
Я стал апостолом злого бога
I Became the Evil God’s Apostle
Переродившись в игре в качестве святого рыцаря, Бан решает воспользоваться обретёнными способностями, чтобы предотвратить гибель мира и спасти его.Однако для этого ему необходима сила злого бога Ормы, заточённого в аду…— Лишь ради вас, как ваш апостол, я буду действовать так, как вы пожелаете.— То есть ты хочешь стать моим рабом?Став апостолом О...
Переродившись в игре в качестве святого рыцаря, Бан решает воспользоваться обретёнными способностями, чтобы предотвратить гибель мира и спасти его.Однако для этого ему необходима сила злого бога Ормы, заточённого в аду…— Лишь ради вас, как ваш апостол, я буду действовать так, как вы пожелаете.— То есть ты хочешь стать моим рабом?Став апостолом Ормы, Бан отправляется с ним в путешествие, але путь рядом с богом оказывается нелёгким.Пессимистичного и нигилистичного Орму, сторонника гибели мира, Бан то уговаривает, то успокаивает, то угрожает ему.Сможет ли он спасти и мир, и самого Орму?«Чёртов Орма. Посмотрим ещё, кто из нас победит».— Ты сейчас меня оскорбил, да?[Предпросмотр]— Скажи-ка, с чего бы мне не убить этого человека? Его смерть никак не связана с гибелью мира.Бан с неловким выражением лица снова посмотрел на Орму. Возразить было нечего — тот говорил правду. С разрушением мира это действительно никак не связано, а сказать «Давайте пощадим его, он ведь жалкий?» тоже было сложно — служащий гостиницы уже изрядно задел гордость Ормы.Да и жалким он, если честно, не выглядел… Если бы это было в аду, Орма прикончил бы его ещё до того, как тот успел открыть рот. Мысль о том, что сейчас он и так проявляет удивительное терпение, пришла первой.Но и искренне выдать что-то вроде: «Он, к-к-конечно, не то чтобы жалкий…! Просто если вы его убьёте, нас могут выгнать из гостиницы! Мы ведь уже заплатили!» — тоже было невозможно. Бан и сам, едва встретив Орму, уже дважды погиб, пронзённый копьём — подобные аргументы явно бы не сработали.После недолгих раздумий Бан решил: будь что будет. Он сложил ладони и, словно вознося молитву, мысленно взмолился Орме. За еду и горячую воду он уже заплатил три золотых, а вместе с платой за комнату за сегодняшний день — целых восемь золотых. Восемь золотых! …Осознание того, что из всего этого он успел только искупаться, невольно вызвало слёзы и отчаянную мольбу.— О, Орма, даруйте милость…— …Милость?С чего это вдруг он просит о милости… Неожиданная реакция заставила Орму растеряться.Но когда упрямо преследующие его небесно-голубые глаза жалобно заблестели, он невольно замялся. Бан только что закончил купаться, и на его чистом, почти неземном лице ещё блестели капли воды, а на длинных ресницах дрожали прозрачные бусинки. От этого возникло странное чувство.Будто он совершает что-то очень дурное…Сила в руке, сжимавшей горло служащего, постепенно ослабла, и вскоре Орма, не скрывая неловкости, всё же отпустил его. В голове роились вопросы и непонятное смущение.— Ха… Вот уж нелепость.— Дякую вам, господин Орма!— Не смотри на меня так.— Что?— Бесит…Да что вообще происходит? Я-то что сделал? Твой бог — это я, так почему ты выставляешь меня каким-то бессовестным злодеем…Впервые в жизни став жертвой «соблазнения» со стороны собственного апостола, бог в смятении пробормотал что-то себе под нос, пытаясь оправдаться.
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 18:00
стан перекладу: В роботі
жанри: героїчне фентезі, гра, історія, містика, пригоди, романтика, фентезі
теги: [♥], даньмей, игровые элементы, авантюристы, волшебные существа, видеоигры, битвы, древние времена, 18+, владыка демонов, веб новелла, договоры с демонами, гра, боги и демоны, договоры с богами

Объект распределения [Зерги]
Allocation Object [Zergs]
Аннотация Ци Юй заснул. А потом проснулся уже в совершенно другом мире,кардинально отличающемся от его собственного. Он стал самцом-зергом!«Отлично, теперь можно расслабиться» — подумал он. Но не тут-то было! Не прошло и трёх днів, как Центральный Мозг назначил ему пару.Ци, убеждённый холостяк, Юй не привык есть мягкий рис*. Причём не просто ест...
