынужден импровизировать, используя свои знания о мире книги, чтобы не только выжить, но и найти своё место в этом опасном мире.Но сможет ли он изменить судьбу, если сам сюжет против него?
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: приключения, комедия
тэги: игровые элементы, герои, исекай, приключения, параллельный мир, развитие персонажа, от слабого до сильного, мир меча и магии, магическая академия, пародия

Эта земля под моим контролем
This Land Is Under My Contract
Переродившись в эпоху Великого Юаня, учёный-агроном Чжао Кэжань обнаруживает, что его новое тело принадлежит наследнику знатного рода, отправленному в отдалённый пограничный уезд. Страна на грани краха: внешние враги угрожают границам, внутренние распри раздирают двор, а народ голодает.— Ты кто такой? — спросил мальчик, с опаской глядя на брата,...
Переродившись в эпоху Великого Юаня, учёный-агроном Чжао Кэжань обнаруживает, что его новое тело принадлежит наследнику знатного рода, отправленному в отдалённый пограничный уезд. Страна на грани краха: внешние враги угрожают границам, внутренние распри раздирают двор, а народ голодает.— Ты кто такой? — спросил мальчик, с опаской глядя на брата, который неделями не произносил ни слова.— Я твой старший брат, — ответил Чжао Кэжань, протягивая ему кусок лепёшки.Но как накормить целое село, если даже собственные спутники едва сводят концы с концами? В его распоряжении лишь таинственная система, обещающая помощь — но ценой невыполнимых заданий.— Если деревня не выживет за тридцать дней, мир сотрёт тебя с лица земли, — предупредил голос в голове.Чжао Кэжань сжал кулаки. Он не мог допустить, чтобы история повторилась. Но как спасти людей, когда вокруг только пустые поля и безнадёжность? Разгадка кроется в секретном пространстве, где время течёт иначе… но хватит ли сил изменить судьбу?
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: боевые искусства, история, приключения
тэги: взросление, высокие технологии, исекай, система, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, параллельный мир, развитие персонажа, от слабого до сильного, мир меча и магии, прокачка

Эту болезнь не вылечить, но лечить придётся
This Illness Must Be Cured
— Генерал, я не смею брать на себя такую ответственность, — склонив голову, тихо произнёс Сун Чуньцзин.Его пальцы сжимали чашку с чаем, словно пытаясь согреться.— Этот ребёнок — не простой ученик. Он может стать угрозой для самого наследного принца.Перед ним на коленях стоял мальчик с ясными, как звёзды, глазами. В них таилась тайна, о которой н...
— Генерал, я не смею брать на себя такую ответственность, — склонив голову, тихо произнёс Сун Чуньцзин.Его пальцы сжимали чашку с чаем, словно пытаясь согреться.— Этот ребёнок — не простой ученик. Он может стать угрозой для самого наследного принца.Перед ним на коленях стоял мальчик с ясными, как звёзды, глазами. В них таилась тайна, о которой не смел заговорить никто в императорском дворце. Тайна, способная перевернуть судьбы многих.— Ты знаешь, кто он на самом деле? — генерал положил тяжёлую руку на плечо мальчика. — Он не просто сирота из приюта. Он сын самого императора.Сун Чуньцзин замер. Холодный пот проступил на его лбу. Он слишком хорошо понимал, что означают эти слова. Если правда выйдет наружу, мальчика ждёт смерть. А вместе с ним и всех, кто знал об этом.— Я научу его медицине, — наконец выдавил он. — Но только медицине. Ничему больше.Генерал усмехнулся:— Ты уверен, что сможешь удержаться? Ведь наследный принц уже следит за тобой. Он знает, что ты взял этого мальчика в ученики. И он не остановится, пока не узнает всю правду.Сун Чуньцзин поднял глаза. В его взгляде мелькнуло отчаяние.— Тогда мне придётся лечить не только его болезни… но и болезни этого дворца.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: романтика, драма, история
тэги: главный герой сильный с самого начала, умный главный герой, предательство, развитие персонажа, дворцовые интриги, история, самураи

Небесный покровитель детей
The Celestial King of Offspring
Шан Чжэ, звезда шоу-бизнеса, возвращается на родину после трехлетнего отсутствия — и привозит с собой двухлетнего сына, о существовании которого никто не знал.Папарацци уже растиражировали фотографии ребенка, а фанаты и СМИ гадают: кто же мать мальчика?Сам Шан Чжэ лишь усмехается: «Мой сын — вылитый я, разве не очевидно?»Но за кулисами скрываетс...
