
Эта земля под моим контролем
This Land Is Under My Contract
Переродившись в эпоху Великого Юаня, учёный-агроном Чжао Кэжань обнаруживает, что его новое тело принадлежит наследнику знатного рода, отправленному в отдалённый пограничный уезд. Страна на грани краха: внешние враги угрожают границам, внутренние распри раздирают двор, а народ голодает.— Ты кто такой? — спросил мальчик, с опаской глядя на брата,...
Переродившись в эпоху Великого Юаня, учёный-агроном Чжао Кэжань обнаруживает, что его новое тело принадлежит наследнику знатного рода, отправленному в отдалённый пограничный уезд. Страна на грани краха: внешние враги угрожают границам, внутренние распри раздирают двор, а народ голодает.— Ты кто такой? — спросил мальчик, с опаской глядя на брата, который неделями не произносил ни слова.— Я твой старший брат, — ответил Чжао Кэжань, протягивая ему кусок лепёшки.Но как накормить целое село, если даже собственные спутники едва сводят концы с концами? В его распоряжении лишь таинственная система, обещающая помощь — но ценой невыполнимых заданий.— Если деревня не выживет за тридцать дней, мир сотрёт тебя с лица земли, — предупредил голос в голове.Чжао Кэжань сжал кулаки. Он не мог допустить, чтобы история повторилась. Но как спасти людей, когда вокруг только пустые поля и безнадёжность? Разгадка кроется в секретном пространстве, где время течёт иначе… но хватит ли сил изменить судьбу?
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: боевые искусства, история, приключения
тэги: взросление, высокие технологии, исекай, система, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, параллельный мир, развитие персонажа, от слабого до сильного, мир меча и магии, прокачка

Эту болезнь не вылечить, но лечить придётся
This Illness Must Be Cured
— Генерал, я не смею брать на себя такую ответственность, — склонив голову, тихо произнёс Сун Чуньцзин.Его пальцы сжимали чашку с чаем, словно пытаясь согреться.— Этот ребёнок — не простой ученик. Он может стать угрозой для самого наследного принца.Перед ним на коленях стоял мальчик с ясными, как звёзды, глазами. В них таилась тайна, о которой н...
— Генерал, я не смею брать на себя такую ответственность, — склонив голову, тихо произнёс Сун Чуньцзин.Его пальцы сжимали чашку с чаем, словно пытаясь согреться.— Этот ребёнок — не простой ученик. Он может стать угрозой для самого наследного принца.Перед ним на коленях стоял мальчик с ясными, как звёзды, глазами. В них таилась тайна, о которой не смел заговорить никто в императорском дворце. Тайна, способная перевернуть судьбы многих.— Ты знаешь, кто он на самом деле? — генерал положил тяжёлую руку на плечо мальчика. — Он не просто сирота из приюта. Он сын самого императора.Сун Чуньцзин замер. Холодный пот проступил на его лбу. Он слишком хорошо понимал, что означают эти слова. Если правда выйдет наружу, мальчика ждёт смерть. А вместе с ним и всех, кто знал об этом.— Я научу его медицине, — наконец выдавил он. — Но только медицине. Ничему больше.Генерал усмехнулся:— Ты уверен, что сможешь удержаться? Ведь наследный принц уже следит за тобой. Он знает, что ты взял этого мальчика в ученики. И он не остановится, пока не узнает всю правду.Сун Чуньцзин поднял глаза. В его взгляде мелькнуло отчаяние.— Тогда мне придётся лечить не только его болезни… но и болезни этого дворца.
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: романтика, драма, история
тэги: главный герой сильный с самого начала, умный главный герой, предательство, развитие персонажа, дворцовые интриги, история, самураи

Сто путей к мести
A Hundred Paths to Revenge
Хань Сю был знатным юношей из богатого рода, пока его семью не обвинили в заговоре. После казни родителей его самого приговорили к кастрации и отправили в императорский дворец в качестве евнуха. Но смерть оказалась не концом — душа Хань Сю попала в тело молодого евнуха Ши Нина, служившего при дворе безумного императора Тан Цяня.— Ваше Величество...
Хань Сю был знатным юношей из богатого рода, пока его семью не обвинили в заговоре. После казни родителей его самого приговорили к кастрации и отправили в императорский дворец в качестве евнуха. Но смерть оказалась не концом — душа Хань Сю попала в тело молодого евнуха Ши Нина, служившего при дворе безумного императора Тан Цяня.— Ваше Величество, это лекарство пахнет серой. Разве можно так рисковать здоровьем? — Ши Нин с тревогой смотрит на чашу с отваром, которую император пьет каждый день.Тан Цянь, когда-то грозный и мудрый правитель, теперь страдает от бессонницы и приступов ярости. Никто не знает, что его болезнь — результат заговора знати, подсыпающей ему в пищу «эликсир бессмертия», медленно сводящий его с ума. Ши Нин — единственный, кто догадывается об этом. Но как убедить императора, если даже его приближенные боятся сказать лишнее слово?— Ты знаешь, что такое зависимость? — спрашивает Ши Нин, глядя в глаза императору. — Это когда ты не можешь жить без того, что тебя убивает.Тан Цянь молчит. Он не хочет признавать, что стал слабым. Но если Ши Нин прав, то кто стоит за этим заговором? И почему именно этот юный евнух, чей голос способен успокоить даже самую бушующую ярость, вдруг стал так важен для императора?
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: история, детектив, романтика
тэги: взросление, герои, дружба, реинкарнация, умный главный герой, предательство, развитие персонажа, стратегия, история

