× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Зять семьи мясника

The Butcher’s Son-in-Law Groom
Зять семьи мясника - обкладинка ранобе читати онлайн

Головна / Тексты / Новели і ранобе / Китайські

Произведение:
100% (17)

Що думаєте про проект?

Это мнение позволит вам вспомнить о причине оценки

Якість перекладу:
100% (17)

24 2 376

Автор: Мицзю Даньтан

Год выпуска: 2025

Кількість розд: 152

Частота виходу розд: кожні 0 дня

Атмосфера: Позитивна (действие происходит в мире, где все счастливы, а с героями не происходит нічого плохого)

Жанри: романтика фентезі

Теги: [♥] 18+ древний китай

Главные герои:
Хитрый и ласковый зять гун 
Смуглый простодушный крепкий шоу 

В деревне Даяншу Чжоу Нин наконец-то выходит замуж. В отличие от обычных юношей-гэров, он высокий и статный, поэтому долго не мог найти пару. Его отец, мясник Чжоу, человек небедный, в итоге просто решил взять зятя в дом.

Коли Шэнь Линьчуань очнулся, его как раз тащили домой на плечах — нёс его молодой гэр. Оказалось, он перенёсся в тело учёного с таким же именем, и завтра ему предстоит свадьба!

В прошлом этот учёный жил с братом и его женой, але, возомнив себя важной персоной после сдачи экзамена на начальную степень, совсем обленился — даже в поле не выходил. В конце концов старший брат, не выдержав, отдал його в зятья семье мясника Чжоу.

Шэнь Линьчуань вспомнил, что в оригинальной истории этот бездельник, став зятем, продолжал мошенничать: под предлогом учёбы в городе гулял и проматывал деньги, а потом и вовсе сбежал, обокрав семью. Из-за этого Чжоу Нин стал посмешищем, его отец надорвался от работы и умер, а всё имущество забрали родственники.

Только что перенёсшийся Шэнь Линьчуань: «Братец, я натурал!»
Шэнь Линьчуань после свадьбы: «Нин-гэр, милый, обнимашки! ^3^»
Он недоумевал — как можно было сбегать от такого замечательного гэра? Теперь он будет усердно учиться, сдаст экзамены и обеспечит семье достойную жизнь!

Свадебные сценки:
Новоиспечённый Шэнь Линьчуань слегка озадачен: у его мужа широкие плечи, узкая талия, длинные ноги, а грудь так и просится, чтобы её куснули. Да и ростом Чжоу Нин чуть выше него!

А в постели и вовсе берёт верх — так дело не пойдёт! Пора браться за тренировки: таскать воду, практиковать бойові мистецтва, фехтовать!

Ночью Шэнь Линьчуань, прижавшись к груди мужа, слышит ободряющие слова: «Молодец! Продолжай в том же духе — скоро заведём малыша!»
Шэнь Линьчуань в отчаянии: «Три дня женаты, а тяжёлую работу всё ещё делает он!»

Рецензії

Написала Linok75 28 кві. 2026 г., 21:22 Спойлер-алерт
неожиданно для себя я обнаружила что оказывается не читала эту прекрасную новеллу.. и я хочу узнать дальше про эту семью!!! хочу узнать про детишек)) эта історія о отношениях, о любви о становлении чиновником... я бы так охарактеризовала бы кратко ее. прекрасный переклад Kroshki_na_stole.. я в восторге!! но вернусь к истории ГГ переселенц.. в нашем мире погиб.. был сиротой, и вот очнувшись оказался в теле слабого книжника которого на плече тащил ... Продовжити читання
Написала ivlesveta 27 февр. 2026 г., 20:32
Шикарная історія! Теплая, милая, со своими проблемами и бедами, которые вынужден решать герой. И про фермерство есть, и про торговлю едой (фишка большинства попаданцев в древний Китай), и пощечины всяким злодеям, и мечты завести детей... Действительно, очень мило и уютно. А вот накал страстей и бесконечные беды, когда и жить-то некогда - ищите в других новеллах, здесь такого нет. Мне очень понравилось! Перейти к рецензии
Написати рецензію Всі рецензії