Шан Чжэ, звезда шоу-бизнеса, возвращается на родину после трехлетнего отсутствия — и привозит с собой двухлетнего сына, о существовании которого никто не знал.Папарацци уже растиражировали фотографии ребенка, а фанаты и СМИ гадают: кто же мать мальчика?Сам Шан Чжэ лишь усмехается: «Мой сын — вылитый я, разве не очевидно?»Но за кулисами скрывается трагедия: мать ребенка, родная сестра Шан Чжэ, погибла в авиакатастрофе, оставив ему сына от искусственного оплодотворения.Теперь Шан Чжэ должен совмещать карьеру идола и роль отца, не раскрывая тайну рождения мальчика.— Папочка, я хочу пи-пи! — канючит малыш, дергая Шан Чжэ за рукав.— Терпи, скоро приедем в ресторан, — вздыхает он, бросая взгляд на пробку.Но не успевают они добраться до места, как на них набрасывается репортер, а затем — загадочный бизнесмен, с которым у Шан Чжэ давние счеты.И вот уже весь интернет обсуждает не только его «внебрачного сына», но и странные встречи с влиятельными людьми.Кто-то пытается использовать ребенка как рычаг давления, а кто-то просто хочет узнать правду.Но Шан Чжэ не намерен отступать: он защитит сына любой ценой, даже если ради этого придется пожертвовать карьерой.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: второй шанс, роман, взросление, дружба, главный герой сильный с самого начала, семья, предательство, развитие персонажа, повседневность

Навстречу свету
Against the Light
— Ты что, совсем спятил?!Чжао Ган одним движением стаскивает Чжоу Сяо Шу с парты, и тот, ударившись задом о сиденье, едва не расплакался. Их первая ссора в роли соседей по парте заканчивается ничьей — но Чжоу Сяо Шу уже знает: этот одноклассник станет его самой большой проблемой.Чжао Ган — хулиган, не признающий авторитетов. Он не делает домашни...
— Ты что, совсем спятил?!Чжао Ган одним движением стаскивает Чжоу Сяо Шу с парты, и тот, ударившись задом о сиденье, едва не расплакался. Их первая ссора в роли соседей по парте заканчивается ничьей — но Чжоу Сяо Шу уже знает: этот одноклассник станет его самой большой проблемой.Чжао Ган — хулиган, не признающий авторитетов. Он не делает домашние задания, на уроках спит, а после школы пропадает неизвестно где. Но однажды, когда Чжоу Сяо Шу приходит в класс с больным животом, Чжао Ган неожиданно протягивает ему чашку горячей воды и таблетки.— Выпей, полегчает.— Ты что, добрый теперь?Чжао Ган молчит, но его глаза выдают что-то новое — что-то, чего Чжоу Сяо Шу раньше не замечал.С этого дня всё меняется. Чжао Ган начинает давать Чжоу Сяо Шу книги, делится с ним сладостями и даже защищает от обидчиков. Но за этой внезапной добротой скрывается нечто большее — нечто, что Чжоу Сяо Шу пока не может понять.— Ты не пойдёшь на экскурсию?— Не знаю. Посмотрю по настроению.Чжоу Сяо Шу расстраивается. Ведь он уже представил, как они будут гулять по осеннему парку, собирать разноцветные листья и делиться секретами. Но Чжао Ган неожиданно соглашается — и в тот момент, когда их руки нечаянно соприкасаются, Чжоу Сяо Шу понимает: это не просто дружба.А Чжао Ган уже давно знает, что чувствует. Ведь тот, кто однажды осветил его тьму, навсегда стал его солнцем.Но их история только начинается — и впереди их ждут испытания, которые проверят их чувства на прочность.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: роман, взросление, дружба, развитие персонажа, повседневность, психология, школа

Против течения
Against the Current
Новичок в полицейском участке Сянъянского района — тихий и незаметный Цзян Пэйи. Все считают его безобидным стажёром, которого можно использовать как мальчика на побегушках.Но когда в заброшенной деревне находят труп наркомана, Цзян Пэйи первым замечает нестыковки.— Это не случайная передозировка, — говорит он, разглядывая следы на теле жертвы. ...