Месть Эрики
The Reversal of Erica
Хи Шэир получил второй шанс — его душа переродилась в теле юного аристократа, обладающего несметными богатствами и влиянием. Но вместе с новым телом он унаследовал и воспоминания о трагической судьбе своего предшественника: безнадежная любовь, предательство, потеря всего, что было дорого, и жалкий конец.Теперь Хи Шэир знает, что ждет его в будущ...
Хи Шэир получил второй шанс — его душа переродилась в теле юного аристократа, обладающего несметными богатствами и влиянием. Но вместе с новым телом он унаследовал и воспоминания о трагической судьбе своего предшественника: безнадежная любовь, предательство, потеря всего, что было дорого, и жалкий конец.Теперь Хи Шэир знает, что ждет его в будущем, и полон решимости изменить ход событий. Но как избежать предопределенной участи, если сама судьба словно играет против него? Каждый шаг в сторону от предначертанного пути грозит непредсказуемыми последствиями, а любая попытка вмешаться в ход истории может обернуться катастрофой.— Я хочу увидеть мир, — говорит юная Клаудия, дочь знатного рода, сбежавшая от своих охранников на улицы Флоренции. — Хочу увидеть Вену, Лондон, леса и моря…Хи Шэир протягивает ей руку, и их судьбы переплетаются. Он знает, что Клаудия обречена на несчастливый брак и раннюю смерть, но не может устоять перед ее обаянием. Их встреча — ошибка, их путешествие — мимолетное счастье, а расставание — неизбежность.Но что, если любовь способна изменить даже самые жестокие предначертания? Что, если за каждым утром, когда Клаудия читает стихи, посвященные ей, скрывается не только боль, но и надежда?— Доброе утро, Клаудия, — шепчет он, глядя на восход солнца.— Доброе утро, Хи Шэир, — отвечает она, и на ее щеках блестят слезы.Сможет ли Хи Шэир переписать судьбу, или его ждет участь предшественника — стать лишь тенью в чужой истории?
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: романтика, фэнтези, история
тэги: второй шанс, роман, взросление, любовный треугольник, герои, реинкарнация, параллельный мир, умный главный герой, предательство, развитие персонажа

Возвращение в великую эпоху 80-х
Return to the Great Era of the 80s
После внезапной смерти в 32 года Ли Чжэн неожиданно просыпается в теле 16-летнего подростка в 1982 году. Его отец погиб в море, оставив ему лишь старое рыбацкое судно и сестру по отчиму, Чжоу Сытьянь.В маленьком приморском городке, где каждый день — борьба за выживание, Ли Чжэн сталкивается с жестокой реальностью: местные власти пытаются отобрат...
После внезапной смерти в 32 года Ли Чжэн неожиданно просыпается в теле 16-летнего подростка в 1982 году. Его отец погиб в море, оставив ему лишь старое рыбацкое судно и сестру по отчиму, Чжоу Сытьянь.В маленьком приморском городке, где каждый день — борьба за выживание, Ли Чжэн сталкивается с жестокой реальностью: местные власти пытаются отобрать у него последнее наследство отца.— Ты что, не понимаешь? Без лодки мы не сможем прокормиться! — кричит Сытьянь, сжимая кулаки.Но Ли Чжэн лишь улыбается, глядя на собравшихся у дома соседей.— Дядя Ян, вы же знаете, что лодка принадлежит нашей семье. Но если она вам так нужна, я готов её отдать… на определённых условиях.Его спокойствие и рассудительность поражают всех. Никто не ожидал, что подросток сможет так хладнокровно вести переговоры, спасая семью от нищеты.Но за внешним спокойствием скрывается план: Ли Чжэн знает, что эта эпоха — лишь начало великих перемен, и он готов использовать каждый шанс, чтобы изменить судьбу.— Сестра, мы с тобой теперь единственные родные друг другу. И я не позволю никому нас разлучить.Слова Ли Чжэна заставляют Сытьянь покраснеть.Но что он задумал на самом деле? Почему так уверенно говорит о будущем, словно знает, что ждёт страну впереди? И почему его биологические знания пугают даже учителей?
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: второй шанс, взросление, реинкарнация, параллельный мир, умный главный герой, развитие персонажа, от слабого до сильного, история

Возвращение в одиннадцать лет
Back to Eleven
Хэ Линь погиб под колесами автомобиля — и очнулся в теле своего одиннадцатилетнего себя. Прошлое, которое он считал забытым, вновь обрушилось на него: нищая деревня, бросившая его мать, предательство отца и одиночество.Но теперь у него есть шанс всё изменить. Он помнит, где спрятаны сокровища местного помещика, и готов использовать их, чтобы пер...
Хэ Линь погиб под колесами автомобиля — и очнулся в теле своего одиннадцатилетнего себя. Прошлое, которое он считал забытым, вновь обрушилось на него: нищая деревня, бросившая его мать, предательство отца и одиночество.Но теперь у него есть шанс всё изменить. Он помнит, где спрятаны сокровища местного помещика, и готов использовать их, чтобы переписать свою судьбу.Однако мир не прощает ошибок: одно неверное движение — и его тайна раскроется, а мечты о новой жизни превратятся в прах.— Мама умерла, — шепчет Хэ Линь, глядя на свежую могилу. — Но я не дам тебе умереть снова.Он уже не тот наивный мальчишка, что когда-то скитался по улицам, собирая бутылки. Теперь он знает, как выжить в этом жестоком мире.Но знает ли он, как спасти единственного человека, который когда-то любил его?
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: героическое фэнтези, история, сэйнэн
тэги: второй шанс, взросление, реинкарнация, семья, развитие персонажа, средневековье, от слабого до сильного

