Глава 11. Я никогда не видел кого-то настолько глупого. 25 дней. читать Глава 12. Я никогда не видел такого послушного человека 25 дней. читать Глава 13. Я никогда не видел настолько печального человека 25 дней. читать Глава 14. Я никогда не видел настолько шокирующей вещи 25 дней. читать Глава 15. Я никогда не видел настолько искреннего человека 25 дней. читать Глава 16. Всегда есть злодеи, стремящиеся навредить главному герою 25 дней. читать Глава 17. Всегда есть пушечные мяса, ищущие смерти 25 дней. читать Глава 18. Судьба главного героя всегда неизбежно полна страданий 25 дней. читать Глава 19. Всегда есть такой президент, который не может быть тираном 25 дней. читать Глава 20. У эпизодического героя всегда есть важная роль 25 дней. читать Глава 21. Подтверждаю, что его глаза полны ненависти 25 дней. читать Глава 22. Подтверждаю, что его глаза манящие и подлые 25 дней. читать Глава 23. Подтверждаю, что его глаза действительно жестоки 25 дней. читать Глава 24. Подтверждаю, что его глаза... АААААААААААААА 25 дней. читать Глава 25. Подтверждаю, что его глаза совершенно пусты 25 дней. читать Глава 26. Поддельные лекарства вредят людям 25 дней. читать Глава 27. Узнай о современной цивилизации 25 дней. читать Глава 28. Я говорю от всего сердца. Знакомство друг с другом 25 дней. читать Глава 29. Я и не знаю чему верить 25 дней. читать Глава 30. Благодаря кропотливой работе, я многому научился 25 дней. читать Глава 31. Вы не можете подставить главного героя 25 дней. читать Глава 32. Как главный герой, ты можешь делать всё, что захочешь 25 дней. читать Глава 33. Можешь не беспокоиться об этом 25 дней. читать Глава 34. Ты не можешь уйти не обернувшись 25 дней. читать Глава 35. Не имеет значение, что вы делали, вас всё равно поймут неправильно 25 дней. читать Глава 36. Меня заставили выполнить специальное задание 25 дней. читать Глава 37. Подготовка к выполнению специального задания 25 дней. читать Глава 38. Кто знает, где я окажусь после этой ночи 25 дней. читать Глава 39. Специальное задание, по поимке изменников 25 дней. читать Глава 40. Специальное задание по выяснению 25 дней. читать Глава 41. Необходимые знания тиранического президента 25 дней. читать Глава 42. Необходимые условия, чтобы стать главным героем 25 дней. читать Глава 43. Необходимые условия для Императорского телохранителя 25 дней. читать Глава 44. Необходимые условия для того, чтобы быть правой рукой 25 дней. читать Глава 45. Необходимые условия для привлечения внимания 25 дней. читать Глава 46. Возможно у Сяо Юаня бессонница 25 дней. читать Глава 47. Возможно она вторая главная героиня 25 дней. читать Глава 48. Возможно это неправильный гарем 25 дней. читать Глава 49. Возможно это соблазнение 25 дней. читать Глава 50. Возможно сюжет празднование Дня Рождения идёт неправильно 25 дней. читать Глава 51. Возможно меня спасли по ошибке 25 дней. читать Глава 52. Возможно я неправильно его балую 25 дней. читать Глава 53. Возможно меня неправильно поняли 25 дней. читать Глава 54. Возможно он подарил его по ошибке 25 дней. читать Глава 55. Возможно я как-то не так помог 25 дней. читать Глава 56. Наслаждаться прекрасным пейзажем в прекрасный день 25 дней. читать Глава 57. Конечно, я хочу быть внимательным к нему. 25 дней. читать Глава 58. Конечно, я решил простить его 25 дней. читать Глава 59. Конечно, я предпочту затаить обиду 25 дней. читать Глава 60. Конечно, я предпочитаю скрывать свои ошибки 25 дней. читать Глава 61. Извините, но я имею право делать всё, что захочу 25 дней. читать Глава 62. Письмо о столпе ¹ 25 дней. читать Глава 63. Внезапные и шокирующие перемены 25 дней. читать Глава 64. Ценой жизни 25 дней. читать Глава 65. Разбитое сердце 25 дней. читать Глава 66. Человеческое сердце непредсказуемо 25 дней. читать Глава 67. Сердечные разговоры 