Новичок в полицейском участке Сянъянского района — тихий и незаметный Цзян Пэйи. Все считают его безобидным стажёром, которого можно использовать как мальчика на побегушках.Но когда в заброшенной деревне находят труп наркомана, Цзян Пэйи первым замечает нестыковки.— Это не случайная передозировка, — говорит он, разглядывая следы на теле жертвы. — Кто-то ввёл ему смертельную дозу через шприц.Его слова игнорируют. В этом городе преступления списывают на несчастные случаи, а полиция давно срослась с криминалом.Но Цзян Пэйи не собирается отступать. Ночью он отправляется в деревню, чтобы найти улики, и обнаруживает нечто ужасное: вся деревня — огромный наркосиндикат, где каждый житель — зависимый.— Стой! Не дайте ему сбежать! — кричат вооружённые люди, заметившие его.Цзян Пэйи удаётся скрыться, но в погоне его ранят. Теперь ему нужно продержаться до подкрепления, иначе весь город погрязнет в крови и наркотиках.Но кто в полиции прикроет его спину? Новый начальник, красавец Линь Фэйши, кажется слишком легкомысленным для такой работы. Или за его улыбкой скрывается нечто большее?
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: детектив, триллер, боевик
тэги: герои, умный главный герой, предательство, мрачный мир, детектив, психология, научная фантастика, триллер

Сто путей к мести
A Hundred Paths to Revenge
Хань Сю был знатным юношей из богатого рода, пока его семью не обвинили в заговоре. После казни родителей его самого приговорили к кастрации и отправили в императорский дворец в качестве евнуха. Но смерть оказалась не концом — душа Хань Сю попала в тело молодого евнуха Ши Нина, служившего при дворе безумного императора Тан Цяня.— Ваше Величество...
Хань Сю был знатным юношей из богатого рода, пока его семью не обвинили в заговоре. После казни родителей его самого приговорили к кастрации и отправили в императорский дворец в качестве евнуха. Но смерть оказалась не концом — душа Хань Сю попала в тело молодого евнуха Ши Нина, служившего при дворе безумного императора Тан Цяня.— Ваше Величество, это лекарство пахнет серой. Разве можно так рисковать здоровьем? — Ши Нин с тревогой смотрит на чашу с отваром, которую император пьет каждый день.Тан Цянь, когда-то грозный и мудрый правитель, теперь страдает от бессонницы и приступов ярости. Никто не знает, что его болезнь — результат заговора знати, подсыпающей ему в пищу «эликсир бессмертия», медленно сводящий его с ума. Ши Нин — единственный, кто догадывается об этом. Но как убедить императора, если даже его приближенные боятся сказать лишнее слово?— Ты знаешь, что такое зависимость? — спрашивает Ши Нин, глядя в глаза императору. — Это когда ты не можешь жить без того, что тебя убивает.Тан Цянь молчит. Он не хочет признавать, что стал слабым. Но если Ши Нин прав, то кто стоит за этим заговором? И почему именно этот юный евнух, чей голос способен успокоить даже самую бушующую ярость, вдруг стал так важен для императора?