Восстановление власти мужа
Restoring the Husband's Authority
После предательства жены и её семьи император Се Муцин был свергнут и брошен в темницу. Его единственным спутником в заточении стал мужчина, которого он когда-то презирал — Чжао Хуайцзинь, его бывший супруг.— Ты зачем меня спасаешь? Эти припасы — твои, если я их заберу, ты что будешь делать? — спросил Се Муцин, глядя на предложенные ему запасы е...
После предательства жены и её семьи император Се Муцин был свергнут и брошен в темницу. Его единственным спутником в заточении стал мужчина, которого он когда-то презирал — Чжао Хуайцзинь, его бывший супруг.— Ты зачем меня спасаешь? Эти припасы — твои, если я их заберу, ты что будешь делать? — спросил Се Муцин, глядя на предложенные ему запасы еды и денег.— Не твоё дело. Просто беги как можно дальше, — холодно ответил Чжао Хуайцзинь, но в его глазах мелькнуло что-то похожее на беспокойство.Однако их побег оказался недолгим. Преследуемые по пятам солдатами императрицы, они оказались загнаны в угол на краю обрыва.— Мы умрём вместе, — прошептал Чжао Хуайцзинь, прижимая к себе Се Муцина.Но смерть не стала концом. Проснувшись, Се Муцин обнаружил себя в своём дворце — снова молодым, снова наследником престола. И снова рядом с ним Чжао Хуайцзинь, который даже не подозревает, что их судьбы уже переплелись навсегда.— Я не допущу тех же ошибок, — клянётся Се Муцин, сжимая кулаки. — На этот раз я сделаю всё правильно.Но история любит повторяться, а люди не меняются за одну ночь. Тем более, когда в игру вступают коварные интриги двора и собственные слабости.— Ты опять за своё? — Чжао Хуайцзинь смотрит на него с насмешкой. — Неужели ты думаешь, что всё будет так просто?Се Муцин молчит. Он знает, что путь к исправлению ошибок будет долгим и тернистым. Но он готов пройти его — ради него, ради себя, ради империи, которая не должна пасть.
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: уся (wuxia), история, романтика
тэги: второй шанс, роман, взросление, дружба, реинкарнация, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, интриги, история

Перерождение: Хорошая жизнь в 90-х
Rebirth: Farming Well in the 90s
После смертельной аварии Цинь Ян просыпается в теле своего девятнадцатилетнего «я» в 1991 году. Вокруг — знакомая, но давно забытая реальность: деревни, поля, старые автобусы и люди в поношенной одежде. Он помнит всё — каждую ошибку, каждое разочарование прошлой жизни. Теперь у него есть шанс всё исправить.Но как построить новую жизнь, когда вок...
После смертельной аварии Цинь Ян просыпается в теле своего девятнадцатилетнего «я» в 1991 году. Вокруг — знакомая, но давно забытая реальность: деревни, поля, старые автобусы и люди в поношенной одежде. Он помнит всё — каждую ошибку, каждое разочарование прошлой жизни. Теперь у него есть шанс всё исправить.Но как построить новую жизнь, когда вокруг — нищета, предательство близких и безысходность? Его отец — инвалид, сестра голодает, а бабушка готова продать их за горсть риса. Цинь Ян решает остаться в деревне, несмотря на уговоры уехать в город. Он знает: настоящая жизнь — не в деньгах, а в том, чтобы защитить тех, кто ему дорог.— Почему ты не хочешь уехать? — отец смотрит на него с надеждой. — В городе можно заработать.— Заработать на что? Чтобы снова потерять всё? — Цинь Ян холодно усмехается. — Я останусь здесь.Он начинает с малого: покупает семена, чинит дом, защищает слабых. Но когда на его пути появляется Цзян Юй — соседский мальчик, которого все считают дурачком, Цинь Ян понимает: иногда самые неожиданные встречи меняют всё.Сможет ли он преодолеть предрассудки и построить жизнь, о которой мечтал? И что делать, когда прошлое снова напоминает о себе?
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: приключения, история, повседневность
тэги: второй шанс, взросление, развитие персонажа, средневековье, от слабого до сильного, повседневность

Перерождение женщины-императора
Rebirth of the Female Emperor
Лето, жаркое и беспощадное. В Южном храме колокола звонят без устали, а монахи читают сутры.Ли Линъюэ, принцесса Тайпин, стоит под деревом, слушая весть о мятеже в столице.— Мятеж? Все министры казнены?Её губы дрогнули в горькой улыбке. Она знала, что это конец. Её дядя, император Ли Яну, не пощадит её — женщину, которая слишком много знала и сл...
Лето, жаркое и беспощадное. В Южном храме колокола звонят без устали, а монахи читают сутры.Ли Линъюэ, принцесса Тайпин, стоит под деревом, слушая весть о мятеже в столице.— Мятеж? Все министры казнены?Её губы дрогнули в горькой улыбке. Она знала, что это конец. Её дядя, император Ли Яну, не пощадит её — женщину, которая слишком много знала и слишком много видела.Она вошла в храм, где на алтаре стояла табличка с именем Шангуань Ваньэр. Женщины, которая была её наставницей, подругой и любовью всей жизни.— Ты всегда говорила, что я жестока, — прошептала Ли Линъюэ, касаясь холодной таблички. — Но он оказался ещё жестче. Ради власти он готов уничтожить даже тех, кто принёс ему трон.Она попросила коня и спустилась с горы. Никто не посмел её остановить.Но когда она открыла глаза снова, мир изменился. Она была молода, её кожа снова стала нежной, а перед ней стояла служанка с детским лицом.— Госпожа, сейчас второй год правления Ифэн.Ли Линъюэ сжала кулак. Она вернулась в прошлое. В тот самый год, когда встретила Шангуань Ваньэр.В этот раз она не допустит ошибок. Она не позволит истории повториться.В Академии литературы она сразу узнала Ваньэр — девушку с тонкими чертами и гордой осанкой. Ли Линъюэ подошла к ней, притворившись юношей, и прочла строки её стихотворения.— Поэзия прекрасна. А поэтесса ещё прекраснее.Ваньэр покраснела, но не отступила. Она знала, что за маской скрывается принцесса, но не выдала её.Ли Линъюэ взяла её за руку и вывела на улицу. Она показала ей мир за стенами дворца — яркие цветы, шумные рынки, свободу, о которой Ваньэр могла только мечтать.— Ты хочешь остаться здесь? — спросила Ли Линъюэ, когда они сидели в саду.— Я хочу служить вам, — ответила Ваньэр, глядя ей в глаза.Ли Линъюэ улыбнулась. Она знала, что Ваньэр станет её правой рукой. Но сначала нужно было завоевать её доверие.— Я научу тебя ездить верхом. И играть в конное поло. И однажды мы вместе будем править этой империей.Ваньэр молча кивнула. Она ещё не знала, что эта принцесса изменит её жизнь навсегда.Но история любит повторяться. Императрица У Цзэтянь, мать Ли Линъюэ, уже присматривалась к талантливой девушке. А братья принцессы — наследный принц Ли Сянь, принц Ли Сянь и принц Ли Дань — не могли оторвать от неё глаз.Ли Линъюэ знала, что впереди её ждут интриги, предательства и борьба за власть. Но на этот раз она не проиграет.Она не позволит никому разлучить её с Ваньэр. Даже если для этого придётся стать императрицей самой.
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: уся (wuxia), история, романтика
тэги: второй шанс, романтика, реинкарнация, развитие персонажа, стратегия, история, самураи