25 дней. читать Глава 68. Раны на сердце 25 дней. читать Глава 69. Жизнь и смерть 25 дней. читать Глава 70. Мне очень жаль, но Небеса могут делать всё, что захотят 25 дней. читать Глава 71. Мне жаль, но коррумпированные чиновники не могут делать всё, что захотять 25 дней. читать Глава 72. Мне жаль, но ореол главного героя может делать всё, что захочет 25 дней. читать Глава 73. Мне жаль, но главный герой может делать всё, что захочет 25 дней. читать Глава 74. Взмахнув мечом Юйлун,¹ сражаться за Императора 25 дней. читать Глава 75. Жалкие кости у реки Вудин 25 дней. читать Глава 76. Они могут жить только в мечтах Чунгуя 25 дней. читать Глава 77. Родная земля раздроблена, а ветер развеял прах 25 дней. читать Глава 78. Прошлой ночью я снова на башню всходил, а ветер веял весной. 25 дней. читать Глава 79. Там уже не летают дикие гуси 25 дней. читать Глава 80. Почему ты так исхудал с нашей последней встречи? 25 дней. читать Глава 81. Кто раз познал безбрежность моря, того иные воды уж не удивят 25 дней. читать Глава 82. Главная цель! Остаться в живых! Остаться в живых!! И ещё раз остаться в живых! 25 дней. читать Глава 83. Главная цель! Создавать проблемы! Создавать проблемы! И ещё раз создавать проблемы! 25 дней. читать Глава 84. Главная цель! Принцесса! Принцесса! И ещё раз принцесса! 25 дней. читать Глава 85. Главная цель! Успокоиться! Успокоиться! И ещё раз успокоиться! 25 дней. читать Глава 86. А-Сяо очень несчастен 25 дней. читать Глава 87. А-Янь очень обижен 25 дней. читать Глава 88. А-Ян очень надёжен 25 дней. читать Глава 89. А-Сяо очень потрясён 25 дней. читать Глава 90. А-Инъян удивительна 25 дней. читать Глава 91. Женское платье вызывает восторг у публики 25 дней. читать Глава 92. Трудолюбивый человек, играющий с жизнями двух людей 25 дней. читать Глава 93: Я Надеюсь Увидеть Сквозь Осенние Воды, Как Его Обиженный Хмурый Взгляд Исчезает В Весенних Горах. 25 дней. читать Глава 94. Как прекрасно, ни о чём не задумываясь, говорить о лилиях 25 дней. читать Глава 95. Разве ты не видишь, что красные листья на горе, подобны крови в глазах ушедших. 25 дней. читать Глава 96. Вы ранены? Я всё улажу 25 дней. читать Глава 97. Вы живы? Я всё улажу 25 дней. читать Глава 98. Свадьба? Я всё улажу 25 дней. читать Глава 99. Слава? Я всё улажу 25 дней. читать Глава 100. Случайная встреча? Я всё улажу 25 дней. читать Глава 101. Это действительно жуткое совпадение 25 дней. читать Глава 102. На этот раз, я действительно жалею, что спас кого-то 25 дней. читать Глава 103. Этот красный фрукт действительно необычный 25 дней. читать Глава 104. Первое впечатление очень важно 25 дней. читать Глава 105. Это ужасная встреча 25 дней. читать Глава 106. Спасти нельзя бросить 25 дней. читать Глава 107. С ним невозможно флиртовать 25 дней. читать Глава 108. Он не может быть мягкосердечным 25 дней. читать Глава 109. Он не может уйти 25 дней. читать Глава 110. Невозможно не воспользоваться преимуществом 25 дней. читать Глава 111. Всегда есть главный герой, преследующий свою жену 25 дней. читать Глава 112. Всегда есть главный герой, не умеющий флиртовать 25 дней. читать Глава 113. Всегда есть бессердечный главный герой 25 дней. читать Глава 114. Всегда происходят какие-нибудь потрясающие события 25 дней. читать Глава 115. Всегда есть дождливая ночь, сухие дрова и горящий огонь 25 дней. читать Глава 116. Не заметил, что он жертвовал своей жизнью 25 дней. читать Глава 117. Узнал, что он застенчивый 25 дней. читать Глава 118. Понял, что его личность раскрыта 25 дней. читать Глава 119. Поняла, что называть его мужем было ошибкой 25 дней. читать Глава 120. Оказывается, плавный пульс говорит о беременности 25 дней. читать Глава 121. Должно быть, вы ослышались 25 дней. читать Глава 122. Должно быть, метод кабэдон¹ был неправильным 25 дней. читать Глава123. Должно быть, вы неправильно объяснили 25 дней. читать Глава 124. Должно быть, вы неправильно поняли 25 дней. читать Глава 125. Должно быть вы неправильно флиртуете 25 дней. читать Глава 126. Заглянув ему в глаза, вы увидите его насквозь 25 дней. читать Глава 127. Заглянув ему в глаза, вы увидите непослушного мужчину 25 дней. читать Глава 128. Заглянув ему в глаза, вы увидите его искренние чувства 25 дней. читать Глава 129. Заглянув ему в глаза, вы увидите всё ещё не осознающего человека 25 дней. читать Глава 130. Заглянув ему в глаза, вы увидите его глубокую влюблённость 25 дней. читать Глава 131. Я никогда не видел человека, говорящего столько чепухи 25 дней. читать Глава 132. Я никогда не видел человека, настолько медленно принимающего свои чувства 25 дней. читать Глава 133. Я никогда не видел людей, так сильно любивших друг друга 25 дней. читать Глава 134. Я прячу в своём сердце мою любовь к тебе, но ты этого не знаешь¹ 25 дней. читать Глава 135. Я никогда не видел, чтобы у кого-то была такая необычная реакция 25 дней. читать Глава 136. Всегда, обязательно, будут чувства, о которых надо знать 25 дней. читать Глава 137. Всегда, обязательно, будут друзья, с которыми можно попрощаться 25 дней. читать Глава 138. Всегда, обязательно, найдётся пушечное мясо, подвергающего себя опасности 25 дней. читать Глава 139. Всегда, обязательно, найдётся президент, желающий написать книгу 25 дней. читать Глава 140. Всегда, обязательно, будут вещи, которые нужно преодолеть 25 дней. читать Глава 141. Ты можешь выть сколько хочешь, но я оглохну, если не вырублю тебя 25 дней. читать Глава 142. Ты можешь говорить всё, что захочешь, но я проиграю, если буду знать, о чём ты думаешь 25 дней. читать Глава 143. Ты можешь флиртовать сколько угодно, но я проиграю, если что-то не произойдёт 25 дней. читать Глава 144. Ты можешь делать всё, что хочешь, но я проиграю, если восстание пройдёт успешно 25 дней. читать Глава 145. Ты можешь сплетничать сколько хочешь, но я проиграю, если не пойму 25 дней. читать Глава 146. Узнайте больше об измене шпиона 25 дней. читать Глава 147. Узнайте больше о потерянной одежде в реке 25 дней. читать Глава 148. Узнайте больше о кокетливой нефритовой флейте 25 дней. читать Глава 149. Узнайте больше о бессонной ночи 25 дней. читать Глава 150. Узнайте больше о новостях о чьей-то смерти 25 дней. читать Глава 151. Конечно, я решаю защитить его 25 дней. читать Глава 152. Конечно, я решаю пойти к нему 25 дней. читать Глава 153. Останки войны были обнажены при дневном свете¹ 25 дней. читать Глава 154. Ты, должно быть, сильно скучаешь по мне¹ 25 дней. читать Глава 155. Вы поймёте, как трудно людям прощаться¹ 25 дней. читать Глава 156. Тоска уже глубоко укоренилась в моих костях¹ 25 дней. читать Глава 157. Нет большего горя, чем недавнее расставание¹ 25 дней. читать Глава 158. Воспоминания о тебе далеки голубого неба¹ 25 дней. читать Глава 159. Конечно, я решаю спасти ему жизнь 25 дней. читать Глава 160. Доставка письма? Организуй это 25 дней. читать Глава 161. Знак? Организуй это 25 дней. читать Глава 162. Дикие гуси улетели далеко в Сяогуань¹, причиной тому наполовину лишь моя твёрдость духа, а остальное - ты² 25 дней. читать Глава 163. Сдержанность? Организуй это 25 дней. читать Глава 164. Ночь? Организуй это 25 дней. читать Глава 165. Ночное нападение? Организуй это 25 дней. читать Глава 166. Удивительно? Неожиданно? 25 дней. читать Глава 167. Двое влюблённых отправились в Ушань, чтобы преподнести поцелуй 25 дней. читать Глава 168. Всё тоскую по любви, потому что мой Янь-гэ такой красивый. 25 дней. читать Глава 169. Кто устроил хаос в гареме? Друзья изливают душу 25 дней. читать Глава 170. Этот рай не наш дом. Всем сердцем стремиться на родину 25 дней. читать Глава 171. Я семейный человек! 