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: история, детектив, романтика
тэги: взросление, герои, дружба, реинкарнация, умный главный герой, предательство, развитие персонажа, стратегия, история

Месть Эрики
The Reversal of Erica
Хи Шэир получил второй шанс — его душа переродилась в теле юного аристократа, обладающего несметными богатствами и влиянием. Но вместе с новым телом он унаследовал и воспоминания о трагической судьбе своего предшественника: безнадежная любовь, предательство, потеря всего, что было дорого, и жалкий конец.Теперь Хи Шэир знает, что ждет его в будущ...
Хи Шэир получил второй шанс — его душа переродилась в теле юного аристократа, обладающего несметными богатствами и влиянием. Но вместе с новым телом он унаследовал и воспоминания о трагической судьбе своего предшественника: безнадежная любовь, предательство, потеря всего, что было дорого, и жалкий конец.Теперь Хи Шэир знает, что ждет его в будущем, и полон решимости изменить ход событий. Но как избежать предопределенной участи, если сама судьба словно играет против него? Каждый шаг в сторону от предначертанного пути грозит непредсказуемыми последствиями, а любая попытка вмешаться в ход истории может обернуться катастрофой.— Я хочу увидеть мир, — говорит юная Клаудия, дочь знатного рода, сбежавшая от своих охранников на улицы Флоренции. — Хочу увидеть Вену, Лондон, леса и моря…Хи Шэир протягивает ей руку, и их судьбы переплетаются. Он знает, что Клаудия обречена на несчастливый брак и раннюю смерть, но не может устоять перед ее обаянием. Их встреча — ошибка, их путешествие — мимолетное счастье, а расставание — неизбежность.Но что, если любовь способна изменить даже самые жестокие предначертания? Что, если за каждым утром, когда Клаудия читает стихи, посвященные ей, скрывается не только боль, но и надежда?— Доброе утро, Клаудия, — шепчет он, глядя на восход солнца.— Доброе утро, Хи Шэир, — отвечает она, и на ее щеках блестят слезы.Сможет ли Хи Шэир переписать судьбу, или его ждет участь предшественника — стать лишь тенью в чужой истории?
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: романтика, фэнтези, история
тэги: второй шанс, роман, взросление, любовный треугольник, герои, реинкарнация, параллельный мир, умный главный герой, предательство, развитие персонажа

Шпион из императорского двора
The Undercover Agent from the Court
Лин Сюань, седьмой принц империи, привык жить на широкую ногу — пока его старший брат не стал императором и не начал преследовать его за каждую украденную монету.Теперь, скрываясь в лесах, он вынужден охотиться на дичь, чтобы прокормиться, и мечтает лишь о горячей еде и мягкой постели.— Ты что, не видишь, что это мой капкан? — возмущается Лин Сю...
Лин Сюань, седьмой принц империи, привык жить на широкую ногу — пока его старший брат не стал императором и не начал преследовать его за каждую украденную монету.Теперь, скрываясь в лесах, он вынужден охотиться на дичь, чтобы прокормиться, и мечтает лишь о горячей еде и мягкой постели.— Ты что, не видишь, что это мой капкан? — возмущается Лин Сюань, когда незнакомец в черном пытается разобрать его ловушку. — Хочешь, чтобы я остался без ужина?Но незнакомец лишь улыбается и предлагает сделку: он угостит Лин Сюаня жареной курицей, а взамен получит немного дров.Кажется, это начало необычной дружбы — или чего-то большего?— Ладно, уговорил, — соглашается Лин Сюань, протягивая незнакомцу пучок хвороста. — Но только потому, что ты готовишь лучше, чем я ворую.Однако вскоре принц узнает, что его новый знакомый — не просто бродячий повар, а глава могущественного клана, участвующий в опасном турнире за древний артефакт.А ещё выясняется, что случайный обмен вещами между ними может стоить Лин Сюаню жизни: на его пальце теперь красуется перстень, который ищет половина преступного мира.— Это не просто кольцо, это «Тяньинь» — символ власти магов! — шепчет ему информатор. — Если тебя с ним поймают, тебя живьём сожрут.Но Лин Сюань лишь пожимает плечами:— Ну и что? Зато оно идеально подходит к моему наряду.Теперь ему предстоит не только выжить в мире интриг и кровавых разборок, но и понять, кто его настоящие враги — и почему тот загадочный незнадоец так странно на него смотрит, когда думает, что принц этого не видит.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: уся (wuxia), боевик, комедия
тэги: высокие технологии, герои, захват мира, приключения, умный главный герой, предательство, стратегия, боевые искусства

Этот второй парень слишком соблазнителен
That Second Male Lead is Too Tempting
Шеф-миллионер Се Цзыфэй внезапно узнаёт, что его отец, недовольный его нетрадиционной ориентацией, подписал его на загадочный «Проект перемещения между книгами». Теперь ему предстоит прожить жизни главных героев школьных романов, написанных детьми, чтобы «исправить» свою ориентацию.Первая книга — сказочный мир «blingbling Королевства Хрустальног...