Аннотация Ци Юй заснул. А потом проснулся уже в совершенно другом мире,кардинально отличающемся от его собственного. Он стал самцом-зергом!«Отлично, теперь можно расслабиться» — подумал он. Но не тут-то было! Не прошло и трёх днів, как Центральный Мозг назначил ему пару.Ци, убеждённый холостяк, Юй не привык есть мягкий рис*. Причём не просто есть чужой мягкий рис, але ещё и жениться при этом? Даже и не думайте! Так что он решил поговорить со своей новоназначенной парой и договориться о взаимовыгодном расставании. Однако чем дольше они говорили, тем сильнее краснело лицо цій "супруги", а його взгляд становился всё более смущенным и нерешительным... Ци Юй: «…»Мо Ян - генерал рассы зергов, так же известен как эталон среди самок. Он неукоснительно следовал всем традициям и правилам, пока однажды Центральный Мозг не подобрал ему пару — обычного самца.После чего идеал рухнул со своего пьедестала.И если в начале все говорили: «Посмотрите на генерала Мо Яна — вот кому стоит подражать! Повторяйте за ним, и самцы будут от вас без ума»То после: «Ну и какой смысл быть идеальной самкой? Разве это не совпадение с каким-то там С-классом? S-класс вынужден стать парой С-классу!»А когда пара появилась на публике, злые языки зашептали: «Не берите пример с Мо Яна! Все правила и традиции коту под хвост! Обычно у самцов много партнёров, а этот полностью себе присвоил»Ци Юй, самец S-класса, который из-за своей природной лени притворялся С-классом, недоумевал: «Как быстро меняется общественное мнение!»Мо Ян завжди полагал, что его партнёр к нему равнодушен. Пока однажды, оказавшись в опасности, он не увидел знакомый силуэт, выходящий из огня.Мо Ян: «Я думал, что мой партнёр просто грубиян с добрым сердцем. Хто же знал, что на самом деле он больша шишка?»[Солёная рыба со способностями большой шишки,желающая заработать побольше звездных монет, Ци Юй] × [Нежный внешне, але взрывоопасный собственник внутри, Мо Ян] * есть мягкий рис - жить за счёт жены
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:39
стан перекладу: В роботі
жанри: дзьосей, наукова фантастика, психологія, романтика, фантастика
теги: дунхуа, [♥], даньмей, сён-ай, другая вселенная, альтернативная реальность, 18+, перерождение в ином мире

Маленький ресторанчик бойкого фулана
The Spicy-Tempered Fulang’s Small Restaurant
Цзи Жунся был вспыльчивым, острым на язык и невероятно трудолюбивым гером. С недавних пор его одолел недуг: в ушах то и дело слышатся странные звуки. Из-за этого небольшого недуга его прежняя помолвка расстроилась.В то же время в семье Гу, владеющей скромным ресторанчиком, молодой ученый повредил ногу, став хромым. Путь к государственным экзамен...