25 дней. читать Глава 172. Я человек, который знает принципы марксизма 25 дней. читать Глава 173. Я страстный человек 25 дней. читать Глава 174. Я человек, который не может избежать проблем 25 дней. читать Глава 175. Что люди видят в своих кошмарах? 25 дней. читать Глава 176. Потерянный дух солдата, опустевший дух страна 25 дней. читать Глава 177: Какое счастье для зелёных гор, что в них похоронен прах верного подданного, 25 дней. читать Глава 178. Ветер, пронизывающий башню, предвещает надвигающийся шторм в горах . 25 дней. читать Глава 179. Лунный свет тает в бесконечной любви 25 дней. читать Глава 180. Любовь и праведность - сегодняшняя ошибка 25 дней. читать Глава 181. Ты закопал кости в грязи под весной 25 дней. читать Глава 182. Я всё ещё живу один в этом мире, однако виски мои уже седые, словно снег 25 дней. читать Глава 183. Спуск в глубины Жёлтых Источников. 25 дней. читать Глава 184. Что-то не так с этой прелюдией 25 дней. читать Глава 185. Должно быть, я проснулся не в том образе 25 дней. читать Глава 186. Должно быть, я занял место не тем путём 25 дней. читать Глава 187. Янь Хэцин, открой дверь! Открой дверь!! Открой дверь!!! 25 дней. читать Глава 188. Открой дверь, открой дверь! Не прячься внутри в тишине! 25 дней. читать Глава 189. Ты способен на домашнее насилие, но можешь открыть дверь?! 25 дней. читать Глава 190. Сяо-Броситься в мои объятия? Ю-Это не сработало? Ань-Ты выгоняешь меня? Свою жену! 25 дней. читать Глава 191. Всегда найдется пушечное мясо, создающее проблемы 25 дней. читать Глава 192. Я не жалею, что перешёл в эту книгу, но я уже наконец хочу переспать с Янь Хэцином! 25 дней. читать Глава 193. Янь Хэцин: Чёрт, где моя жена? 25 дней. читать Глава 194. Погоня 25 дней. читать Глава 195. Я желаю любить тебя и пусть наша любовь никогда не угаснет 25 дней. читать Глава 196. Янь 25 дней. читать Глава 197. Невозможно не выражать свою любовь 25 дней. читать Глава 198. Туда невозможно зайти 25 дней. читать Глава 199. Невозможно не попадать в беду 25 дней. читать Глава 200. Давай вместе искупаемся? 25 дней. читать Глава 201. Я подтвердил, что в его глазах скрывается глубокая садистская любовь 25 дней. читать Глава 202. Я подтверждаю, что это глаза человека, готового понести ответственность 25 дней. читать Глава 203. Я вижу, что этот человек бросил всё на один удар 25 дней. читать Глава 204. На высоте не перенести мороз 25 дней. читать Глава 205. Слабое место 25 дней. читать Глава 206. Облака откроются и засияет луна 25 дней. читать Глава 207. Эта чужая страна такая смертоносная, почему бы нам не.... 25 дней. читать Глава 208. Этот президент Сяо снова проказничает, почему бы нам не.... 25 дней. читать Глава 209. Это возбуждающий роман, почему бы нам не.... 25 дней. читать Глава 210. Последняя глава 25 дней. читать Экстры скачать том Экстра 1.1. Специальная секретарша властного президента 25 дней. читать Экстра 1.2 Трудолюбивый и ответственный руководитель властного президента 25 дней. читать Экстра 1.3. Властный президент и его шведский стол собачьего корма 25 дней. читать Экстра 1.4. Если бы время могло остановиться в тот момент, когда мы впервые встретились [Ли х Се / Се х Ли] 25 дней. читать Экстра 1.5. Как властный президент встречает свою настоящую любовь? 25 дней. читать Экстра 1.6. Любимая жена властного президента, которая должна выплатить долг 25 дней. читать Экстра 1.7. Я опять не знаю, какое название выбрать 25 дней. читать Экстра 1.8. Просто баловать, баловать, баловать, баловать 25 дней. читать Экстра 1.9. На мужа властного президента положили глаз 25 дней. читать Экстра 1.10. Смотрите, кто-то попал в беду 25 дней. читать Экстра 1.11. Властный президент хвастается своим мужем 25 дней. читать Экстра 1.12. Мне придется самому заставить его сказать, кто мне нравиться 25 дней. читать