Шеф-миллионер Се Цзыфэй внезапно узнаёт, что его отец, недовольный его нетрадиционной ориентацией, подписал его на загадочный «Проект перемещения между книгами». Теперь ему предстоит прожить жизни главных героев школьных романов, написанных детьми, чтобы «исправить» свою ориентацию.Первая книга — сказочный мир «blingbling Королевства Хрустального Шара», где он становится богатым школьником, вынужденным ездить на велосипеде «люкс-класса» в элитную школу. Но настоящая проблема не в этом: его сопровождает система-наставник Бай Пяопяо, похожая на летающий пампушек с хвостом, которая постоянно подкалывает его и напоминает о цели проекта.— Ты что, серьёзно? Мне придётся влюбляться в героинь, написанных шестиклассницами?!— Ага! И не забудь: если не «исправишься», отец тебя не примет.Се Цзыфэй с ужасом осознаёт, что его ждёт не просто череда нелепых романов, а битва за собственную идентичность. А в реальном мире его уже ждёт глава проекта — обаятельный Юй Аньчжи, от взгляда которого у Се Цзыфэя перехватывает дыхание.— Ты готов? — спрашивает Юй Аньчжи, улыбаясь так, словно знает все его тайны.Се Цзыфэй задыхается: он не знает, как справиться с чувствами к наставнику, когда его заставляют играть роль гетеросексуального героя в чужих фантазиях.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: второй шанс, романтика, взросление, любовный треугольник, исекай, система, главный герой сильный с самого начала, параллельный мир

Дорога и луна того года
The Road and Moon of That Year
— Ты опять стоял на обочине, руки в боки, как будто с кем-то флиртовал?Лев Ю, один из сотрудников бара «245», устало снял маску и вдохнул влажный утренний воздух. После уборки у входа его уже ждала новая смена проблем: выпускной, поиск работы, и — самое неприятное — необходимость съехать из общаги, где его сосед по комнате, Су Цзинло, объявил ем...