Перерождение наследника: Стратегия успеха
Rebirth of the Noble Heir: A Strategy for Success
Линь Ханьхун умер в день свадьбы своего сводного брата, когда весь род Линь праздновал союз с влиятельным кланом.Его жизнь была полна страданий: слабое здоровье, равнодушный отец и жестокая бабка, презиравшая его за то, что он не мог стать опорой семьи.Но судьба дала ему второй шанс.Проснувшись в теле котёнка, он понял, что стал духом, привязанн...
Линь Ханьхун умер в день свадьбы своего сводного брата, когда весь род Линь праздновал союз с влиятельным кланом.Его жизнь была полна страданий: слабое здоровье, равнодушный отец и жестокая бабка, презиравшая его за то, что он не мог стать опорой семьи.Но судьба дала ему второй шанс.Проснувшись в теле котёнка, он понял, что стал духом, привязанным к миру живых.Он видел, как отец оплакивал его смерть, как мачеха и брат плели интриги за его спиной, и как слуги, которых он считал верными, на самом деле были шпионами врагов.Теперь, переродившись в своём собственном теле, Линь Ханьхун решил изменить свою судьбу.Он обнаружил, что древний нефритовый амулет, подаренный ему дедом, скрывает в себе целый мир — место, где время течёт иначе, а предметы могут быть дублированы.Но это не единственная тайна, которую он раскрыл.— Ты должен быть осторожен. Они не остановятся ни перед чем, чтобы избавиться от тебя.— Я знаю. Но теперь у меня есть сила, чтобы защитить себя.Его брат, Линь Ханьсин, мечтает о власти, готовый предать даже родную семью ради своих амбиций.А мачеха, Цзэнь-фужэнь, плетет сети интриг, стремясь устранить всех, кто стоит на пути её сына.Линь Ханьхун больше не беспомощный больной — он готов бороться за своё место в этом мире, даже если для этого придётся пойти против собственной крови.
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: второй шанс, реинкарнация, умный главный герой, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, мир меча и магии, стратегия, история

Перерождение: Серебряное лезвие на льду
Rebirth: Silver Blade on the Ice Rink
— Ты уверен, что хочешь продолжать? Это не просто хобби, это путь, который может сломать тебя.Сюй Линцзюнь, молодой тренер по фигурному катанию, погибает в автокатастрофе, спасая жизнь ребёнка. Но вместо того, чтобы исчезнуть навсегда, он просыпается в теле своего восьмилетнего «я». Теперь у него есть шанс начать всё заново — с теми знаниями и о...
— Ты уверен, что хочешь продолжать? Это не просто хобби, это путь, который может сломать тебя.Сюй Линцзюнь, молодой тренер по фигурному катанию, погибает в автокатастрофе, спасая жизнь ребёнка. Но вместо того, чтобы исчезнуть навсегда, он просыпается в теле своего восьмилетнего «я». Теперь у него есть шанс начать всё заново — с теми знаниями и опытом, которые он приобрёл за свою прошлую жизнь.Он помнит каждый прыжок, каждую ошибку, каждый триумф. Он знает, как стать лучшим, и готов сделать всё, чтобы этого достичь. Но мир фигурного катания не прощает ошибок: одна травма может разрушить всё, а конкуренция беспощадна.Его родители, артисты, мечтают видеть в нём продолжателя своего творческого пути, но Сюй Линцзюнь знает, что его истинное призвание — лёд. Он должен убедить их, что фигурное катание — это не просто спорт, это искусство, требующее полной самоотдачи.— Мама, я не хочу танцевать. Я хочу летать.Его первый тренер, Гэ Тяньсин, замечает в нём необычайный талант. Но даже талант требует работы, и Сюй Линцзюнь готов платить эту цену. Он тренируется до изнеможения, преодолевая боль и усталость, потому что знает: у него есть всего несколько лет, чтобы доказать миру, что он может стать великим.Однако на его пути встают не только физические преграды. В мире фигурного катания царят свои законы: интриги, конкуренция, зависть. Его соперники не остановятся ни перед чем, чтобы помешать ему. А ещё есть время — оно неумолимо, и каждый год приближает его к тому моменту, когда тело перестанет слушаться, а мечты останутся лишь воспоминаниями.— Я не боюсь конкуренции. Я боюсь не успеть.Теперь у него есть второй шанс, и он не намерен его упустить. Но готов ли он заплатить ту цену, которую потребует от него этот путь?
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: фэнтези, приключения, история
тэги: второй шанс, взросление, приключения, реинкарнация, развитие персонажа, от слабого до сильного, прокачка, спорт, школа

