Готовый перевод How to survive as a villain / Как выжить в роли главного злодея: Глава 14. Я никогда не видел настолько шокирующей вещи

Сяо Юань бросился к Янь Хэцину и плотно укутал его  своей мантией: «Ты в порядке? С тобой всё нормально?»

Янь Хэцин, борясь из последних сил, посмотрел на Сяо Юаня, а затем упал лицом вниз на землю. 

Сяо Юань закинул его себе на спину и чуть не упал прямо в снег, но во время сумев выровняться, обнял окоченевшего Янь Хэцина: «Не засыпай! Брат, проснись и подожди немного. Твой гарем красавиц ждет тебя».

Поскольку Янь Хэцин не просыпался даже после того, как его несколько раз позвали, Сяо Юань тоже чувствовал беспокойство. В паническом порыве он снял ещё и плащ, плотно завернул Янь Хэцина и побежал к Дворцу Тайи*.

*Тайи – императорский лекарь

Дворец Тайи дежурил днём и ночью. Старый императорский врач, который за последние полгода ни разу не сталкивался с серьезными событиями, был почти до смерти напуган Сяо Юанем и громко прошептал: «Ваше Величество!!! Что вы делаете??» 

Почему вы один?! Почему вы так легко одеты в такой холодный день? Кто тот, кого вы несёте?! Как вы можете носить кого-то с вашим-то телом!!

У императорского лекаря было слишком много вопросов, и он не знал с чего начать !! 

Сяо Юань мысленно вскричал: «Какого хрена ты там бормочешь!! Ты должен просто спасать людей!!» 

«Гостинная-внутренняя комната» - Императорский лекарь был так напуган, что едва мог говорить.

Сяо Юань понёс Янь Хэцина во внутреннюю комнату. Он забрал свою, промокшую насквозь от снега, одежду и положил ее под кровать, затем потёр руки, согревая их, и накрыл грудь Янь Хэцина. 

Императорский лекарь быстро вскипятил ведро воды, прежде чем поместить Янь Хэцина в бадью. Когда они заметили, что дыхание и температура тела Янь Хэцина постепенно возвращаются к норме, Сяо Юань наконец смог выдохнуть с облегчением. 

Императорский лекарь с тревогой спросил: «Ваше Величество, как вы себя чувствуете?»

Сяо Юань почувствовал холодный пот и легкую нехватку воздуха: «Я? При чём тут я?» 

Императорский лекарь: «Но Ваше Величество, ваше лицо раскраснелось, и вы задыхаетесь. Позвольте  мне вас обслед-… » 

Сяо Юань не успел дослушать, что ему говорил императорский лекарь, так как внезапно потерял сознание. 

 

Когда он очнулся, то уже находился в императорской спальне. 

Там было много людей, преклонивших колени, включая Императорского лекаря, служанок и рабынь. Когда они увидели, что Сяо Юань пришел в себя, то разом закричали: «Его Величество проснулся! Он очнулся!» 

Из-за слишком большого шума голова Сяо Юаня ещё больше загудела, поэтому он просто накрылся одеялом. 

Заметив это, Хун Сю начала распускать толпу. 

«Подожди, императорский лекарь всё ещё здесь?» - спросил Сяо Юань, одним движением откидывая одеяло. 

«Да, да, это я» - Императорский лекарь был тем человеком, который всегда говорил «да». 

«Как там Янь Хэцин?» - Спросил Сяо Юань. 

«Отвечаю Его Величеству, ему уже ничего не угрожает» – ответил императорский лекарь. 

Он достоин быть главным героем. Сяо Юань завернутый в три слоя внутренней одежды и три слоя верхней, но все же ему удалось подхватить лихорадку. Янь Хэцин же сидел на морозе такое долгое время, но с ним ничего не случилось. 

Сяо Юань: «Позаботься о нем как следует». 

После того, как Императорский лекарь закончил выполнять свои обязанности, он вышел из императорской спальни. 

Хун Сю прикрыла рот рукой и усмехнулась: «Я никогда не видела, чтобы Его Величество так сильно заботился о ком-то». 

Если я не буду заботиться о нем, он выпотрошит меня живьем!

Из-за моих действий, оригинальный сюжет полностью изменился. Что же мне теперь делать дальше? 

Сяо Юань горько рассмеялся и приподнялся на кровати, пытаясь сесть. 

Хун Сю быстро шагнула вперёд и мягко поддержала Сяо Юаня: «Его Величество хочет воды?» 

Заметив как Сяо Юань кивнул, Хун Сю быстро принесла чистую воду, чтобы напоить его. В то же время пришёл Ян Люань и доложил: «Ваше Величество, Принцесса Юннин здесь».

Сяо Юань поперхнулся и сглотнул: «Кто? О ком ты говоришь? Юн - Принцесса Юннин?» 

Ян Люань ещё не успел ответить, когда из-за двери спальни донёсся голос, похожий на падение нефритовых бусин: «Императорский брат!» 

Сяо Юань поднял глаза.

В оригинальной книге было процитировано стихотворение, описывающее принцессу Юннин:

«В северном королевстве есть красавица, чья внешность не имеет себе равных в мире. 

Её утонченная натура превосходит натуру простых людей. 

Если она посмотрит на солдат, которые охраняют город, она может заставить городскую стену пасть; 

Если она посмотрит на монарха, страна будет побеждена». * 

*北 方 有 佳 人 , 一 顾 倾 人 城 再 顾 倾 人 国 的 那 首 – 

«История бывшей династии Хань – биография Вэйци». Автор: 班 固 (Бан Гу) 

 

И теперь в голове Сяо Юаня настойчиво повторялась эта фраза: «свободный от всего мира». 

Так это и есть прекрасное лицо легендарной главной героини?! 

Ээээээээээээээ! Опасность огромна!!! 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/13725/1213937

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь