
Деревня нашего счастья
The Little Husband's Herbal Apothecary
АннотацияПережив кінець света, Дунхэ Си погиб в осаде зомби, але открыл глаза в теле юноши из древних времен.Унаследовав магический дар управления растениями, он решает забыть жахи прошлого и построить новую жизнь. Его цель — створити процветающую ферму, полную редких фруктов и целебных трав, которых ему так не хватало.Но когда по соседству поселя...
АннотацияПережив кінець света, Дунхэ Си погиб в осаде зомби, але открыл глаза в теле юноши из древних времен.Унаследовав магический дар управления растениями, он решает забыть жахи прошлого и построить новую жизнь. Его цель — створити процветающую ферму, полную редких фруктов и целебных трав, которых ему так не хватало.Но когда по соседству поселяется Гу Цзюньцянь — бывший столичный гений, ныне изуродованный и сломленный, — Дунхэ Си понимает, что самое редкое растение, которое ему предстоит исцелить, это сердце его нового соседа.Между ними — лишь старый межевой камень, але смогут ли они преодолеть шрамы прошлого, чтобы обрести общее будущее?Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных розд и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важливо: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые глави открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Розгорнутиостання активність: 5.03.2026 07:02
стан перекладу: Завершено (Полностью переведено)
жанри: драма, повсякденність, романтика, сьонен-ай, фентезі
теги: бизнес, древний мир, инвалидность, кулинария, медленная романтика, особые способности, от слабого к сильному, перерождение, семейный конфликт, сильный главный герой, спокойный главный герой, счастливый конец

Сладкая ставка на гения
The Top Scholar's Competitive Little Husband
АннотацияОказавшись в древнем мире в теле прекрасного юноши, проданного в нищую семью, современный гений эффективности Цю Хуанянь не пал духом. Ему предстоит не только поднять из руин хозяйство и позаботиться о двух сиротах, але и встретить своего «мужа» — опального ученого, чья красота и благородство подобны нефриту. Пока вся деревня ждет его па...
АннотацияОказавшись в древнем мире в теле прекрасного юноши, проданного в нищую семью, современный гений эффективности Цю Хуанянь не пал духом. Ему предстоит не только поднять из руин хозяйство и позаботиться о двух сиротах, але и встретить своего «мужа» — опального ученого, чья красота и благородство подобны нефриту. Пока вся деревня ждет его падения, Цю Хуанянь делает самую рискованную ставку в своей жизни — инвестирует все свои силы и таланты в будущего гения. Он создаст для него идеальные условия, чтобы тот смог взойти на вершину славы. Ведь что может быть прибыльнее, чем вырастить для себя идеального мужа — первого ученого империи?Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных розд и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важливо: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые глави открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Розгорнутиостання активність: 12.03.2026 21:30
стан перекладу: Завершено (Полностью переведено)
жанри: дзьосей, історія, комедія, містика, повсякденність, психологія, романтика, сьонен-ай, фантастика, фентезі
теги: благородный главный герой, восхождение к власти, древний китай, изысканная еда, императорский экзамен, кулинария, нежная романтика, перемещение во времени, попаданцы, торговля, фермерство

Переродившись, лекарь-отравитель из Мяоцзяна женился на генерале-инвалиде❤️.
I Became a Poison Doctor from Miaojiang and Married a Disabled General
Мяо Шуан — верховный правитель мира демонов с бесчисленными кровавыми долгами. После смерти его душа переселилась. Он стал порочной женой генерала-инвалида Ци Яня.Ци Янь, бог войны государства Даюн, внушал страх императору своими великими победами. В результате, его меридианы были разрушены, алеги сломаны, и его заставили жениться на мужчине, что...
Мяо Шуан — верховный правитель мира демонов с бесчисленными кровавыми долгами. После смерти его душа переселилась. Он стал порочной женой генерала-инвалида Ци Яня.Ци Янь, бог войны государства Даюн, внушал страх императору своими великими победами. В результате, его меридианы были разрушены, алеги сломаны, и его заставили жениться на мужчине, чтобы унизить. В день свадьбы Мяо Шуан поднял вуаль и увидел мрачное и холодное лицо Ци Яня, которое было точь-в-точь как у его смертельного врага, Бессмертного Бо Яня.Мяо Шуан: Хаха.Быть жестокой женой, да? Лучше него ніхто не справится.В первую брачную ночь он унизил Ци Яня, заставив гордого генерала служить ему, несмотря на его ранения, потом солгал ему, сказав, что подсыпал ему любовный яд и что в цій жизни он может любить только его.Ци Янь посмотрел на него холодным и терпеливым взглядом, желая вырвать его сухожилия и содрать с него кожу живьем.Но со временем, все может измениться....
Розгорнутиостання активність: 18.12.2025 18:59
стан перекладу: Завершено
жанри: бойові мистецтва, драма, історія, комедія, містика, романтика, сянься (XianXia), уся (wuxia)
теги: владыка демонов, второй шанс, древний китай, дунхуа, император, инвалидность, культивация, месть, перевоплощение, перерождение, реинкарнация, трансмиграция

Наш папа — генерал
The General's Husband is Esteemed
АннотацияКогда-то он был наследником знатного рода, але судьба жестоко обошлась с ним, бросив в грязь и нищету.Проданный в мужья простому солдату, покинутый на седьмой год, он остался один с двумя детьми на руках, окруженный врагами. Но в теле слабого юноши проснулась душа непобедимого маршала из другого мира.Теперь Цзи Юань не позволит никому об...
АннотацияКогда-то он был наследником знатного рода, але судьба жестоко обошлась с ним, бросив в грязь и нищету.Проданный в мужья простому солдату, покинутый на седьмой год, он остался один с двумя детьми на руках, окруженный врагами. Но в теле слабого юноши проснулась душа непобедимого маршала из другого мира.Теперь Цзи Юань не позволит никому обижать своих сыновей. Он готов в одиночку сокрушить всех, кто встанет на его пути. Каково же было его удивление, когда на пороге появился муж, вернувшийся с войны не простым солдатом, а прославленным генералом. Он не просто вернулся — он пришел, чтобы встать на его сторону, обожать его и обрушить всю мощь своей армии на любого, кто посмеет бросить косой взгляд на его семью.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных розд и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важливо: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые глави открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Розгорнутиостання активність: 21.03.2026 19:01
стан перекладу: Завершено
жанри: комедія, повсякденність, романтика, сьонен-ай
теги: армия, близнецы, богатая семья, воины, дворцовые интриги, древний мир, любовь после свадьбы, от слабого к сильному, очень заботливый партнёр, переселение души, семья, сильный главный герой, счастливый конец, уход за детьми

После Того, Как Его Заставили Сотрудничать с Генералом Злой Звезды
After Being Forced to the Evil Star General
Чжао Елань родился как преступный раб и был спасен Третьим Принцем. После многих лет кропотливых усилий по возведению его на трон Чжао Елань стал подхалимом-министром, которого все ненавидели. Однако этот человек на самом деле вышел замуж за Великого генерала Янь Минтина, одинокую звезду Тяньши.Генерал стал причиной гибели своих собственных отца...
Чжао Елань родился как преступный раб и был спасен Третьим Принцем. После многих лет кропотливых усилий по возведению его на трон Чжао Елань стал подхалимом-министром, которого все ненавидели. Однако этот человек на самом деле вышел замуж за Великого генерала Янь Минтина, одинокую звезду Тяньши.Генерал стал причиной гибели своих собственных отца, матери, жены и даже собаки. Все надеялись, что генерал как можно скорее убьет и Чжао Еланя.В брачную ночь Чжао Елань, одетый в красное, достал кинжал, глаза его были острыми:— Что тебе нужно?Янь Минтин крепко сжал его руку и одолжил его кинжал, чтобы вырезать большой иероглиф на изголовье кровати - "Рано".— Ты слабый и немощный, отныне каждое утро вставай рано и тренируйся вместе со мной!"?"***Простолюдины думали, что этот брак действительно великолепен!Говорят, что великого подхалима каждый день бьют, что он вынужден лично чинить черепицу, когда крыша протекает, и что он должен работать и на кухне, и во флигеле. Покорно служа своему мужу, отныне он не смеет проклинать людей.Эй, Великий Генерал действительно могущественен!Чжао Елань лениво сидел на краю кровати, поигрывая кинжалом. Слегла приподняв веки, он спросил: — Откуда взялись слухи?— Из пасти моей собаки. — Янь Минтин, сидевший в позе всадника, похлопал по бедру: — Госпожа, пожалуйста, садитесь, завтра не нужно рано вставать.
Розгорнутиостання активність: 24.09.2024 15:38
стан перекладу: Завершено
жанри: бойові мистецтва, драма, історія, комедія, пригоди, психологія, романтика, сянься (XianXia), уся (wuxia)
теги: [♥], брак по расчету, враги становятся любовниками, главный герой скрывает свою силу, даньмей, древний китай, дунхуа, красивый главный герой, медленная романтика, политика, хитрый главный герой, холодный главный герой

