Перевод от
Nat_Temofeeva Китайские
61 / 34
314
5 / 3
5 / 3
4
0
Из-за этого не понятного поцелуя его сердце чуть не выпрыгнуло из груди, а тело задрожало ... Он не знал, что с ним не так.Цзя Яна, как “сына насильника”, все презирали и высмеивали с детства. Его жизнь складывалась так, что однажды, он прыгнул в реку из-за долгов, но его спас Сяо Мэн.Сяо Мэн думал об этом, но не готов был быть откровенным.…...
Из-за этого не понятного поцелуя его сердце чуть не выпрыгнуло из груди, а тело задрожало ... Он не знал, что с ним не так.Цзя Яна, как “сына насильника”, все презирали и высмеивали с детства. Его жизнь складывалась так, что однажды, он прыгнул в реку из-за долгов, но его спас Сяо Мэн.Сяо Мэн думал об этом, но не готов был быть откровенным.……Думая, что первое, чего хотел Цзя Ян больше всего, это женщины, а второе - деньги, Сяо Мэн испытывал желание поджечь банкноты.Что еще более паршиво, так это то, что Цзя Яну даже не нужно просить о чем-то. Сяо Мэн покупал ему все, что он хотел с черным лицом, злобно срезая этикетки.Все выглядело так, как будто он преследовал этого парня. ОТ ПЕРЕВОДЧИКА: Возвращаемся к семье Сяо. Третий незаконный сын - Сяо Мэн. По мнению, Сяо Тэна самый любимый их отцом. Это мнение сложилось после оглашения завещания. События в новелле происходят намного раньше, чем в "Непредвиденном обстоятельстве", и чуть пересекаются с первой частью "Идти против ветра"..Если вы ранее не читали новеллы Лань Линь, ничего страшного, произведение вполне самостоятельное.В 2015 году снималась интернет-дорама по этой новелле, 22 эпизода по 11 минут. Но на русском я ее не нашла
Развернуть
последняя активность: 1.04.2026 19:30
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, повседневность, психология
тэги: [♥], безответная любовь, без перерождений, броманс, второй шанс, даньмей, друзья детства, дунхуа, повседневность, преданный любовный интерес, предательство, романтика