Цзи Жунся был вспыльчивым, острым на язык и невероятно трудолюбивым гером. С недавних пор его одолел недуг: в ушах то и дело слышатся странные звуки. Из-за этого небольшого недуга его прежняя помолвка расстроилась.В то же время в семье Гу, владеющей скромным ресторанчиком, молодой ученый повредил ногу, став хромым. Путь к государственным экзаменам и чиновничьей карьере для него оказался закрыт.Родители с обеих сторон мгновенно нашли общий язык и сговорились о браке.Старшие договорились: как только сыграют свадьбу, передать им ресторан в управление, чтобы они могли вести дела вместе и во всем полагаться друг на друга в цій жизни.Цзи Жунся, полагавший, что страдает лишь лёгкими слуховыми галлюцинациями: «……»Молодой ученый, который лишь притворялся хромым, чтобы скрыться от врагов: «……»После того как сваха свела их вместе для знакомства:Цзи Жунся, с его лёгкими галлюцинациями: «Вийти замуж за такого красавца, да еще и получить в придачу целый ресторан? Разве в жизни бывает подобное везение?»Молодой ученый, притворявшийся хромым ради спасения от врагов, решил: «Что ж, мне и правда самое время обзавестись семьей».После свадьбы молодой ученый днём переписывал книги и вёл счета, а Цзи Жунся под началом родителей семейства Гу постигал поварское искусство.Но однажды ночью Цзи Жунся во сне попадает в странное пространство.И шорохи с потрескиванием в ушах вдруг обретают ясность:[Недостаточно энергии Системи. Невозможно воздействовать на целевого хозяина. Попытка привязки №9320 провалена][Зафиксирован самостоятельный вход целевого хозяина в пространство Системи!!!][Привязка Системи Бога Кулинарии успешно завершена. Тренировочное пространство к вашим услугам!]Цзи Жунся: «!!!»① Бойкий и трудолюбивый хозяин ресторана (шоу) × с виду степенный, але глубоко в душе расчетливый и скрытный молодой ученый (гун).② Гун притворяется хромым; слуховые галлюцинации у шоу — следствие нехватки энергии у Системи Бога Кулинарии, оттого и раздавалось лишь потрескивание.③ Історія о кулинарном восхождении и повышении уровня.
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:28
стан перекладу: В роботі
жанри: повсякденність, романтика, сьонен-ай
теги: кулинария, даньмей, древний китай, древние времена, система, bl, даньмэй

Фулан на все руки
A capable fulan
Сюн Цзиньчжоу полностью соответствовал своей фамилии: высокий и крепкий, такой, к кому на десяток ли вокруг ніхто не осмеливался подойти. Старшие в семье, желая во что бы то ни стало женить его, перепробовали все возможные способы и в конце концов устроили его на службу в уездную управу. Однако, несмотря на то что с малых лет он вырос из простог...
Сюн Цзиньчжоу полностью соответствовал своей фамилии: высокий и крепкий, такой, к кому на десяток ли вокруг ніхто не осмеливался подойти. Старшие в семье, желая во что бы то ни стало женить его, перепробовали все возможные способы и в конце концов устроили его на службу в уездную управу. Однако, несмотря на то что с малых лет он вырос из простого букуая в начальника всей стражи, жены у него так и не появилось, а со временем даже свахи начали его побаиваться.И вот, когда семья Сюн уже совсем извелась от тревоги, на пороге появилась незнакомая сваха, да ещё и привела с собой стройного гера с поразительно красивой внешностью. Сваха со вздохом сказала: - Раньше он работал в городе, там на него положил глаз молодой господин из семьи, але хозяйка дома была против того, чтобы сын брал его к себе, и, не желая изводить человека, велела мне увезти его подальше.Говорила сваха жалостливо, да и сам гер и впрямь был хорош собой: он умел читати и писать, владел вышивкой и ткачеством и к тому же сам соглашался выйти замуж в их дом. Чем больше старшие в семье Сюн смотрели, тем больше он им нравился, так что они сразу решили оставить его у себя.Хто бы мог подумать, что уже на следующий день этот гер сляжет с болезнью.—Нин Гуйчжу с огромным трудом дожил до девятнадцати лет и, наконец, пробился в большой город; когда его жизнь лишь с натяжкой начала входить в колею, смерть настигла его без всякого предупреждения. Открыв глаза вновь, он обнаружил, что стал другим человеком.Пусть теперь он оказался гером и в будущем, возможно, ему предстояло рожать детей, але в семье Сюн люди жили дружно, с теплом и взаимной заботой, и Нин Гуйчжу привязался к такому дому, решив остаться. Постепенно чужой поначалу муж стал близким и родным, а жизнь в древней сельской глуши заиграла красками и пошла в гору.[Руководство для чтения]:В центре быт молодой пары, земледелие и еда; без «экстремальных» родственников и без борьбы за власть. Молодой господин, которому нравился прежний хозяин тела, не получит сцен и не окажет влияния на жизнь главных героев.