Маленький муженек из семьи охотника ✅
The Hunter's Young Husband
Се Юйцин оступился и сорвался в пропасть, а когда открыл глаза — оказался в эпохе династии Дали. Теперь он «гэр» по имени Цинь-гэр. И всё бы нічого, вот только гэры здесь… рожают детей. Сам Се Юйцин остался собой, але как, простите, рожать? Ему? Самому?! Да вы шутите!В прошлой жизни Юйцина до смерти бесило, когда его называли «белоручкой» или «де...
Се Юйцин оступился и сорвался в пропасть, а когда открыл глаза — оказался в эпохе династии Дали. Теперь он «гэр» по имени Цинь-гэр. И всё бы нічого, вот только гэры здесь… рожают детей. Сам Се Юйцин остался собой, але как, простите, рожать? Ему? Самому?! Да вы шутите!В прошлой жизни Юйцина до смерти бесило, когда его называли «белоручкой» или «девчонкой». И ведь не поспоришь — ориентация у него была не та, чтобы строить из себя мачо, так что и возразить было особо нечего. После переселения в другой мир всё наладилось: теперь он официально «гэр», и злые языки наконец замолкли. Мир и покой! Правда, алевое тело оказалось слабоватым.Но это не беда. Пусть он снова сирота, зато теперь у него есть бабушка! Она в нем души не чает, да и семья не бедствует — живи и радуйся. А здоровье? Дело наживное, потихоньку восстановит. Впрочем, с оздоровлением можно и подождать. Сначала нужно разобраться с делами поважнее.Например… отомстить. Идя по своим делам, Юйцин замечает врага, который так удачно стоит спиной к нему и стирает белье. Поздняя осень, ледяная вода, открытая спина… Идеально. Раз, два, три — пинок! Смачный «плюх» в воду, и на душе сразу стало так легко!Ах да, еще одна проблема: если к семнадцати годам не выйдешь замуж, придется платить огромный налог. Ну уж нет, деньги Юйцин отдавать не намерен! Срочно ищем кандидата в мужья. И тут на горизонте появляется его спаситель — красавец, добряк и вообще мужчина мечты. О нем ходят дурные слухи? Плевать! Юйцин решает обернуть сплетни в свою пользу и поскорее выскочить за него замуж.Семейная жизнь налажена, але почивать на лаврах рано. Семья живет неплохо, але до богатства далеко. Пора включать мозги и зарабатывать! Видно, вместе с переселением ему достался «золотой палец» — что бы он ни готовил, получается невероятно вкусно. Пора выкатывать тележку с закусками! Хотите вегетарианские потрошки или крахмальные сосиски? А может, острого латяо? Как насчет молочного чая с топпингами?Муж-охотник тоже не промах — руки у него золотые. Юйцин всё быстро смекнул: вместе с Чжан Цянем они ходят в лес за грибами, а пойманных кроликов не едят сразу, а начинают разводить. Крольчихи плодовиты — приплод идет за приплодом! Мех — на продажу, мясо — в дело. Хотите крольчатину в холодном соусе? Или острые кроличьи головы?Бизнес Юйцина растет: лоток превращается в лавку, лавка — в сеть ресторанов. «Закусочные Се» гремят на всю страну, отбоя от гурманов нет. «Эй, а ты сьогодні уже обедал у Се?» Эх, до чего же приятно лежать и просто пересчитывать денежки!
Розгорнутиостання активність: 9.06.2026 21:00
стан перекладу: Завершено
жанри: повсякденність, романтика
теги: [♥], гэры, даньмей, древний китай, кулинария, фермерство

Переродился в убивающего мужей маленького фулана[💗]✅
Reincarnated as a husband-killing little fulan
!!!!!!ВНИМАНИЕ!!! Історія без главной героини!!!Цэн Юэ — печально известный в округе «чёрный вдовец». В шестнадцать лет его просватали, але жених погиб по дороге на свадьбу, раздавленный камнем. В семнадцать — второй жених умер от смеха прямо перед церемонией. С тех пор за Цэн Юэ прочно закрепилась дурная слава, и ніхто не решался к нему свататьс...
!!!!!!ВНИМАНИЕ!!! Історія без главной героини!!!Цэн Юэ — печально известный в округе «чёрный вдовец». В шестнадцать лет его просватали, але жених погиб по дороге на свадьбу, раздавленный камнем. В семнадцать — второй жених умер от смеха прямо перед церемонией. С тех пор за Цэн Юэ прочно закрепилась дурная слава, и ніхто не решался к нему свататься.Ци Шаофэй — третий сын богатого аптекаря из городка Цинню. Вундеркинд, в девять лет получивший учёную степень, в тринадцать — звание джурэнь. Но после поездки в столицу он вернулся безумным, потеряв разум.Мачеха, жаждущая заполучить состояние Ци, мечтала о смерти пасынка. Однако «дурачок» оказался живуч. Узнав о Цэн Юэ с его зловещей репутацией, она решила:— Раз уж не умирает — пусть женится на «проклятом»!Но она не учла одного...Цэн Юэ, в чьё тело попала современная душа, только рад сделке:— Замуж за сына-дурачка землевладельца? Отлично!
Розгорнутиостання активність: 5.06.2026 11:20
стан перекладу: Завершено
жанри: історія, комедія, повсякденність, романтика
теги: [♥], 18+, беременность, брак по расчету, даньмей, дунхуа, заботливый главный герой, кулинария, от бедности к богатству, сельское хозяйство, семейный конфликт, сён-ай, скрытые способности, трудолюбивый главный герой, это історія без главной героини

Генерал и его «цветная капуста»
The General and His “Little Cauliflower”
Выдающийся полководец Лю Бин по возвращении в столицу женится на шизи Ди Фэне. Мозговой мертвый гурман генерал гун X жестокий и увлеченный Шизи шоу* Шизи = прямой наследник. В цій истории Шизи - племянник Императора.
остання активність: 19.11.2022 22:52
стан перекладу: Завершено
жанри: історія, комедія, романтика
теги: брак, главный герой влюбляется первым, дунхуа, королевская власть, короткий рассказ, красивый главный герой, цундере