Оглавление:

Назва Стат. Актив.
1завантажити том
Розділ 1. Входящий в дом гэра зятьготовочитати
Розділ 2. Главное – чтобы мог со мной детей зачатьготовочитати
Розділ 3. Брачная церемония (Часть 1)готовочитати
Розділ 4. Брачная церемония (часть 2)готовочитати
Розділ 5. Тогда я буду безрассуднымготовочитати
Розділ 6. Давай поскорее заведем ребенкаготовочитати
Розділ 7. Забой свиньиготовочитати
Розділ 8. Как он посмел перечить ей?готовочитати
Розділ 9. У меня полно силготовочитати
Розділ 10. Эта курица так хорошо несетсяготовочитати
Розділ 11. Твой мужчина ни на что не годитсяготовочитати
Розділ 12. Жареная пекинская капуста с ростками бамбукаготовочитати
Розділ 13. Не говори о нем вздора готовочитати
Розділ 14. Тушеная свиная головаготовочитати
Розділ 15. Хорошо бы поскорее забеременетьготовочитати
Розділ 16. Возвращение в родной дом готовочитати
Розділ 17. Я хочу научиться забивать свинейготовочитати
Розділ 18. Я тоже хочу быть принятым в семью жены готовочитати
Розділ 19. Что ты там лопочешь? Хочу поцеловатьготовочитати
Розділ 20. Заставь своего мужчину лезть на деревоготовочитати
Розділ 21. Мысли об одних детяхготовочитати
Розділ 22. Я его муж, «приемыш»готовочитати
Розділ 23. Твой муженек тебя жалеетготовочитати
Розділ 24. Гэр из семьи мясникаготовочитати
Розділ 25. Зять вознесся над нашей семьей Чжоуготовочитати
Розділ 26. Плохо для будущего малыша готовочитати
Розділ 27. Только если фулан обнимет – тогда все пройдетготовочитати
Розділ 28. Муж Нин-гэраготовочитати
Розділ 29. Распутник, гулякаготовочитати
Розділ 30. Не выставляй пупок наружуготовочитати
Розділ 31. Приятный на ощупь и гладкийготовочитати
Розділ 32. Весенние овощи и фрукты готовочитати
Розділ 33. Родить ему троих-пятерыхготовочитати
Розділ 34. Я бы их кулаком размазалготовочитати
Розділ 35. Всього лишь зять, живущий за чужой счетготовочитати
Розділ 36. Убирайся из моего дома!готовочитати
Розділ 37. Эта торговая точка больше не сдается в арендуготовочитати
Розділ 38. Сине-белый мулготовочитати
Розділ 39. Хороший мул, крепкий какойготовочитати
Розділ 40. Продажа тухлого мяса, верните деньги!готовочитати
 