— Ты опять стоял на обочине, руки в боки, как будто с кем-то флиртовал?Лев Ю, один из сотрудников бара «245», устало снял маску и вдохнул влажный утренний воздух. После уборки у входа его уже ждала новая смена проблем: выпускной, поиск работы, и — самое неприятное — необходимость съехать из общаги, где его сосед по комнате, Су Цзинло, объявил ему и его другу Хо Юэ бойкот.— Давай уже, объясняй, — сказал Чжоу Мэн, их общий друг, когда они остались одни. — Что за дела с Хо Юэ? Почему Су Цзинло так взбесился?Лев Ю усмехнулся:— Он считает нас извращенцами.— И что? — Чжоу Мэн непонимающе уставился на него. — Ты же не извращенец?— Я — да. Но не из-за этого он нас ненавидит.В тот же день Лев Ю получил приглашение на собеседование в крупную компанию. Но радость была омрачена: его ждала командировка в незнакомый город, а бар «245» оставался без вокалиста по будням. Хо Юэ, владелец бара, был в ярости.— Ты что, совсем деньги не нюхал? — кричал он. — Почему именно эта работа?Лев Ю молчал. Ему нужны были деньги — на жизнь, на погашение студенческого кредита. Но была и другая причина: он не хотел оставаться на месте. Не хотел, чтобы его жизнь определяли другие.— Мы же друзья, — сказал он Хо Юэ. — Но я не могу жить так, как ты.— И как же ты хочешь жить? — Хо Юэ сжал кулаки.— Не знаю. Но не так.В тот же вечер в общаге разгорелась драка. Су Цзинло, увидев их вещи на полу, обозвал их извращенцами. Лев Ю не выдержал — ударил его коленом в лицо, а потом пнул в плечо. Су Цзинло упал, истекая кровью.— Вот и всё, — сказал Лев Ю, глядя на его искалеченное лицо. — Теперь ты заткнулся.Но последствия были серьёзными: их вызвали в деканат. Су Цзинло грозился пожаловаться в администрацию общежития. Лев Ю знал, что им придётся съехать.— Ты думаешь, мы действительно извращенцы? — спросил Хо Юэ, когда они остались одни.— Нет, — ответил Лев Ю. — Но если бы мы были, это не имело бы значения.Он знал, что их отношения с Хо Юэ — не просто дружба. Но сейчас важнее было другое: найти работу, начать новую жизнь. И, возможно, когда-нибудь вернуться — не как изгои, а как те, кем они были на самом деле.---В баре «245» кипела жизнь. Клиенты приходили и уходили. Лев Ю, закончив выступление, спустился к столику, где сидел Чжоу Мэн. Рядом с ним расположился новый знакомый — Ся Вэй, менеджер крупной компании.— Вы не против, если я задам вам несколько вопросов? — спросил Ся Вэй, глядя на Льва Ю.— Нет, конечно, — ответил тот.— Почему вы выбрали именно эту работу? — спросил Ся Вэй.— Мне нужны деньги, — честно ответил Лев Ю.— И всё? — Ся Вэй усмехнулся.— Нет. Мне нужно куда-то двигаться.— И куда же?— Не знаю. Но не хочу стоять на месте.Ся Вэй задумался. Он видел в этом парне потенциал — не только как работника, но и как человека. Возможно, он был не таким, как все.— Хорошо, — сказал он. — Вы приняты. Но учтите: работа будет тяжёлой.— Я готов, — ответил Лев Ю.Он знал, что впереди его ждут испытания. Но он был готов к ним. Ведь только так можно было начать новую жизнь — и, возможно, когда-нибудь вернуться туда, где его ждали.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: драма, романтика, сэйнэн
тэги: роман, взросление, дружба, школьная жизнь, предательство, развитие персонажа, психология

Зло не победит добро [Перемещение в книгу]
Evil Does Not Suppress Righteousness [Book Crossing]
— Ты проснулся не в своем теле.Е Шэньси открыл глаза и увидел мир, залитый красным: алые шторы, кровавые оттенки одежды, даже воздух казался пропитанным чем-то зловещим. Он знал, что это не сон. Он оказался в теле самого жестокого и красивого мужчины в мире боевых искусств — главы демонического культа Ночного Сияния, Е Цзыси.— Я не хочу умирать ...