Избалованный фулан вынужден открыть закусочную
Spoiled fulan forced to open restaurant
Вэнь Юань был избалованным фальшивым молодым господином, любителем вкусно поесть и полениться. В семнадцать лет старый господин Сунь выгнал его из дома, оставив ему старую закусочную, и Вэнь Юань решил прожить при ней всю жизнь в праздности и безмятежности.Хто бы мог подумать, что старая закусочная не только не приносила денег, але ещё и задолжал...
Вэнь Юань был избалованным фальшивым молодым господином, любителем вкусно поесть и полениться. В семнадцать лет старый господин Сунь выгнал его из дома, оставив ему старую закусочную, и Вэнь Юань решил прожить при ней всю жизнь в праздности и безмятежности.Хто бы мог подумать, что старая закусочная не только не приносила денег, але ещё и задолжала немало, так что каждый день кто-нибудь являлся к дверям с ножом требовать уплаты долга. Скрываясь от кредиторов, Вэнь Юань мимоходом спас торговца рыбой, который спал в реке. Торговец рыбой был высоким и крепким, с широкими плечами и узкой талией, с мощными, полными силы руками - самое то, чтобы расправляться с теми наглыми хулиганами и проходимцами, что приходили в закусочную выбивать долги и есть за чужой счёт.— За спасение жизни отплатишь собой - будешь у меня охранником, — сказал Вэнь Юань. Юй Лан опустил глаза на стоявшего перед ним надменного, избалованного гэра и чуть изогнул губы в улыбке: — Ладно.Юй Лан с холодным лицом одним ударом кулака отшвыривал всех уличных головорезов и бездельников, что являлись искать ссоры, але, обернувшись к этому изнеженному молодому господину, менял свой равнодушный взгляд, в нём проступали тёмная одержимость и безумие. Вэнь Юань хлопнул торговца рыбой по лицу бумажным веером и с усмешкой бросил ему: — Я велел тебе отдать тело, а не сердце.Юй Лан и сам понимал: столь драгоценный и избалованный молодой господин никак не может стать его супругом, поэтому он подавил свои чувства и отдал все силы тому, чтобы помогать юному господину вести закусочную.Хозяева соседних лавок, которые давно зарились на выгодное место, где стояла закусочная, вскоре обнаружили: она изменилась! Сменился управляющий, который нічого не делал; сменились кухонные работники, что брали откаты; даже у ленивых официантов, думавших лишь о том, как бы увильнуть от работы, стал совсем другой вид и дух!У входа в закусочную поставили жаровню и стали продавать жареную мелкую рыбу; каждому, кто заходил поесть в закусочную, её ещё и давали бесплатно! Прохожие на рынке сперва презрительно кривили губы, але аромат так манил, что ноги сами останавливались.Окунь, томлённый в глиняном горшке, - мясо рыбы нежное, свежее, с насыщенной остротой, а когда рыба съедена, в соус можно ещё и вмешать лапшу; кукурузный суп с рыбным фаршем - хрустяще-нежный, без единой косточки, подходит и старым, и малым; а уж карп, приготовленный на пару, так свеж и ароматен, что слюна течёт ручьём… - Что? У вас в закусочной одна только рыба?- Хто сказал? Курица, тушёная с песчаным имбирём, креветки в горшочке с солёным яичным желтком, суп «Три свежести» с бамбуком, нефритовый тофу, рисовые шарики в сладком вине… да ты только скажи, чего тебе хочется!Да что тут ещё говорить, остаётся лишь опустить голову и есть!Дела у маленькой закусочной день ото дня шли всё лучше, и в конце концов она и вовсе преобразилась в настоящий ресторан.Бывший торговец рыбой одним махом переменил облик и стал главным управляющим ресторана, а Вэнь Юань со спокойной душой сделался праздным большим боссом. Все считали, что хозяин Вэнь совсем потерял голову: как можно доверить новый ресторан торговцу рыбой с дурными намерениями? Это же всё равно что впустить в дом волка! Все ждали, что торговец рыбой займёт чужое гнездо, присвоив себе место хозяина, и выгонит того избалованного молодого господина, который обращался с ним как с собакой.Однако за дверь выставили как раз управляющего Юя. Гордый и надменный молодой господин, которого и впрямь «взяли в уплату собой» и съели без остатка, прикрывая следы засосов на шее, от злости весь раскраснелся и выпалил: — Вонючий торговец рыбой, как ты посмел пойти против старшего! Ты уволен! Вэнь Юань - гэр; в основной истории детей не будет.
Розгорнутиостання активність: 6.06.2026 20:50
стан перекладу: В роботі
жанри: повсякденність, романтика

Вдовец [❤️]
Widow
Эта новелла без главной героини.Лин Син открывает глаза и обнаруживает, что перенёсся в древние времена и стал женихом «чун си», который вступил в брак с мужчиной, лежавшем на смертном одре. Его супруг был настолько болен, что даже встать с постели не мог, а свадебный обряд Лин Син прошёл с участием младшего брата его мужа в качестве доверенного...
Эта новелла без главной героини.Лин Син открывает глаза и обнаруживает, что перенёсся в древние времена и стал женихом «чун си», который вступил в брак с мужчиной, лежавшем на смертном одре. Его супруг был настолько болен, что даже встать с постели не мог, а свадебный обряд Лин Син прошёл с участием младшего брата его мужа в качестве доверенного лица. Через три дня после свадьбы его муж скончался, и Лин Син из новоиспечённого фулана превратился во вдовца.Прежний обитатель тела спасался бегством от голода, не имел ни крова, ни пристанища, але семья Шэнь, к счастью, приютила его и не прогнала.Жили в доме Шэнь бедно, времена стояли тяжёлые: не было ни сытости, ни тепла. Каждый день они пили жидкую кашу с отрубями, глотать её было больно, будто режет горло, да и той еды было недостаточно, чтобы насытиться. В прошлой жизни Лин Син был фуд-блогером, день за днём воссоздавал разнообразные блюда и славился прекрасным кулинарным мастерством. Чтобы прокормиться, он начал с продажи баоцзы, чаньфэня и жареной клейковины. Его торговля, начавшаяся с простий уличной тележки, постепенно разрослась до полноценного ресторана в два этажа. Жизнь налаживалась, и людей, приходивших сватать Лин Сина, становилось всё больше.Свахи галдели наперебой:— Семья Шэнь, нехорошо с вашей стороны удерживать Син-гера и не давать ему снова выйти замуж!— В нашей империи Юй нет такого обычая, чтобы выданные замуж девушки или геры оставались вдовами на всю жизнь.— А жених, между прочим, сюцай, учёный человек!Лин Сина этими разговорами буквально сводили с ума. К счастью, его младший деверь, который оставил жизнь охотника, чтобы заняться учёбой, завершил экзамены и вернулся домой. Под его холодным взглядом свахи разбежались кто куда.В ту же ночь Лин Сина прижала к постели высокая чёрная фигура.— Если ты захочешь снова выйти замуж, я хочу стать тем, за кого ты выйдешь.Лин Син остолбенел, ошарашенно сказал:— Шэнь Хуэй, ты спятил! Я ведь твоя невестка!Шэнь Хуэй опустил взгляд:— Обряд бракосочетания ты ведь проходил со мной, так какая же ты мне невестка?Сдержанный, молчаливый, крепкий, скрывающий страсть «гун» × Мягкий, добродушный, как солнечный луч, «шоу»【Руководство к прочтению】● Повседневная жизнь простых людей в древности: от бедности к достатку. Не типичный «сладкий» роман.● В основном тексте нет сюжетной линии с рождением детей.● Гун достигает лишь степени цзюйжэнь. Подробного описания экзаменов и политики нет, всё происходит в родном уезде.
Розгорнутиостання активність: 29.05.2026 02:40
стан перекладу: Завершено
жанри: історія, романтика, надприродне, сьонен, фентезі
теги: [♥], дети, древний китай, дунхуа, кулинария, медленная романтика, необычные герои, особые способности, от бедности к богатству, сён-ай, трансмиграция, трудолюбивый главный герой, умный главный герой, устроенный брак, это історія без главной героини

После переселения в тело злобного вдовца
After Transmigrating into the Vicious Widower
Лю Гуюй, проснувшись, открыл глаза и обнаружил, что стал злобнным вдовцом-гэром из книги.В книге прежний хозяин тела, услышав весть о смерти мужа, прихватил семейные деньги и сбежал, из-за чего тяжело больная свекровь умерла, оставив после себя лишь малолетних близнецов - брата и сестру. Причём младший брат мужа - как раз тот самый коварный сано...
Лю Гуюй, проснувшись, открыл глаза и обнаружил, что стал злобнным вдовцом-гэром из книги.В книге прежний хозяин тела, услышав весть о смерти мужа, прихватил семейные деньги и сбежал, из-за чего тяжело больная свекровь умерла, оставив после себя лишь малолетних близнецов - брата и сестру. Причём младший брат мужа - как раз тот самый коварный сановник-злодей, играющий человеческими сердцами в поздней части сюжета; нетрудно представить, что, будучи его первым врагом, прежний хозяин мог прийти только к одному концу — смерти.«Вскочил с постели, словно умирающий от болезни» (образно: внезапно осознал происходящее) - и оказалось, что этот «исключительный подлец» есть не кто иной, как он сам.Початок хуже некуда, и Лю Гуюй лишь беспомощно усмехнулся, желая умереть ще раз. Но раз всё уже предрешено, умереть нельзя, остаётся только засучить рукава и взяться за дело: днём - ставить прилавок и зарабатывать деньги, алечью ещё и «приглаживать шерсть» маленькому злодею, остерегаясь его морального разложения.Лю Гуюй и в прежней жизни был блогером в гастрономической категории, специализируясь на десертах, а после перемещения вновь занялся старым ремеслом. Очень скоро в городке стали популярны ранее неслыханные лакомства: бочжай-гао, шарики и- таро в сладком супе, ледяное желе с османтусом…Клиенты стекались толпами, и деньги текли рекой.... А затем.Младший брат-злодей, которому Лю Гуюй ежедневно внушал идеи богатства и силы, демократии, цивилизованности и гармонии, всё же незаметно пошёл по кривой дорожке и, загнав його в комнату, с мрачным лицом потребовал ответа:- Ты хочешь найти мне жену? Старшего брата насильно забрали в армию, это я вместо нйого ввёл тебя в дом и от его имени совершил с тобой брачный обряд - разве ты не моя жена?Услышав это, Лю Гуюй словно поражённый громом застыл на месте. Всё кончено! Теперь это направлено прямо на него!
Розгорнутиостання активність: 9.06.2026 22:25
стан перекладу: В роботі
теги: [♥], bl, гэры, древний китай, еда, кулинария, повсякденність, романтика