Том. 1. Розділ 41. Ты трогал мои книги?готовочитати
Том. 1. Розділ 42. Как ты смеешь приставать к И-гэру!готовочитати
Том. 1. Розділ 43. Это Чжоу Нин меня избил!готовочитати
Том. 1. Розділ 44. Подходит для семьи Чжоу готовочитати
Том. 1. Розділ 45. Летние делаготовочитати
Том. 1. Розділ 46. Старший брат, опомнись же наконец! готовочитати
Том. 1. Розділ 47. Чужі люди, пришедшие сюда с беспочвенными обвинениями готовочитати
Том. 1. Розділ 48. В школу готовочитати
Том. 1. Розділ 49. Маленький бизнесготовочитати
Том. 1. Розділ 50. Хотят лишь продать его подорожеготовочитати
Том.1 Розділ 51. Нин-гэр, мы разбогатеем!готовочитати
Том.1 Розділ 52. Неотесанный деревенский гэрготовочитати
Том.1 Розділ 53. Но что-то случилось с бизнесом?готовочитати
Том.1 Розділ 54. Мы с тобой самые лучшиеготовочитати
Том.1 Розділ 55. Вы же родственники!готовочитати
Том.1 Розділ 56. Черепаха в грязной лужеготовочитати
Том.1 Розділ 57. Твой отец тебя продалготовочитати
Том.1 Розділ 58. Новый годготовочитати
Том.1 Розділ 59. Твой зять должен вернуться в родительский дом готовочитати
Том.1 Розділ 60. Ученый человек, торгующий свининой на улицеготовочитати
Том.1 Розділ 61. Отправление на экзаменыготовочитати
Том.1 Розділ 62. Коли родители хотят продать родную дочьготовочитати
Том.1 Розділ 63. Как же ты здесь работаешь?готовочитати
Том.1 Розділ 64. Да уж, дядюшка... готовочитати
Том.1 Розділ 65. Вихід из экзаменационного двора готовочитати
Том.1 Розділ 66. Как сдали экзамен?готовочитати
Том.1 Розділ 67. Ты посмел ударить сюцаяготовочитати
Том.1 Розділ 68. Ах, действительно сдал!готовочитати
Том.1 Розділ 69. Плевал я на твоего сынка-сюцая!готовочитати
Том.1 Розділ 70. Празднованиеготовочитати
Том.1 Розділ 71. Скажи, разве семья Шэнь не понесла убытков?готовочитати
Том.1 Розділ 72. Какой же жалкий этот Фэнготовочитати
Том.1 Розділ 73. Нельзя же удерживать силойготовочитати
Том.1 Розділ 74. Заставил моего фулана не забеременетьготовочитати
Том.1 Розділ 75. Новое жилищеготовочитати
Том 1. Розділ 76. Эта кровать никуда не годитсяготовочитати
Том 1. Розділ 77. Поговорим о починке кровати позжеготовочитати
Том 1. Розділ 78. Первый день в академииготовочитати
Том 1. Розділ 79. В самом деле не смотришь на меня свысокаготовочитати
Том 1. Розділ 80. Это люди из семьи Суньготовочитати
Том 1. Розділ 81. Мама, разве люди несут яйца?готовочитати
Том 1. Розділ 82. Ты племянник мясникаготовочитати
Том 1. Розділ 83. Бизнес открываетсяготовочитати
Том 1. Розділ 84. Можно ли забрать Саньтуаняготовочитати
Том 1. Розділ 85. Он смотрел на гэраготовочитати
Том 1. Розділ 86. Сообщить фулану Чжоу у подножия горы готовочитати
Том 1. Розділ 87. Хто разрешил вам бить кошек!готовочитати
Том 1. Розділ 88. Выговорготовочитати
Том 1. Розділ 89. Приехала твоя младшая сестра готовочитати
Том 1. Розділ 90. Почему ты меня игнорируешь?готовочитати
Том 1. Розділ 91. Проиграл мясникуготовочитати
Том 1. Розділ 92. Праздник середины осениготовочитати
Том 1. Розділ 93. Идет и слюни текут!готовочитати
Том 1. Розділ 94. Хто сказал, что не сыграем свадьбу? Сыграем!готовочитати
Том 1. Розділ 95. Вы, пользующиеся своим влиянием, обижаете людейготовочитати
Том 1. Розділ 96. Я сейчас же сыграю свадьбуготовочитати
Том 1. Розділ 97. Не смей больше дразнить И-гэраготовочитати
Том 1. Розділ 98. Обвиняют твоего старшего брата в кражеготовочитати
Том 1. Розділ 99. Из-за меня ты пострадалготовочитати
Том 1. Розділ 100. Почему вдруг решили пожениться?готовочитати
Том 1. Розділ 101. Два года спустя – Ло Цинтуань готовочитати