Перерождение в 80-х: Немного сладости
Rebirth in the 80s: A Bit of Sweetness
— Не трогай меня! Ты весь в жире, смотреть противно! Убирайся!Эти слова стали первым, что услышал Цяо Шэньбэй после перерождения. Он очнулся в теле толстяка, которого все презирают, — парня, которого насильно выдали замуж за незнакомца. Его жизнь превратилась в ад: брошенный приёмной семьёй, униженный соседями, он даже не умел читать.Но теперь в...
— Не трогай меня! Ты весь в жире, смотреть противно! Убирайся!Эти слова стали первым, что услышал Цяо Шэньбэй после перерождения. Он очнулся в теле толстяка, которого все презирают, — парня, которого насильно выдали замуж за незнакомца. Его жизнь превратилась в ад: брошенный приёмной семьёй, униженный соседями, он даже не умел читать.Но теперь всё изменилось. Цяо Шэньбэй — не тот забитый мальчик. Он — успешный студент-медик из будущего, и у него есть шанс всё исправить.Первым делом — сбежать от ненавистного мужа, Хо Яньаня, который с первого взгляда возненавидел его за внешность. Но как сбежать, если вокруг — глухая деревня, где все знают друг друга, а он даже не может толком передвигаться из-за лишнего веса?— Мам, это правда, что ты нашла меня в мусорке? — спрашивает он у приёмной матери, Сюй Чуньхуа, с наивной улыбкой.Та растерянно кивает, не понимая, почему её обычно покорный сын вдруг задаёт такие вопросы.— А ты знаешь, почему я такой толстый? — продолжает Цяо Шэньбэй, глядя на неё с вызовом.Сюй Чуньхуа нервно смеётся:— Ну… наверное, потому что много ешь?— Нет. Потому что твой драгоценный сыночек годами кормил меня гормонами, чтобы я стал таким.Её лицо бледнеет. Она понимает: этот парень больше не тот покорный мальчик. И если он решит отомстить, то никто не сможет его остановить.Тем временем Хо Яньань, высокий и статный мужчина с холодными глазами, наблюдает за ним издалека. Он не хочет иметь ничего общего с этим толстяком, но развод в деревне — позор. Как избавиться от него, не потеряв лицо?Цяо Шэньбэй же начинает действовать. Он готовит завтрак для всей семьи Хо, удивляя их своим мастерством, и даже завоёвывает расположение свёкра и свекрови. Но его главная цель — не угодить им, а доказать себе и миру, что он способен на большее.— Я стану врачом, — шепчет он себе, глядя в зеркало на своё отражение. — И никто больше не посмеет называть меня толстым уродом.
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: история, повседневность
тэги: второй шанс, роман, взросление, реинкарнация, умный главный герой, развитие персонажа, повседневность, драма

Болтливый Фулан Из Семьи Охотника
The Chatty Fulan From The Hunters Family
Цзян Нин, владелец уличной закусочной, внезапно умирает от переутомления и перерождается в маленького гера в деревне Сюхэ. Соломенная крыша, глинобитные стены, измождённые брат и сестра, протекающий дом. Цзян Нин, лёжа на земляной лежанке, тянет к ним крохотные ручки: «Поднимите меня, я ещё могу выкрутиться!»В древности с ресурсами туго. Нет мас...
Цзян Нин, владелец уличной закусочной, внезапно умирает от переутомления и перерождается в маленького гера в деревне Сюхэ. Соломенная крыша, глинобитные стены, измождённые брат и сестра, протекающий дом. Цзян Нин, лёжа на земляной лежанке, тянет к ним крохотные ручки: «Поднимите меня, я ещё могу выкрутиться!»В древности с ресурсами туго. Нет масла — Цзян Нин учит семью выжимать его. Нет сахара — делает солодовую патоку. Нет печи — своими руками её строит . Нет специй… чёрт, как же так... он попаданец, но не может продавать тушёное мясо с пряностями?! Это же недопустимо!Так, выкручиваясь, он доживает до восемнадцати лет. Весна в душе, сердце зреет — пора подыскать себе мужа. Требования просты: семья небольшая, сам парень красивый, с «достоинством» всё в порядке, а остальному можно и научить.Но ни один из сватов не пришёлся ему по душе:Свахa: «Он честный, немногословный, трудолюбивый».Цзян Нин: «Это тот, что все деньги отдаёт на учёбу младшему брату и сам без гроша в кармане?»Свахa: «Семья зажиточная, дядя — староста».Цзян Нин: «Это не тот ли, кому уже четыре раза отказывали в свадьбе, потому что его мамаша всех невест забраковала?»Свахa: «Учёный, красивый, в семье любимчик».Цзян Нин: «То есть ты сначала предложила того, кто содержит младшего брата, а теперь предлагаешь его самого? Они что, на меня нацелились?»Язык у нашего гера острый, да и сплетни он собирает лучше любой свахи. Во всей округе нет ничего, чего бы он не знал!«Сын владельца лавки в уездном городе? Это тот “гений торговли”, что за три года после вступления в дело влез в долги на двести восемьдесят семь лянов серебра?»«Городской богач? Четыре жены в могиле, старший сын старше меня на два года — это ж старый хрыч!»…И вдруг — охотник из соседней деревни спускается с гор. Широкие плечи, узкие бёдра, длинные ноги, лицо — просто загляденье.Глаза Цзян Нина загораются: «Хм? Неужели в округе есть красавчик, которого я упустил?»————Шэнь Юньчжоу погибает на десятый год апокалипсиса, когда город берут в кольцо зомби. Открыв глаза, он оказывается охотником в деревне Люшугоу. В горах полно еды — фазаны, дикие кролики, грибы, ягоды — поэтому он ест, ест, ест без остановки!Полмесяца он только и делает, что объедается, пока однажды его не перехватывает сваха и не начинает настойчиво сватать ему одного кандидата. Шэнь Юньчжоу уже собирался отказаться, но, увидев Цзян Нина с первого взгляда, окончательно пропал.90 лайков и следующая глава откроется бесплатно!!!
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 16:38
состояние перевода: В работе
жанры: романтика, история, драма
тэги: дунхуа, кулинария, [♥], любовь с первого взгляда, трансмиграция, древние времена, попаданец, семья, гарем, заботливые родители, фермерство, гэры, bl