Женат? У меня амнезия, не лги мне! ✅
Married? I Have Amnesia, Don’t Lie to Me!
Ши Нань был очень удивлен, когда увидел нового генерального директора компании. Это же был его муж, с которым они поженились всего несколько днів назад!Но генеральный директор посмотрел на него незнакомым взглядом.— Ты кто? Хочешь подняться по карьерной лестнице через постель? Для начала оцени свои возможности.Ши Нань: «???????»«Вчера вечером об...
Ши Нань был очень удивлен, когда увидел нового генерального директора компании. Это же был его муж, с которым они поженились всего несколько днів назад!Но генеральный директор посмотрел на него незнакомым взглядом.— Ты кто? Хочешь подняться по карьерной лестнице через постель? Для начала оцени свои возможности.Ши Нань: «???????»«Вчера вечером обнимались, а сьогодні не узнаёшь?»Только тогда Ши Нань понял, что у Сун Линьшэна есть одна особенность: дневной он не помнит, что было ночью, а ночной не помнит, что было днём.Дневной Сун Линьшэн: Держись от меня подальше.Ночной Сун Линьшэн: Иди сюда, обниму.Однажды Сун Линьшэн нашёл в потайном углу дома своё свидетельство о браке, а в нём было указано, что он женат на том самом третьесортном актёришке, который каждый день приставал к нему в компании.Женат? Не смешите его, у него амнезия.Сун Линьшэн взял свидетельство о браке и пошёл к Ши Наню, чтобы прояснить ситуацию.Ши Нань взглянул на документ и равнодушно сказал:— А, это я. Что, хочешь развестись?Сун Линьшэн замялся и спросил:— Ты готов иметь двух мужей одновременно?Ши Нань: «…» «Кажется, ты немного переоцениваешь себя».Дневной Сун Линьшэн: Что вы делали ночью?Ночной Сун Линьшэн: Что вы делали днём?Стандартный ответ Ши Наня: Наставляли тебе рога.Ши Наню надоели эти вопросы, и он просто добавил дневного и ночного Сун Линьшэна в одну группу, чтобы они сами разбирались между собой.Предупреждение: потеря памяти, не раздвоение личности.
Розгорнутиостання активність: 24.04.2025 16:50
стан перекладу: Завершено
жанри: комедія, повсякденність, романтика
теги: [♥], bl, амнезия, босс и подчиненный, брак, даньмей, дунхуа, раздвоение личности

Фулан на все руки
A capable fulan
Сюн Цзиньчжоу полностью соответствовал своей фамилии: высокий и крепкий, такой, к кому на десяток ли вокруг ніхто не осмеливался подойти. Старшие в семье, желая во что бы то ни стало женить его, перепробовали все возможные способы и в конце концов устроили его на службу в уездную управу. Однако, несмотря на то что с малых лет он вырос из простог...
Сюн Цзиньчжоу полностью соответствовал своей фамилии: высокий и крепкий, такой, к кому на десяток ли вокруг ніхто не осмеливался подойти. Старшие в семье, желая во что бы то ни стало женить его, перепробовали все возможные способы и в конце концов устроили его на службу в уездную управу. Однако, несмотря на то что с малых лет он вырос из простого букуая в начальника всей стражи, жены у него так и не появилось, а со временем даже свахи начали его побаиваться.И вот, когда семья Сюн уже совсем извелась от тревоги, на пороге появилась незнакомая сваха, да ещё и привела с собой стройного гера с поразительно красивой внешностью. Сваха со вздохом сказала: - Раньше он работал в городе, там на него положил глаз молодой господин из семьи, але хозяйка дома была против того, чтобы сын брал его к себе, и, не желая изводить человека, велела мне увезти его подальше.Говорила сваха жалостливо, да и сам гер и впрямь был хорош собой: он умел читати и писать, владел вышивкой и ткачеством и к тому же сам соглашался выйти замуж в их дом. Чем больше старшие в семье Сюн смотрели, тем больше он им нравился, так что они сразу решили оставить его у себя.Хто бы мог подумать, что уже на следующий день этот гер сляжет с болезнью.—Нин Гуйчжу с огромным трудом дожил до девятнадцати лет и, наконец, пробился в большой город; когда его жизнь лишь с натяжкой начала входить в колею, смерть настигла его без всякого предупреждения. Открыв глаза вновь, он обнаружил, что стал другим человеком.Пусть теперь он оказался гером и в будущем, возможно, ему предстояло рожать детей, але в семье Сюн люди жили дружно, с теплом и взаимной заботой, и Нин Гуйчжу привязался к такому дому, решив остаться. Постепенно чужой поначалу муж стал близким и родным, а жизнь в древней сельской глуши заиграла красками и пошла в гору.[Руководство для чтения]:В центре быт молодой пары, земледелие и еда; без «экстремальных» родственников и без борьбы за власть. Молодой господин, которому нравился прежний хозяин тела, не получит сцен и не окажет влияния на жизнь главных героев.
Розгорнутиостання активність: 5.06.2026 07:16
стан перекладу: В роботі
жанри: повсякденність, романтика, сьонен
теги: [♥], даньмей, древний китай, дунхуа, кулинария

После того, как я начал вести прямые эфиры по воспитанию детенышей, я стал самым богатым человеком в космосе (межзвездным богачом).
After I Livestreamed Raising Cubs I became the Wealthiest in Interstellar
Мин Ю, обладая системой развития духовных зверей, перенёсся в другой мир. Девятнадцать лет он ни разу не видел "духовного зверя" с панелью характеристик, пока не устроился на работу в обветшалый приют для животных.Мин Ю, обнимая большого черного кота, со слезами на глазах говорил:— Истощение духовной энергии, расстройство способностей,...
Мин Ю, обладая системой развития духовных зверей, перенёсся в другой мир. Девятнадцать лет он ни разу не видел "духовного зверя" с панелью характеристик, пока не устроился на работу в обветшалый приют для животных.Мин Ю, обнимая большого черного кота, со слезами на глазах говорил:— Истощение духовной энергии, расстройство способностей, недоедание, множественные старые раны по всему телу?! Хто так жестоко с тобой обращался!! Станешь моим партнёром? Я буду заботиться о тебе и больше никогда не позволю тебе пострадать!Имперский принц, бывший маршал, звездный герой, теневой лигр Артур Брук был в полном недоумении: "Этот человек сошёл с ума?" ♡ ꒰^_ _^ ྀིྀ꒱੭ Мин Ю, благодаря прямым эфирам о воспитании питомцев и продаже бесчисленного множества питательных продуктов для духовных зверей, стал самым богатым человеком в галактике.Однажды император Звёздного Альянса поторопил своего младшего брата, чьи раны уже зажили, вернуться на работу в военное министерство.Кот перевернулся в своей изготовленной на заказ кошачьей лежанке стоимостью в миллионы, и лениво сказал:— Будучи котом самого богатого человека в галактике, я могу жить, просто мило мяукая, зачем мне работать?Его бывшие подчиненные, лежащие и развалившиеся рядом с ним, согласно кивали своими пушистыми головами, выражая полную поддержку:— Именно, именно! ♡ ꒰^_ _^ ྀིྀ꒱੭ Мин Ю позже узнал, что те самые умирающие детеныши зверей, которых он воспитывал, когда-то были звездными героями, совершившими великие подвиги в борьбе против зергов.Война закончилась, в галактике воцарился мир, герои сложили доспехи и вернулись в свои дома.
Розгорнутиостання активність: 2.04.2026 10:29
стан перекладу: В роботі
жанри: комедія, наукова фантастика, романтика, фантастика
теги: [♥], bl, военные, заботливый главный герой, зверолюди, космос, красивый главный герой, кулинария, магические звери, наивный главный герой, прямой эфир, прямые трансляции, реинкарнация в другом мире, система, сокрытие истинной личности