— Ты проснулся не в своем теле.Е Шэньси открыл глаза и увидел мир, залитый красным: алые шторы, кровавые оттенки одежды, даже воздух казался пропитанным чем-то зловещим. Он знал, что это не сон. Он оказался в теле самого жестокого и красивого мужчины в мире боевых искусств — главы демонического культа Ночного Сияния, Е Цзыси.— Я не хочу умирать так, как написано в книге.В оригинале Е Цзыси был обречен на гибель: его должны были убить на пике славы, а культ — уничтожить. Но Е Шэньси не собирался повторять судьбу персонажа. Он решил изменить историю, даже если для этого придется играть роль демона.— Это просто мусор. Верните его владельцам.Его первое испытание — свиток с боевым искусством, ради которого он приказал похитить семью мастера. Но вместо того, чтобы оставить его себе, он возвращает свиток, шокируя всех последователей. Однако не все так просто: за его спиной плетутся интриги, а в тени скрываются враги, готовые вонзить нож.— Ты уверен, что хочешь спасти его?На пути в город Е Шэньси встречает тяжелораненого мальчика, едва не погибшего в схватке. Он решает взять его с собой, не подозревая, что этот ребенок — единственный свидетель убийства наследника великого клана боевых искусств. Теперь за ним охотятся не только враги культа, но и могущественные силы, готовые на всё, чтобы скрыть правду.— Я не помню, кто я. Не помню, что случилось.Мальчик не говорит, не помнит своего прошлого, а его взгляд пугающе пуст. Но Е Шэньси видит в нем не угрозу, а возможность. Возможность защитить, изменить судьбу и, возможно, найти союзника в этом жестоком мире.Однако время неумолимо: культ требует его внимания, враги приближаются, а в тени уже готовятся заговоры. Сможет ли он переписать историю или станет очередной жертвой судьбы?
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: уся (wuxia), романтика, триллер
тэги: выживание, любовный треугольник, реинкарнация, месть, развитие персонажа, мир меча и магии, интриги, боевые искусства

Соседка, которая каждый день клянчит еду
The Neighbor Who Always Mooches Meals
Линь Цици только что переехала в новый район и с трудом привыкала к роскошной обстановке. Её соседка, Сы Янь, оказалась невероятно красивой девушкой, которая, однако, имела одну странную привычку — она постоянно приходила к Линь Цици под разными предлогами, чтобы поесть.— Ты уже поела? — спросила Сы Янь, держа в руках яблоко и глядя на Линь Цици...
Линь Цици только что переехала в новый район и с трудом привыкала к роскошной обстановке. Её соседка, Сы Янь, оказалась невероятно красивой девушкой, которая, однако, имела одну странную привычку — она постоянно приходила к Линь Цици под разными предлогами, чтобы поесть.— Ты уже поела? — спросила Сы Янь, держа в руках яблоко и глядя на Линь Цици с надеждой.— Нет, но... — Линь Цици замялась, но не смогла устоять перед взглядом соседки. — Хочешь попробовать мою тушёную свинину?Сы Янь радостно кивнула, и вскоре они уже сидели за столом. Линь Цици с гордостью наблюдала, как соседка уплетает её блюдо за обе щеки.— Очень вкусно, — похвалила Сы Янь, отправляя в рот очередной кусок.Линь Цици улыбнулась, но её радость быстро сменилась удивлением: Сы Янь съела почти всю свинину!На следующий день история повторилась. Сы Янь пришла под предлогом поиска телефона, а затем осталась на обед. На этот раз она попросила жареный рис.— Я сделаю его завтра, — пообещала Линь Цици, не в силах отказать.Но когда на третий день Сы Янь снова появилась на пороге, Линь Цици начала подозревать, что соседка специально приходит к ней поесть.— Ты опять голодна? — спросила она, пытаясь скрыть раздражение.— Да, — беззастенчиво ответила Сы Янь. — А что ты готовишь сегодня?Линь Цици вздохнула и пригласила её за стол. Но когда отключили электричество, и они оказались в темноте, ситуация стала ещё более неловкой. Линь Цици случайно порвала платье Сы Янь, и обе девушки оказались в щекотливом положении.— Извини, я не хотела, — пробормотала Линь Цици, пытаясь не смотреть на полуобнажённую соседку.— Ничего, — улыбнулась Сы Янь, — зато теперь ты точно приготовишь мне жареный рис завтра.Линь Цици не знала, смеяться ей или плакать, но одно было ясно: Сы Янь не собиралась отступать.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: комедия, романтика, повседневность
тэги: кулинария, роман, взросление, дружба, развитие персонажа, соседи, повседневность, комедия
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.