Гер-Фермер В Апокалипсисе
The Farmer Ger in the Apocalypse
Шэнь Цин прославился в родной деревне как неуступчивый и свирепый гер, на котором никто не желал жениться. А когда предвзятые дед с бабкой «выставили» его и мать за порог, а отец, помешанный на сыне-наследнике, даже не попытался защитить, ему не осталось ничего иного, кроме как зарабатывать продажей вязанок хвороста.Однажды, рубя дрова в горах, ...
Шэнь Цин прославился в родной деревне как неуступчивый и свирепый гер, на котором никто не желал жениться. А когда предвзятые дед с бабкой «выставили» его и мать за порог, а отец, помешанный на сыне-наследнике, даже не попытался защитить, ему не осталось ничего иного, кроме как зарабатывать продажей вязанок хвороста.Однажды, рубя дрова в горах, он наткнулся на дикого кабана. В панике бросившись наутёк, Шэнь Цин юркнул в пещеру — и с изумлением обнаружил, что за ней лежит совсем другой мир.Мир, кишащий разлагающимися зомби, мутировавшими зверями и диковинными растениями… Но больше всего Шэнь Цина поразило не это, а сияющие горки золота, серебра, украшений, старинного нефрита и люксовых часов, разложенные на прилавке рыночного лотка.И цена? Всего лишь одна паровая булочка.Сжимая мешок, битком набитый булочками, Шэнь Цин судорожно сглотнул. Его привлекали не только сокровища на прилавке — он ещё и глаз не мог отвести от красивого, немного простоватого мужчины за столом, с чистыми, наивными глазами.…Сун Кайцзи почти год выживал в аду апокалипсиса, неустанно разыскивая пропавших родных. Каждый день он раскладывал свой лоток на барахолке, цепляясь за слабую надежду услышать хоть какие-то вести.Неожиданно один добрый поступок обернулся настоящей удачей: наконец нашёлся человек, который купил «хлам», хранившийся у него почти год, — и более того, этот человек ухватил его, как говорят, за золотое бедро, стал надёжной опорой, покровителем, и жизнь Сун Кайцзи взвилась к самым вершинам.«Всё на этом прилавке — золото, драгоценности, нефрит — всего за два цзиня риса! Два цзиня риса и вы ни капли не пожалеете! Два цзиня риса и вас никто не обманет!»«А хозяин прилавка? Он продаётся?»«Лимитированная серия. Только для Шэнь Цина».После дождя небо раскидывается бескрайне чистым лазурным сводом.Памятка для читателя: Пещера соединяет два мира. Герой путешествует между ними; основной сюжет разворачивается в древности, вспомогательный — в апокалипсисе. Альтернативная вселенная. В древнем мире существуют три пола: мужчины, гер и женщины. Главный герой — гер, и позже будут элементы беременности. 75 лайков и следующая глава откроется бесплатно!!!
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 16:33
состояние перевода: В работе
жанры: боевик, приключения, фэнтези, романтика, история, сверхъестественное
тэги: апокалипсис, бизнес, дунхуа, зомби, [♥], древние времена, от бедности к богатству, любовный интерес влюбляется первым, особые способности, ферма, путешествия между мирами, гэры

Мой отец — Девять тысяч лет
My Father is the Nine Thousand Years
Сюй Дофу переместился в книгу под названием «Императорский супруг-евнух тирана». В этом сюжете он — приемный сын Сюй Сяоманя, продажного придворного евнуха и «Девяти тысяч лет», который держит в руках все бразды правления и призывает дожди и ветер. Сюй Сяоманя за глаза презирают, но в лицо до дрожи боятся все гражданские и военные чиновники при ...
Сюй Дофу переместился в книгу под названием «Императорский супруг-евнух тирана». В этом сюжете он — приемный сын Сюй Сяоманя, продажного придворного евнуха и «Девяти тысяч лет», который держит в руках все бразды правления и призывает дожди и ветер. Сюй Сяоманя за глаза презирают, но в лицо до дрожи боятся все гражданские и военные чиновники при дворе.Погодите-ка, дайте ему разложить все по полочкам. Похоже, сюжет развивается в направлении, обрекающем на гибель и его, и его приемного отца. Причем к такому, где умирают самой страшной смертью.—— Постойте, в этом сюжете еще есть спасение. Император-тиран оказался безумно влюблен в его отца. Стоило «Девяти тысячам лет» умереть, как тиран сошел с ума, а государству пришел конец.—— И еще минуточку... Выходит, он на самом деле родной сын своего отца? А? А-а-а!!! Евнух... родной... сын... он сам?! От кого его отец вообще родил?!Сюй Дофу с абсолютно ошеломленным и потерянным видом посмотрел на императора-тирана. Оказывается, я все-таки биологический сын. Ну, раз его отец не умрет, а страна не развалится, то у него, Вашего Высочества, впереди еще полно хороших деньков!Краткое описание в одну строку: «Я вообще-то наследный принц».Основной посыл: Столкиваясь с трудностями и неудачами, ищи способ их решения. Важно знать перед чтением: Роман о евнухах, присутствует мужская беременность. Отец ребенка — настоящий евнух. Повседневная жизнь тирана и «Девяти тысяч лет» по воспитанию малыша. Вся троица в этой семье — с приветом. Повествование в основном идет от лица ребенка, но будут задействованы и ракурсы других персонажей.--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------P.S. от переводчика:Друзья, если вам нравится эта история и вы хотите читать дальше совершенно бесплатно — у меня есть предложение! Ваши лайки очень помогают книге расти, а мне — не терять вдохновение. Давайте поиграем: стукнет 50 лайков — я тут же открываю +10 бесплатных глав. Доберёмся до 100? С меня ещё +20! Всё в ваших руках, а моя клавиатура уже наготове! 🥰
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 15:07
состояние перевода: В работе
жанры: история, комедия, повседневность, романтика, фэнтези
тэги: [♥], романтика, древний китай, император, уход за детьми, главный герой ребенок, попадание в книгу, евнух, комедия, беременность у мужчин, разница в возрасте, bl