Воспитание Первого министра начинается с земледелия
Raising a Grand Secretary, Starting with Farming
АннотацияЛинь Янь, лучший сотрудник, вырвавшийся из глухой деревни, трагически погибает в собственной ванне. Очнувшись в объятиях невероятно красивого мужчины, он решает, что попал в рай... пока в его голову не врываются чужие воспоминания. Оказывается, он переродился в книге в теле несчастного юноши, которого тиранит злая мачеха.А красавец рядо...
АннотацияЛинь Янь, лучший сотрудник, вырвавшийся из глухой деревни, трагически погибает в собственной ванне. Очнувшись в объятиях невероятно красивого мужчины, он решает, что попал в рай... пока в его голову не врываются чужие воспоминания. Оказывается, он переродился в книге в теле несчастного юноши, которого тиранит злая мачеха.А красавец рядом с ним — не кто иной, как Лу Хэмин, будущий Первый министр и главное "золотое бедро" протагониста. Сам же Линь Янь — всего лишь пушечное мясо, муж-неудачник, которому суждено умереть молодым. Но Линь Янь не намерен сдаваться! Он умеет вести хозяйство, готовить и знает тысячу и один способ выбраться из нищеты. Значит, пора опередить главного героя и самому вцепиться в ногу будущего министра!Спустя годы Лу Хэмин, прошедший путь от деревенского бедняка до глави государства, сидит рядом со своим супругом и с улыбкой читает скандальный бестселлер "Дневники воспитания Первого министра". "Значит, А-Янь влюбился в меня с первого взгляда... — мурлычет он, перелистывая страницу. — И как, по-твоему, я был тогда слишком неуклюж? Мне казалось, в ту ночь ты был очень доволен..."
Розгорнутиостання активність: 26.03.2026 19:06
стан перекладу: Завершено (Полностью завершено)
жанри: історія, комедія, повсякденність, романтика, фентезі
теги: брак по расчету, древний китай, исторический роман, кулинария, медленное развитие отношений, от бедности к богатству, повсякденність, попаданец в другой мир, романтика, семья, счастливый конец, трансмиграция, умный главный герой, хитрый главный герой, холодный главный герой

Безмолвный супруг [❤]
Husband Remains Silent
Кан Хэ переселился в тело простодушного парня, который стал приемным зятем в чужой семье.Дом беден и убог — уже больше года нет запасов зерна, в сундуке ни медяка; Лишь три комнаты под соломенной крышей да несколько акров скудной земли, что едва прокормит семью.Тесть с виду честный и простодушный,А теща — бойкая и сметливая;Супруг же молчалив и ...
Кан Хэ переселился в тело простодушного парня, который стал приемным зятем в чужой семье.Дом беден и убог — уже больше года нет запасов зерна, в сундуке ни медяка; Лишь три комнаты под соломенной крышей да несколько акров скудной земли, что едва прокормит семью.Тесть с виду честный и простодушный,А теща — бойкая и сметливая;Супруг же молчалив и лишь неустанно трудится, зарабатывая на содержание семьи.———Кан Хэ не знает письменности династии Чжан и не понимает местного деревенского говора. Но к счастью — изначально был дурачком.Поэтому продолжает притворяться простофилей, потихоньку учась и обустраивая быт~
Розгорнутиостання активність: 17.11.2025 13:54
стан перекладу: Завершено (Полностью завершено)
жанри: комедія, повсякденність, психологія, романтика, фантастика
теги: [♥], влюбленность, главный герой гонг, даньмей, древний китай, дунхуа, милый главный герой, перемещение в другой мир, семья, умный главный герой, холодный главный герой

Мой супруг — отъявленный капризуля [Попаданец в книгу] [❤]
My Husband is a Troublemaker [Through the Book]
Аннотация:Сун Чансюй очнулся в теле второстепенного персонажа — жениха Сюй Чжичжоу. Сюй Чжичжоу — младший брат главного героя романа. Если его брат воплощение доброты и трудолюбия, то сам Чжичжоу — избалованный капризуля, не способный и шагу ступить без скандала.В оригинальном сюжете предыдущий владелец тела проваливает экзамен на учёную степень...
Аннотация:Сун Чансюй очнулся в теле второстепенного персонажа — жениха Сюй Чжичжоу. Сюй Чжичжоу — младший брат главного героя романа. Если его брат воплощение доброты и трудолюбия, то сам Чжичжоу — избалованный капризуля, не способный и шагу ступить без скандала.В оригинальном сюжете предыдущий владелец тела проваливает экзамен на учёную степень, спускает всё семейное состояние на бесконечные попытки пересдачи, спивается и в итоге случайно убивает собственного мужа.Но Сун Чансюй очнулся посреди поля, где кто-то только что унёс Сюй Чжичжоу на руках под улюлюканье толпы.— Сун Чансюй, чего стоишь?! Беги за Сюй Чжичжоу! — подначивают односельчане.Сун Чансюй: «...»И вот вопрос — догонять или всё-таки догонять? Он же натурал. Гомофоб, между прочим.Он решает просто пойти домой. Помолвка была только вчера, ещё можно всё скасувати! Но расторгнуть союз не получается. После обеда к воротам является сам Сюй Чжичжоу:— Почему ты не бежал за мной?! Ты понимаешь, как я опозорился?! Завтра поедешь в город и купишь мне пирожные с бобовой пастой, иначе я с тобой не разговариваю! И всем расскажу, что ты — неблагодарный изменник!Обе семьи — зажиточные в деревне, але у Сюй есть родственник в уездной управе. К тому же главный герой книги души не чает в младшем брате. Сун Чансюй вынужден подчиниться.— ...Куплю, — умный человек не лезет на рожон.Сюй Чжичжоу с детства рос в неге и холе, красив как картинка. С такой внешностью ему полагается выгодная партия. Но отец сосватал его за Сун Чансюя! Чжичжоу совершенно недоволен — какое будущее с этим бедняком? Он хочет жить в городе, покупать всё, что душе угодно!У Сун Чансюя, кроме красивого лица, вообще нічого нет.Раз истерики не помогли, придётся выйти замуж и заставить мужа прилежно учиться. А если муж будет плохо с ним обращаться — Чжичжоу вернётся в родительский дом! Устроит скандал на всю деревню, пусть все увидят, какой Сун Чансюй на самом деле!После свадьбы муж должен баловать его, каждый день кормить досыта, освободить от работы, покупать новую одежду, отдать ему все деньги. Подавать чай, стирать, делать массаж, усердно учиться и сдать экзамены, чтобы Чжичжоу стал женой чиновника и пользовался уважением в деревне.А сам он иногда, так и быть, сварит мужу миску риса.В первую брачную ночь Сун Чансюй, выслушав всё это: «...»Даже помещики не настолько наглые.Может, сразу называть тебя «господином»?Сун Чансюй терпеть не может учёбу — от неё голова пухнет. Но в древнем мире без образования и сдачи экзаменов нет власти над собственной судьбой. А ещё кто-то постоянно следит за ним...Сун Чансюй: «...»Придётся грызть гранит науки.Ради собственного будущего. И уж точно не ради чьей-то сладкой жизни!Сюй Чжичжоу, уплетая засахаренные фрукты: — Я буду следить за тобой каждый день.
Розгорнутиостання активність: 23.11.2025 14:19
стан перекладу: Завершено (Полностью завершено)
жанри: драма, історія, комедія, повсякденність, психологія, романтика, фантастика
теги: [♥], 18+, богатые персонажі, влюбленность, враги становятся любовниками, главный герой гонг, даньмей, древний китай, дунхуа, красивый главный герой, переселение души, попаданец в другой мир, флафф