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:20
стан перекладу: В роботі
жанри: повсякденність, романтика, сьонен
теги: дунхуа, кулинария, [♥], даньмей, древний китай

Я открыл ресторан в древнем мире благодаря своим сверхспособностям
I Opened a Restaurant in Ancient Times Relying on Special Abilities
🍜 Еда исцеляет сердца, упорный труд ведёт к успеху🍜 Шэнь Цзинцин, вернувшись из постапокалипсиса в свою прошлую жизнь, решил воплотить мечту, которую не успел осуществить раньше — открыть маленький ресторанчик, готовить любимые блюда и зарабатывать много денег.Но он не ожидал, что из-за войн и смут в предыдущей династии население страны резко ...
🍜 Еда исцеляет сердца, упорный труд ведёт к успеху🍜 Шэнь Цзинцин, вернувшись из постапокалипсиса в свою прошлую жизнь, решил воплотить мечту, которую не успел осуществить раньше — открыть маленький ресторанчик, готовить любимые блюда и зарабатывать много денег.Но он не ожидал, что из-за войн и смут в предыдущей династии население страны резко сократилось, и нынешнее правительство издаст указ: все незамужние гэры и девушки подходящйого возраста будут облагаться огромным налогом за холостяцство!Более того, после совершеннолетия гэров ждет продолжительный и мучительный период течки!Понимая, что одному ему не выжить, Шэнь Цзинцин обратил свой взгляд на охотника Линя, живущего на окраине деревни, который однажды спас ему жизнь .Линь Юй — мужчина с бровями словно мечи и глазами как зірки. Он молчалив и немногословен. Хотя он редко общается с односельчанами, его навыки впечатляют: он добывает много дичи и имеет широкие зв'язку. Сотрудничество с ним наверняка поможет сделать ресторан процветающим.Как оказалось, он не ошибся. Разнообразные лунные пряники, ароматные пельмени в бульоне, рис с клейкой начинкой... Блюда одно за другим покоряли вкусы гостей, и ресторан Шэнь Цзинцина быстро стал знаменитым.Шэнь Цзинцин считал их брак лишь деловым соглашением, але Линь Юй воспринял його всерьёз, как любимого супруга.🎭 Персонажі Шэнь Цзинцин (Шоу): Краснощёкий и зубастый, але не может жить без мяса. Шеф-повар. Линь Юй (Гун): Молчаливый, суровый, але умеющий заботиться. Охотник.
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:15
стан перекладу: В роботі
жанри: комедія, повсякденність, романтика, сьонен-ай
теги: [♥], древний китай, исекай, альтернативная реальность, система, воспоминания из другого мира, 16+, омегаверс, сверхспособности, сельская жизнь, главный герой шоу, беременность у мужчин, изысканная еда, заботливый любовный интерес, bl

Паньгуань
Panguan
Коли-то существовал почтенный основатель школы совершенствования паньгуань. Его репутация была безупречной, але в наши дни ніхто не осмеливается упоминать его. Даже если бы кто-то и упомянул, то сказал бы лишь: «Он встретил печальный конец».Только Вэнь Ши по-прежнему соблюдал правила. Каждый день он отдавал дань уважения свирепому, красочному по...
Коли-то существовал почтенный основатель школы совершенствования паньгуань. Его репутация была безупречной, але в наши дни ніхто не осмеливается упоминать его. Даже если бы кто-то и упомянул, то сказал бы лишь: «Он встретил печальный конец».Только Вэнь Ши по-прежнему соблюдал правила. Каждый день он отдавал дань уважения свирепому, красочному портрету основателя, але из-за этого в итоге вызвал болезненного арендатора.Арендатор встал перед портретом и спросил:— Хто это нарисовал?Вэнь Ши:— Я.Не спрашивай. Если спросишь, то почувствуешь себя неловко.