Том 1. Розділ 102. Отправление на экзамены готовочитати
Том 1. Розділ 103. Осенние экзамены готовочитати
Том 1. Розділ 104. Поместье готовочитати
Том 1. Розділ 105. Сломать ветку коричника в Лунном дворцеготовочитати
Том 1. Розділ 106. Разве там не залишилось еще две серебряные шпилькиготовочитати
Том 1. Розділ 107. «Пир сожжения хвоста»готовочитати
Том 1. Розділ 108. Прохождение сделки по усадьбе готовочитати
Том 1. Розділ 109. В земле зарыто сокровище готовочитати
Том 1. Розділ 110. Защитить сокровище второго дядюшки!готовочитати
Том 1. Розділ 111. Переїзд готовочитати
Том 1. Розділ 112. Проникновение воров готовочитати
Том 1. Розділ 113. Неожиданно обокрали дом цзюйжэня готовочитати
Том 1. Розділ 114. Зимние овощи готовочитати
Том 1. Розділ 115. Не продаем готовочитати
Том 1. Розділ 116. Видимо, сошел с ума готовочитати
Том 1. Розділ 117. Срочно отправить этого сумасшедшего обратноготовочитати
Том 1. Розділ 118. Возвращение на родину готовочитати
Том 1. Розділ 119. Убийца, убийца! готовочитати
Том 1. Розділ 120. Радостная весть готовочитати
Том 1. Розділ 121. Пойдем, купим сладостей готовочитати
Том 1. Розділ 122. Ты все знаешьготовочитати
Том 1. Розділ 123. Посадка бататаготовочитати
Том 1. Розділ 124. Может, в животе не один?готовочитати
Том 1. Розділ 125. Родыготовочитати
Том 1. Розділ 126. Отправление в столицу на экзамены готовочитати
Том 1. Розділ 127. Объявление результатов на высоком помостеготовочитати
Том 1. Розділ 128. Да ведь это ты его дразнил, вот он и рассердился…готовочитати
Том 1. Розділ 129. Поступление в Академию Ханьлинь готовочитати
Том 1. Розділ 130. У слуги первого министра седьмой рангготовочитати
Том 1. Розділ 131. Уважаемый Шэнь нам только хлопот добавляетготовочитати
Том 1. Розділ 132. Праздничные подаркиготовочитати
Том 1. Розділ 133. Почему так обижают людейготовочитати
Том 1. Розділ 134. Повышение готовочитати
Том 1. Розділ 135. Празднество по случаю первого дня рожденияготовочитати
Том 1. Розділ 136. Внешность так себеготовочитати
Том 1. Розділ 137. Давайте устроим состязание готовочитати
Том 1.Розділ 138. Испугготовочитати
Том 1.Розділ 139. Ты посмел обвинить мою Аньпин готовочитати
Том 1. Розділ 140. Не хватает мишени готовочитати
Том 1. Розділ 141. Наводнение готовочитати
Том 1. Розділ 142. Спасение от бедствия готовочитати
Том 1. Розділ 143. Живого человека загрызли до смертиготовочитати
Том 1. Розділ 144. Проклятый Цянь Дачжиготовочитати
Том 1. Розділ 145. Добровольная отставка из столицы готовочитати
Том 1. Розділ 146. Урожай готовочитати
Том 1. Розділ 147. Благополучно добралисьготовочитати
Том 1. Розділ 148. Дайте же мне обнятьготовочитати
Том 1. Розділ 149. Кінець основной историиготовочитати
Том 1. Розділ 150. Экстра 1. Детский сад при Императорском училищеготовочитати
Том 1. Розділ 151. Экстра 2. Детский сад при Императорском училищеготовочитати
Том 1. Розділ 152. Экстра 3. Детский сад при Императорском училищеготовочитати

Обсуждение:

Еще ніхто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Увійдіть или Зареєструйтесь
Оцінки людей
17 5
Переклад
Стан перекладу:
Завершено
Переклад:
текст с китайского на російська
Створено:
09 февр. 2026 г., владелец: Kroshki_na_stole (карма: 9, блог: 0)
В закладках:
120 люд. (в избранном - 8)
Просмотров:
17 979
Середній розмір розд:
29 499 символів / 16.39 сторінок
Розмір перекладу:
152 розд / 1 258 сторінок
Права доступа:
Социальные сети
Написати жалобу на проект
Інформація про підписку
Ціна за главу:
0