После похищения генералом
After Being Abducted by the General
Юань Ли был отличным военным логистом. К сожалению, судьба решила, что его навыки срочно нужны не в его родном времени, а где-то в условно-древнем Китае, куда он благополучно и попал, очнувшись в теле сына мелкого чиновника.И все бы ничего, но дальше начинается местная брачная магия, от которой нормальный человек, конечно, слегка прифигел бы. Юа...
Юань Ли был отличным военным логистом. К сожалению, судьба решила, что его навыки срочно нужны не в его родном времени, а где-то в условно-древнем Китае, куда он благополучно и попал, очнувшись в теле сына мелкого чиновника.И все бы ничего, но дальше начинается местная брачная магия, от которой нормальный человек, конечно, слегка прифигел бы. Юань Ли становится женихом больного наследника семьи Чу. По расчетам, датам рождения и прочим радостям суеверного мышления, именно он должен принести удачу и помочь молодому господину выздороветь.Только вот на свадьбе церемониальное вино вместо жениха распивает его младший брат, Чу Хэчао: генерал, воин и человек, от которого явно стоило бы держаться подальше. А дальше больше. Этот самый генерал вдруг решает, что Юань Ли очень даже пригодится ему на северной границе. И что он делает? Естественно, похищает юношу и увозит с собой.Так Юань Ли оказывается рядом с армией, границей и человеком, с которым любой другой предпочел бы держаться на максимально вежливом расстоянии. Да, это было не совсем то будущее, которое он себе планировал. Вернее, направление было примерно тем же: влияние, хозяйство, люди, долгосрочная опора в новом мире. Просто Юань Ли рассчитывал идти к этому постепенно, а Чу Хэчао взял и резко сократил ему маршрут.Раз уж его занесло в древние времена, да еще и сразу туда, где его навыки могли пригодиться, Юань Ли продолжил делать то, что умел лучше всего: налаживать снабжение, добывать провизию, приводить в порядок хаос и постепенно превращать военный лагерь в место, где хотя бы немного меньше хочется умереть.А Чу Хэчао тем временем все пристальнее смотрит на человека, который вроде бы должен был стать просто чужой свадебной формальностью, а в итоге оказался куда достойнее и интереснее, чем ожидалось.Спасибо, что читаете!Ваши лайки, оценки и комментарии очень мотивируют. Благодарю!
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 13:08
состояние перевода: В работе
жанры: история, фантастика, фэнтези
тэги: дунхуа, [♥], древние времена, 18+, любовный интерес влюбляется первым, перерождение, создание королевства

После того как я инсценировал свою смерть, император-пёс окончательно сошёл с ума
After I Faked My Death, the Dog Emperor Completely Lost His Mind
Шэнь Юйхэн переместился в сюжет книги, оказавшись в роли безвестного наложника — типичного «пушечного мяса» в гареме старого императора.Система огорошила его двойным ударом дурных вестей: Через год жестокий Сяо Цзинь взойдет на престол и казнит Шэнь Юйхэна через расчленение. Уже сегодня вечером старый император перевернул табличку с его имене...
Шэнь Юйхэн переместился в сюжет книги, оказавшись в роли безвестного наложника — типичного «пушечного мяса» в гареме старого императора.Система огорошила его двойным ударом дурных вестей: Через год жестокий Сяо Цзинь взойдет на престол и казнит Шэнь Юйхэна через расчленение. Уже сегодня вечером старый император перевернул табличку с его именем, призвав во дворец для «ночного услужения». — ??? — Шэнь Юйхэн оцепенел. Разве можно было начать новую жизнь с еще более скверного расклада?Чтобы избежать трагического финала, Шэнь Юйхэн твердо решил примерить на себя роль «добродетельной императорской мачехи». Стоило Сяо Цзиню задумать кого-то отравлять, как Шэнь Юйхэн тайком подменял яд обычной мукой; стоило Сяо Цзиню столкнуться с врагами, как Шэнь Юйхэн всю ночь напролет прятал во дворце любое холодное оружие. Он раз за разом удерживал будущего тирана от падения во тьму, решив во что бы то ни стало не позволить ему превратиться в главного злодея оригинального романа.Два года спустя повстанческие войска окружили столицу. Они потребовали от Сяо Цзиня выдать Шэнь Юйхэна в обмен на жизнь Су Чэна — главного героя оригинальной истории.Система поспешила успокоить его: — Не беспокойтесь, Хозяин! В этой жизни он даже не знаком с Су Чэном. Он ни за что не согласится!Но в тот же миг леденящий душу голос Сяо Цзиня разнесся над площадью: — Схватить его и выдать.— … — Шэнь Юйхэн лишился дара речи. «Постойте-ка, этот паршивец что, тоже переродился?»Сяо Цзинь действительно переродился. Воспоминания из прошлой жизни твердили ему, что Шэнь Юйхэн — шпион, состоявший в тайной и тесной связи с предводителем мятежников. Он был абсолютно уверен, что повстанцы ни за что не причинят наложнику вреда.Однако, стоя на вершине высокой крепостной стены, Сяо Цзинь с неописуемым ужасом наблюдал, как вражеский клинок насквозь пронзил сердце Шэнь Юйхэна.Его глаза едва не вылезли из орбит от потрясения. Тот день стал кошмаром, который навсегда врезался в память каждого воина. Армия мятежников была безжалостно истреблена, пока поля не покрылись трупами, а мир вокруг не превратился в сущий ад. В самом сердце этого кровавого моря стоял тиран Сяо Цзинь, безумно прижимая к себе тело наложника своего отца, а из его налитых кровью глаз катились две дорожки кровавых слез.
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 12:34
состояние перевода: В работе
жанры: романтика, трагедия, история, сёнэн-ай
тэги: древний китай, изнасилование, борьба за власть, интриги и заговоры, система, жестокое обращение с детьми, переселение души, трагическое прошлое, шантаж, пытки, жестокие персонажи , одержимая любовь

Переродившись в теле малого супруга, я был утащен деревенским охотником-громилой
Reborn in the Body of a Little Spouse, I Was Carried Off by a Hunter Brute
Судьба сыграла с Ши Байю злую шутку: удар дверью по голове перенес его душу в тело юноши, который, отчаявшись избежать ненавистной свадьбы, бросился в реку и нашел там свою гибель.У этого юноши было то же имя и фамилия, но судьба его была горькой. Оставшись сиротой в раннем детстве после смерти родителей, он влачил жалкое существование в доме дя...
Судьба сыграла с Ши Байю злую шутку: удар дверью по голове перенес его душу в тело юноши, который, отчаявшись избежать ненавистной свадьбы, бросился в реку и нашел там свою гибель.У этого юноши было то же имя и фамилия, но судьба его была горькой. Оставшись сиротой в раннем детстве после смерти родителей, он влачил жалкое существование в доме дяди. С малых лет он работал без отдыха и получал побои без счета; ел объедки, носил обноски, которые никто не хотел надевать. Чтобы заставить его работать как тяглового скота, дядя отвергал все предложения о браке, нарочно затягивая время, пока юноша не превратился в «старого холостяка».Лишь недавно, когда старший дядя Ши сломал ногу, вернувшись из города, и семье срочно понадобились деньги, они смягчились в вопросе его женитьбы. Однако «смягчились» означало, что они продали его за двадцать таэлей соседу из соседней деревни — старому охотнику, чтобы тот взял его в мужья.Если бы этот охотник был просто стар, это еще полбеды. Но он был ужасающе некрасив и выглядел как воплощение злобы: настоящий громила, прославившийся на десять округов. Говорили, что его кулак размером с два обычных человеческих. Ни один молодой парень или девушка, ни даже вдовы или овдовевшие мужья не хотели связывать с ним свою жизнь.Так стоп! Он не выглядел добряком, но и стариком его никак нельзя было назвать. Да и кулак у него вовсе не был размером с два обычных. И с каких это пор двадцать семь лет стали глубокой старостью?Ши Байю: Какой старик... Мне нравится! ❤❤❤
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 11:00
состояние перевода: В работе
жанры: история, повседневность, романтика, сёнэн-ай, комедия
тэги: [♥], древний китай, медленная романтика, честный главный герой, умный главный герой, милый главный герой, сельское хозяйство, 16+, вынужденный брак, любовь после свадьбы, перерождение в другом мире, эмоциональное развитие, беременность у мужчин, нежная романтика, гэры

Лисёнок-оборотень не хочет быть беременным.[Переведено♥️]
The Little Fox Demon Doesn't Want To Have Cubs
Лисёнок-оборотень Ли Жуань не смог преодолеть небесное испытание, его совершенствование было сильно повреждено, а сам он едва не лишился жизни.Старейшина клана объяснил, что с такими ранами совершенствоваться в одиночку невозможно — поможет лишь двойное совершенствование.И вот маленький лисёнок-оборотень, обняв хвост, каждый день сидел у входа в...
Лисёнок-оборотень Ли Жуань не смог преодолеть небесное испытание, его совершенствование было сильно повреждено, а сам он едва не лишился жизни.Старейшина клана объяснил, что с такими ранами совершенствоваться в одиночку невозможно — поможет лишь двойное совершенствование.И вот маленький лисёнок-оборотень, обняв хвост, каждый день сидел у входа в пещеру и ждал, ждал, пока однажды с неба не упал мужчина, потерявший сознание прямо перед ним.Мужчина был несравненно красив. Ли Жуань затащил его в пещеру, хорошо кормил и поил, залечивая его раны, и каждый день задавал три вопроса подряд: «Будем заниматься двойным совершенствованием? Сегодня можно? Прямо сейчас можно?»Прошло несколько месяцев, совершенствование Ли Жуаня восстановилось. Использовав мужчину, он его выбросил, стер ему память и отправил обратно в мир людей.Кто бы мог подумать, что вскоре после этого он обнаружит застой истинной ци в животе. Сколько бы он ни вбирал в себя, всё поглощалось, и он совершенно не мог совершенствоваться.Ли Жуань потирал свой округлившийся живот и недоумевал:— Неужели я съел слишком много фруктов?Наследный принц Цзян Шэнь с самого детства вращался в водовороте борьбы за власть, его замыслы были глубоки, а сердце — безжалостно.В результате заговора он сорвался со скалы и пропал на несколько месяцев. Вернувшись, он казнил предателей, уничтожил злодеев и и посчитался со всеми, кто причинил ему вред. Вот только он совершенно не помнил, как ему удалось избежать убийства и как зажили его раны.Так было до тех пор, пока однажды к нему не явился красивый юноша и с покрасневшими глазами гневно не заявил:— Я ношу твоего ребенка. Из-за тебя я больше не могу совершенствоваться, ты должен взять на себя ответственность.
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 09:00
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, романтика, сверхъестественное, сёнэн-ай, история
тэги: дунхуа, [♥], древний китай, трансмиграция, главный герой мужчина, любовный интерес влюбляется первым, беременность, bl

Противоядие
Antidote (by Harusari)
Друзья, если вам нравится эта история, поддержите, пожалуйста, лайком. Спасибо!Из-за инцидента, который произошёл два года назад, Великий Правитель Слан был лишён статуса и положения, и был низвергнут до роли раба, даже память которого была изъедена из-за умопомешательства.Когда он смирился с едва дозволенной свободой и продолжил так жить, перед...
Друзья, если вам нравится эта история, поддержите, пожалуйста, лайком. Спасибо!Из-за инцидента, который произошёл два года назад, Великий Правитель Слан был лишён статуса и положения, и был низвергнут до роли раба, даже память которого была изъедена из-за умопомешательства.Когда он смирился с едва дозволенной свободой и продолжил так жить, перед ним появился мужчина.Нежная рука, которая без колебаний обняла за талию; сладкие губы, которые, приблизившись, говорили о близких отношениях между ними. Слан приходит в замешательство, но не может остановить влечение к этому мужчине.Былые власть, богатство и слава больше не принадлежат Слану... Но что насчёт любви?
Развернутьпоследняя активность: 5.07.2026 08:32
состояние перевода: Перерыв
тэги: [♥], даньмей, аристократия, борьба за власть, преданный любовный интерес, магия, амнезия, 18+, главный герой мужчина, насилие и жестокость, агрессивные персонажи, адаптировано в манхву, политика, фэнтезийный мир, аристократы
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.