Вынужденный брак больного красавца
After the Sickly Beauty Was Forced into a Substitute Marriage
АннотацияЕго считали обузой — хрупкого, больного юношу, которому предсказана гибель в восемнадцать лет. Чтобы спасти любимого сына, отец без колебаний отправляет его на верную смерть, заставляя занять место брата в брачном паланкине самого Бога Бедствий, безумного князя Цзи Сюня. Чу Чжаохуай готов к смерти, але вместо мучений он находит... неожид...
АннотацияЕго считали обузой — хрупкого, больного юношу, которому предсказана гибель в восемнадцать лет. Чтобы спасти любимого сына, отец без колебаний отправляет его на верную смерть, заставляя занять место брата в брачном паланкине самого Бога Бедствий, безумного князя Цзи Сюня. Чу Чжаохуай готов к смерти, але вместо мучений он находит... неожиданную заботу. Человек, которого боится вся империя, укрывает его от холода, защищает от врагов и смотрит с непонятной нежностью. Впервые в жизни ощутив тепло, Чу Чжаохуай решает: если он переживёт это испытание, то останется с этим монстром назавжди. Но что, если его «монстр» — не тот, за кого себя выдаёт, а весь этот брак — лишь часть грандиозной, смертельно опасной игры?Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных розд и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важливо: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые глави открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Розгорнутиостання активність: 17.02.2026 03:08
стан перекладу: Завершено (Полностью переведено)
жанри: дзьосей, драма, комедія, романтика, сьонен-ай
теги: врач, вынужденный брак, дворцовые интриги, історія, недооценённый главный герой, обман и манипуляции, от слабого к сильному, политика, романтика, сильный главный герой, счастливый конец, тайная личность

Мой учёный муж
The Fierce Butcher is Too Good at Making His Husband Prosper [Farming]
АннотацияОн — сильный и прямолинейный парень-мясник, привыкший решать проблемы силой.А он — изящный и образованный учёный, чьё единственное богатство — книги и каллиграфия.Их свела вместе отчаянная необходимость, брак под угрозой ножа. Лю Тяньцзяо думал, что просто нашёл способ защитить свой дом, але неожиданно для себя обрёл нечто большее. Он ст...
АннотацияОн — сильный и прямолинейный парень-мясник, привыкший решать проблемы силой.А он — изящный и образованный учёный, чьё единственное богатство — книги и каллиграфия.Их свела вместе отчаянная необходимость, брак под угрозой ножа. Лю Тяньцзяо думал, что просто нашёл способ защитить свой дом, але неожиданно для себя обрёл нечто большее. Он стал талисманом удачи для своего мужа, наблюдая, как тот из бедного учёного превращается в сияющего чиновника. И чем выше взлетал Вэй Вэнькан, тем сильнее Лю Тяньцзяо ждал дня, когда его оставят.Но что, если этот брак по принуждению был лишь началом настоящей истории любви?Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных розд и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важливо: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые глави открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Розгорнутиостання активність: 22.05.2026 01:14
стан перекладу: Завершено (Полностью переведено)
жанри: комедія, повсякденність, романтика, сьонен-ай, фентезі
теги: кулинария, медленное развитие отношений, политика, счастливый конец, юмор

Большой лис, пушистый и милый
Big Fox Furry and Cute
Лин Су, обладающий способностями к стихии дерева, попал в эпоху межзвёздных зверолюдей и стал "самкой" из бедной семьи.Отец психически нездоров, и ему приходится покупать дорогие успокоительные, а папа (мать) трудиться из-за всех сил, чтобы заработать денег. Таким образом, бремя семьи ложится на плечи Линь Су.Лин Су обнаружил, что его ...
Лин Су, обладающий способностями к стихии дерева, попал в эпоху межзвёздных зверолюдей и стал "самкой" из бедной семьи.Отец психически нездоров, и ему приходится покупать дорогие успокоительные, а папа (мать) трудиться из-за всех сил, чтобы заработать денег. Таким образом, бремя семьи ложится на плечи Линь Су.Лин Су обнаружил, что его способности, связанные с деревом, могут компенсировать неполные звериные узоры (метки) и в корне исправить генетические дефекты.Новость распространилась со скоростью лесного пожара, и жители всей межзвёздной системы были в восторге.«Мастер, у меня только половина звериного узора, можно ли его спасти?»«Мастер, мой звериный узор был повреждён в бою, можно ли його восстановить?»Мастер Линь Су ответил: «Хорошо, дайте мне деньги!»***Маршал Уильям, на которого напали по возвращении с передовой, сошёл с ума и превратился в получеловека-полуживотное (лиса).Коли Уильям подумал, что полжизни он был солдатом и в конце концов умрет вот так, на бесплодной планете, чьи-то тёплые руки коснулись его головы, и он словно прозрел.Самкаперед ним была слаба, красива и источала естественный аромат.Он хотел сделать его своим.***Лин Су не особо задумывался о том, кто ему достался.Прижав его к стене, Лин Су громко спросил: «Хочешь пойти со мной?»Затем он спросил с лёгкой улыбкой: «Почему бы тебе не остаться?»Большой хвост внезапно появился за спиной мужчины и крепко обвился вокруг его талии, а глаза засияли: «Хорошо!»Мне нравится твоя внешность, ты милый~
Розгорнутиостання активність: 13.02.2026 10:00
стан перекладу: В роботі
жанри: комедія, повсякденність, романтика, фантастика, фентезі
теги: [♥], даньмей, животные компаньоны, кулинария, от бедности к богатству, переселение души, питомцы, принудительный брак, семья, ферма, целители

Трансмигрировал в фулана, заменяя невесту
Transmigrated into Substitute Bride ‘Fu Lang’
Увага: это произведение без главной героини!В результате авиакатастрофы Чэнь Син попал в невиданную ранее династию. Здесь были не только женщины и мужчины, але и геры, которые могли рожать детей. Он не только стал гером, але и был выдан замуж в качестве замены невесты за настоящий "сосуд для лекарств", который долго не проживет. В пер...
Увага: это произведение без главной героини!В результате авиакатастрофы Чэнь Син попал в невиданную ранее династию. Здесь были не только женщины и мужчины, але и геры, которые могли рожать детей. Он не только стал гером, але и был выдан замуж в качестве замены невесты за настоящий "сосуд для лекарств", который долго не проживет. В первый раз, когда он увидел его, Чэнь Син подумал: "Сосуд для лекарств есть сосуд для лекарств, в любом случае, он хорош собой, так что для меня это не потеря. В будущем я могу открыть ресторан и содержать его".Позже, по мере того как его маленький ресторанчик становился все больше и больше, а его клиенты становились все более и более знатными, он постепенно понял, что его хрупкий муж был не совсем таким, как он себе представлял.[Автор: Это, вероятно, трогательная історія о создании семейного состояния, кулинарии и изысканной еде.]Оптимистичный, жизнерадостный и трудолюбивый шоу против чернобрюхого, хрупкого и красивого гуна[Автор: Я, вероятно, писатель, который не очень хорош в написании синопсиса, так что давайте просто прочитаем основной текст. ] Главные герои: Чэнь Син, Гу ЛанКраткое содержание в одном предложении: Трехразовое питание в четыре сезона, красоты и деликатесов вполне достаточно.Концепция: Не паникуйте, когда сталкиваетесь с трудностями, и твердо верьте, что упорный труд сделает вас богатым. ПП: фулан - супруг-шоу во вселенной с третьим полом-герами, жена мужского пола
Розгорнутиостання активність: 9.05.2024 07:08
стан перекладу: Завершено
жанри: фантастика
теги: [♥], бизнес, даньмей, древний китай, дунхуа, кулинария, от бедности к богатству, семейный конфликт, трансмиграция, трудолюбивый главный герой, устроенный брак

Детёныш, которого я вырастил, - наследный принц Империи [❤️]
The Pet I’ve raised is the Crown Prince of the Empire
Юй Синцяо с детства страдал иммунодефицитом. Из-за этого ему приходилось жить в стерильной комнате, але, к счастью, различные электронные устройства помогали скрасить его одиночество.Коли медсестра предложила ему попробовать приложение для выращивания детёнышей, он сначала отказался. Но спустя некоторое время, поиграв в него…Его маленький Цзюнь ...
Юй Синцяо с детства страдал иммунодефицитом. Из-за этого ему приходилось жить в стерильной комнате, але, к счастью, различные электронные устройства помогали скрасить его одиночество.Коли медсестра предложила ему попробовать приложение для выращивания детёнышей, он сначала отказался. Но спустя некоторое время, поиграв в него…Его маленький Цзюнь Люй оказался таким мягким, милым и несчастным. Бедняжка, хнык-хнык.«Нужно купить для нйого всё самое лучшее! И побольше!»«Ух ты! Мой хороший мальчик растёт таким красивым! Нужно потратить на него больше золото!»Юй Синцяо, сын самого богатого человека, не знал недостатка в деньгах.-----Императорский наследный принц Цзюнь Люй пережил предательство, потерял всю свою силу и был вынужден вернуться в младенческую форму. Скрываясь, он перенёс множество унижений, пока однажды его не нашла самопровозглашённая система, предложившая заключить контракт.Пока он может отомстить, он готов принести свою душу в жертву дьяволу!Однако, получив множество «подарков» от своего загадочного хозяина, он наконец не выдержал и спросил систему:«Что именно он хочет? Моей жизни? Или… кого-то убить?»Спустя долгое молчание в пустоте появилась строчка застенчивых слов:«Я… я хочу увидеть твой пресс (/ ▽ \ * )».Цзюнь Люй: «Что???» Дорогие читатели!У новеллы теперь новый переводчик. Меня зовут Viktoriya_6, и я занимаюсь переводом с китайского. Мне передали эту новеллу, чтобы продолжить её переклад. Я немного отредактировала уже опубликованные глави, чтобы исправить некоторые неточности. Теперь я продолжу переводить историю.После завершения перекладу я ще раз пройдусь по всему тексту, чтобы проверить, всё ли в порядке и исправить возможные помилки.Надеюсь, вам понравится мой переклад, и вы продолжите с удовольствием читати эту интересную новеллу!
Розгорнутиостання активність: 29.05.2026 08:00
стан перекладу: В роботі
теги: [♥], броманс, виртуальная реальность, даньмей, питомцы, система

После того как система наказала мне родить
After the System Punished Me to Give Birth
Из-за последних новостей его коллеги-женщины несколько днів бурно обсуждали боль от беременности. Су Цзинъян лишь с чистым любопытством спросил: – Неужели рожать действительно так больно?Тогда... его настигла кара!Система: [Больно это или нет, разве ты не узнаешь после того, как испытаешь это на себе?]Су Цзинъян: – Хто ты? Ты заставишь меня рожа...
Из-за последних новостей его коллеги-женщины несколько днів бурно обсуждали боль от беременности. Су Цзинъян лишь с чистым любопытством спросил: – Неужели рожать действительно так больно?Тогда... его настигла кара!Система: [Больно это или нет, разве ты не узнаешь после того, как испытаешь это на себе?]Су Цзинъян: – Хто ты? Ты заставишь меня рожать? Ха-ха, очень смешно!Система: [Ха-ха!]Вскоре после этого Су Цзинъян, перешедший в мир, где мужчины могли рожать, держался за свой большой живот, обливаясь слезами раскаяния.Господи, когда же это закончится!Система: [Подожди до тех пор, пока не родишь десятерых!]Су Цзинъян:– Пожалуйста, позволь мне умереть спокойно...
Розгорнутиостання активність: 6.06.2026 21:51
стан перекладу: В роботі
жанри: бойові мистецтва, драма, романтика, трагедія, фентезі
теги: [♥], древний китай, жестокие персонажі , жестокое обращение с детьми, изнасилование, любовный интерес влюбляется первым, одержимость, ревность, секс по принуждению, система, трансмиграция, уход за детьми

После того, как Маленький Дурачок стал мишенью параноидального злодея
After the Little Fool Was Targeted by the Paranoid Villain
Лу Минь переселился в книгу, став сводным братом параноидального злодея и его пушечным мясом.Первоначальный владелец в книге на первых порах безжалостно издевался и унижал злодея, и в конце концов погиб от его руки, закончив жизнь плачевно.Час, когда Лу Минь путешествовал по времени, совпало с тем, когда первоначальный владелец больше всего из...
Лу Минь переселился в книгу, став сводным братом параноидального злодея и его пушечным мясом.Первоначальный владелец в книге на первых порах безжалостно издевался и унижал злодея, и в конце концов погиб от его руки, закончив жизнь плачевно.Час, когда Лу Минь путешествовал по времени, совпало с тем, когда первоначальный владелец больше всего издевался над злодеем.Лу Минь, видя свою надвигающуюся гибель, решил притвориться дурачком.***После ранней смерти матери жизнь Лу Линя становилась все хуже. После того, как его отец снова женился, он страдал ещё больше из-за гнета мачехи и мучений сводного брата.Но однажды сводный брат, который завжди усложнял ему жизнь и унижал его, превратился в маленького дурачка.Этот дурачок был глупым и неуклюжим, постоянно ошибался, але при этом был очень прилипчивым.Он также без всякой защиты обнажал свою самую уязвимую сторону, совершенно иначе, чем прежде. Лу Линь перешёл от подозрения к вере.Постепенно он открыл для себя что-то новое.Этот маленький дурачок притворяется.Но, когда он снова взглянул на лицо другого человека, мысли, неосознанно возникавшие в его голове, становились всё более болезненными и навязчивыми. Он хотел, чтобы этот другой человек улыбался только ему; смотрел только на него; запереть його в месте, известном только ему, и заковать в цепи…
Розгорнутиостання активність: 3.12.2025 10:14
стан перекладу: Завершено
жанри: драма, історія, комедія, романтика
теги: [♥], безжалостные персонажі, древний китай, заботливый главный герой, красивые персонажі , любовный интерес влюбляется первым, наивный главный герой, семейный конфликт, слабый главный герой, холодный главный герой, цундере

Стрим для гурманов
Gourmet Live Room
После пробуждения Су Е Му понял, что превратился из повара высокой кухни в дурака. Он отказывался признавать это до тех пор, пока у него не залишилось выбора, кроме как вести прямой эфир, готовя, чтобы зарабатывать на жизнь.***Група агресивных генералов: «Выпить тарелку супа — в сто раз лучше, чем спать в лечебной капсуле».Група историков, архе...
После пробуждения Су Е Му понял, что превратился из повара высокой кухни в дурака. Он отказывался признавать это до тех пор, пока у него не залишилось выбора, кроме как вести прямой эфир, готовя, чтобы зарабатывать на жизнь.***Група агресивных генералов: «Выпить тарелку супа — в сто раз лучше, чем спать в лечебной капсуле».Група историков, археологов и биологов: «Мы хотим этого человека к себе».Федерация и Империя соревновались, чтобы сказать: «Этот человек — наш гражданин».Маршал огляделся: «Хто осмелится прикоснуться к моему человеку?».***Однажды проснувшись, он стал тем, кого хотят все...
Розгорнутиостання активність: 31.08.2025 11:52
стан перекладу: Завершено
жанри: повсякденність, романтика, фентезі
теги: [♥], дунхуа, еда, космос, красивый главный герой, кулинария, перемещение во времени, перерождение, повар, путешествие в другой мир, трансмиграция

Благосклонность тирана (возрождение)
The Tyrant’s Beloved Empress
Говорят, Северный полководец темпераментен и жесток.Невозможно сосчитать, сколько людей погибло от его рук.В прошлой жизни Ан Чанцин, поверив слухам, дико боялся его.И только перед самой смертью он понял, что этот мужчина относился к нему хорошо.
остання активність: 17.12.2025 02:44
стан перекладу: Завершено
жанри: історія, пригоди, романтика
теги: [♥], беременность, битва за трон, внешний вид отличается от личности, воспоминания из прошлого, второй шанс, вынужденный брак, древний китай, дунхуа, запретная любовь, красивые персонажі , любовь, месть, перерождение, яндере

Моя первая любовь так сладка✅️
First Love Choose Me, I’m Super Sweet
Дин Сюэжунь, прилежный ученик с отличной успеваемостью, в день своего перекладу в новую школу пришёл с раной на лице.Лоу Чэн решил, что тот — обычный задира, и раз за разом провоцировал его: «Хорош притворяться, зачем ты делаешь домашку? Ты вообще хоть что-то соображаешь?»Лишь после ежемесячного экзамена Лоу Чэн обнаружил, что парень — настоящий ...
Дин Сюэжунь, прилежный ученик с отличной успеваемостью, в день своего перекладу в новую школу пришёл с раной на лице.Лоу Чэн решил, что тот — обычный задира, и раз за разом провоцировал его: «Хорош притворяться, зачем ты делаешь домашку? Ты вообще хоть что-то соображаешь?»Лишь после ежемесячного экзамена Лоу Чэн обнаружил, что парень — настоящий академический гений, занимающий первое место в классе.Лоу Чэну стало не по себе от собственного промаха, и после игры в баскетбол он, желая показать своё превосходство, прижал своего чистенького маленького соседа по парте к своей промокшей от пота майке: «Знаешь, что такое гармоничное развитие — нравственное, интеллектуальное и физическое? От хороших оценок нет толку. Понюхай, вот это — запах настоящего мужчины».Позже, в один из днів, в учебном корпусе выбило пробки. Увесь класс ликовал в темноте, и ніхто не заметил, как в самом дальнем углу на задней парте Лоу Чэн прижал своего маленького соседа к стене и целовал его.Лоу Чэн: Ранняя любовь — это так сладко!Хитрый лучший ученик (Шоу) х Болтливый и дерзкий «чуть что — сразу к стене» (Гун).Гун относится к типу «грозный снаружи, милашка внутри».P.S.: Гун и шоу начали встречаться уже после совершеннолетия! Никакой ранней любви!
Розгорнутиостання активність: 25.03.2026 07:33
стан перекладу: Завершено
теги: даньмей, первая любовь, старшая школа, умный главный герой, школьная жизнь, школьники

Невеста для вождя степей [Перерождение]
Reborn after being forced into a substitute marriage with the grassland chieftain
Предводитель степного племени кровавых ди по имени Сюй Лэгээр был жесток и необуздан. Он вёл свою железную конницу от победы к победе, не зная поражений. Великая Ся потерпела унизительное поражение и, стремясь к миру, отправила в дар столичную красавицу.В прошлой жизни Линь Чжаочжао вместо своей родной старшей сестры, сбежавшей с возлюбленным, о...
Предводитель степного племени кровавых ди по имени Сюй Лэгээр был жесток и необуздан. Он вёл свою железную конницу от победы к победе, не зная поражений. Великая Ся потерпела унизительное поражение и, стремясь к миру, отправила в дар столичную красавицу.В прошлой жизни Линь Чжаочжао вместо своей родной старшей сестры, сбежавшей с возлюбленным, отправился в брак с варварским вождём. Не в силах смириться с тем, что оказался в подчинённом положении, после свадьбы он был холоден и отчуждён с Сюй Лэгээром и ни разу не подарил ему улыбки.Лишь умирая от болезни, он вдруг осознал: этот мужчина, наводящий страх на Срединные земли, всё это время неловко старался уступать ему и угождать.————Вернувшись в день своей свадьбы, Линь Чжаочжао больше не пытался свести счёты с жизнью. Он надел свадебное одеяние феникса, украсил волосы серебряными шпильками и золотыми подвесками и, приняв имя сестры, сел в брачную повозку.Жители столицы смотрели на кровавого демона степей — жестокого и беспощадного, с изогнутым клинком у пояса — и сокрушались о судьбе красавицы, сомневаясь, что та сохранит жизнь.На ухабистой дороге за заставой Линь Чжаочжао приподнял занавес и дрожащим голосом произнёс:— Подойди и встреть меня.Ніхто не ожидал, что гордый, словно волк, Сюй Лэгээр не только послушно спешится, чтобы встретить невесту, але и подхватит её на руки и закинет на плечо.На глазах у всех Линь Чжаочжао, сжимая косу мужчины, смущённо и сердито прошептал:— Варвар, поставь меня на землю.Мужчина лишь крепче прижал его к себе и широкими шагами пошёл вперёд, не обращая внимания.— Быстрее… не… не позорь меня.— Пока я рядом, ніхто не посмеет смеяться над тобой.И действительно — будь то на спине коня в степи или в покоях для отдыха, мужчина ни разу не нарушил своего слова.
Розгорнутиостання активність: 10.06.2026 17:00
стан перекладу: В роботі
жанри: бойові мистецтва, героїчне фентезі, драма, історія, пригоди, психологія, романтика, фентезі
теги: брак по расчету, второй шанс, вынужденный брак, даньмей, древний мир, дунхуа, интриги и заговоры, исторический роман, красивый главный герой, любовь с первого взгляда, от слабого до сильного, перерождение, флафф

Маленький красавчик вынужден растить детёнышей Короля зомби
“I Picked Up the Zombie King’s Baby… and His Dad Came Knocking
Вирус охватил весь мир, человечество массово превратилось в зомби. Короли зомби нападают друг на друга, истребляя всё вокруг, люди страдают невыносимо.Во время бегства Цзи Яньцин из жалости спас двух малышей. Те были худыми, маленькими, грязными — настоящие бедняжки.Цзи Яньцин очень их пожалел и стал заботиться о них.Позже его предал друг. Коли...
Вирус охватил весь мир, человечество массово превратилось в зомби. Короли зомби нападают друг на друга, истребляя всё вокруг, люди страдают невыносимо.Во время бегства Цзи Яньцин из жалости спас двух малышей. Те были худыми, маленькими, грязными — настоящие бедняжки.Цзи Яньцин очень их пожалел и стал заботиться о них.Позже его предал друг. Коли со всех сторон на него хлынули зомби, он уже считал себя мёртвым. Но в этот момент два малыша, которых он прижимал к груди, издали тонкий, детский рык — и зомби были до смерти перепуганы.……Малыш №1:«Хто ещё посмеет обижать папу — я его съем!»Малыш №2:«Папа сказал, что нельзя есть странные вещи! Я сьогодні был послушным, не обижал зомби и не ел нічого странного!»Потерявший своих детёнышей и устроивший кровавую охоту легендарный Король зомби — высший патоген, которого боятся и люди, и боги:«……» Цзи Яньцин QAQ:«Я не знал! Это не я! Они первые начали!»Столкнувшись с холодным, красивым и пугающим мужчиной, который оказался Королём зомби, Цзи Яньцин решает сбежать.Первый день побега — он не может сомкнуть глаз от страха.Второй день — радостный и окрылённый.Третий день — у двери его поджидают один большой и двое маленьких Королей зомби.Ночью, глядя на большого Короля зомби, спокойно спящйого в его кровати, Цзи Яньцин разрыдался QAQ:Почему даже взрослый Король зомби пристал ко мне?! Детёныши не родные
Розгорнутиостання активність: 7.06.2026 01:00
стан перекладу: Завершено
жанри: комедія, містика, наукова фантастика, повсякденність, постапокаліптика, пригоди, трагедія, фентезі
теги: [♥], sci-fi, апокалипсис, вирусы, выживание, даньмей, зомби апокалипсис, экшен, юмор

После того, как больной молодой мастер женился на самом богатом человеке.❤️
After the sickly fake young master married the richest man
Лу Вэй унаследовал все наследство семьи Лу, после смерти родителей. Он был красив и благороден и достиг больших успехов в живописи. Его приемные родители баловали его. Посторонние завжди говорили, что он для них, как родной ребенок. Однако, после того, как ему исполнилось 19 лет, здоровье Лу Вэя внезапно ухудшилось. Его заперли в странном сан...
Лу Вэй унаследовал все наследство семьи Лу, после смерти родителей. Он был красив и благороден и достиг больших успехов в живописи. Его приемные родители баловали его. Посторонние завжди говорили, что он для них, как родной ребенок. Однако, после того, как ему исполнилось 19 лет, здоровье Лу Вэя внезапно ухудшилось. Его заперли в странном санатории, где ему становилось все хуже и хуже. Однажды, он выбрался из санатория, он стоял на краю скалы, где завывал северный ветер, и смотрел видео, на котором его приемные родители и младший брат праздновали, захватив його виллу и забрав его имущество. Только тогда он понял, каким глупым он был все эти годы. Вся эта заботливая любовь и семейное счастье были не чем иным, как давно спланированным заговором с целью ограбить его и убить. * Умерев. он смог возродиться, але маленькое солнце в глазах Лу Вэя погасло, сменившись непреодолимым холодом. Однако на тот момент ему еще не было девятнадцати лет, поэтому он не мог распоряжаться своим имуществом. Он не имел ни денег, ни власти и мог полагаться только на внешние силы. С цій целью он нашел Сюй Вэйяна, самого богатого человека в Бинчэне. У Сюй Вэйяна не было хороших отношений с родственниками, не было друзей, и не было слабостей.Этот человек очень подходил для того, чтобы помочь ему отомстить...
Розгорнутиостання активність: 30.05.2026 12:45
стан перекладу: Завершено
жанри: драма, містика, повсякденність, психологія, романтика
теги: [♥], алчность, броманс, возрождение, второй шанс, даньмей, дунхуа, месть, перерождение, реинкарнация, сён-ай, трансмиграция, это історія без главной героини
Ви покидаєте сайт bllate.org і переходьте за зовнішнім посиланням.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом адміністрації.