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:12
стан перекладу: В роботі
жанри: пригоди, романтика, надприродне, жахи
теги: [♥], современность, преданный любовный интерес, главный герой сильный с самого начала, цундере, холодный главный герой, тайны, кукла

Зимняя слива под кровавым щитом
The Villainous Sick Beauty Martial Uncle Favors Me
АннотацияЦзян Мянь попал в мир сянься и стал единственным учеником в угасающей секте. Перед смертью мастер поручил его заботам младшего наставника Цинь Уцзю. Все в мире совершенствующихся дрожат от страха перед именем этого безжалостного злодея, вырезавшего целый клан, але для Цзян Мяня он — лишь бледный красавец в белой лисьей шубе, нуждающийся ...
АннотацияЦзян Мянь попал в мир сянься и стал единственным учеником в угасающей секте. Перед смертью мастер поручил его заботам младшего наставника Цинь Уцзю. Все в мире совершенствующихся дрожат от страха перед именем этого безжалостного злодея, вырезавшего целый клан, але для Цзян Мяня он — лишь бледный красавец в белой лисьей шубе, нуждающийся в заботе, ежедневных лекарствах и тарелке горячего супа. И пока юноша старательно оберегает своего "хрупкого" дядюшку от опасностей, он даже не подозревает, что этот спящий дракон уже давно и с интересом наблюдает за ним.
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:03
стан перекладу: В роботі
жанри: сянься (XianXia), романтика, фентезі, пригоди, комедія
теги: даньмей, исекай, заботливый главный герой, культивация, пригоди, перемещение в другой мир, попаданец, флафф, фэнтезийный мир, мир культиваторов, монстры, скрытая сила, повсякденність, разница в возрасте, bl

Очнись, мой князь
Wake Up, My Lord
Три государства раздирают войны, и лишь одно из них — Жаньин — процветает, пока соседи точат когти.На шестой год перемирия северный сосед, Цанчуань, внезапно нарушает договор, и полководец Вэй Янь, известный своей железной волей, отправляется на границу готовить армию к войне.В пыльном приграничном городе он находит без сознания молодого человек...
Три государства раздирают войны, и лишь одно из них — Жаньин — процветает, пока соседи точат когти.На шестой год перемирия северный сосед, Цанчуань, внезапно нарушает договор, и полководец Вэй Янь, известный своей железной волей, отправляется на границу готовить армию к войне.В пыльном приграничном городе он находит без сознания молодого человека в роскошных одеждах, чья бледность и слабость выдают тяжелую болезнь.Решив спасти незнакомца, Вэй Янь приносит його в военный лагерь, не подозревая, что этот человек — наследный принц Жаньина, Чэнь Цзыму, посланный императором следить за верностью полководца.Чэнь Цзыму, привыкший к интригам дворца, не ожидал, что суровый военачальник окажется таким заботливым.Вэй Янь, в свою очередь, не может понять, почему его сердце замирает каждый раз, когда он видит улыбку этого загадочного юноши.Но война не ждет, и тайны Чэнь Цзыму скоро раскроются, ставя под угрозу не только его жизнь, але и судьбу всей страны.— Генерал, вы уверены, что этот человек не шпион? — спросил лекарь, глядя на спящего Чэнь Цзыму.— Я уверен, что он не причинит вреда, — ответил Вэй Янь, поправляя одеяло на плечах юноши.— Но его присутствие здесь нарушает все правила! Если кто-то узнает...— Я беру ответственность на себя.Чэнь Цзыму, притворявшийся спящим, едва сдерживал улыбку.Он знал, что его план сработал лучше, чем он ожидал.Но чем дольше он оставался рядом с Вэй Янем, тем больше сомневался: действительно ли он здесь только ради долга перед императором?
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:00
стан перекладу: В роботі
жанри: драма, романтика, уся (wuxia)
теги: роман, война, дружба, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, предательство, развитие персонажа

Эту болезнь не вылечить, але лечить придётся
This Illness Must Be Cured
— Генерал, я не смею брать на себя такую ответственность, — склонив голову, тихо произнёс Сун Чуньцзин.Его пальцы сжимали чашку с чаем, словно пытаясь согреться.— Этот ребёнок — не простий ученик. Он может стать угрозой для самого наследного принца.Перед ним на коленях стоял мальчик с ясными, как зірки, глазами. В них таилась тайна, о которой н...
— Генерал, я не смею брать на себя такую ответственность, — склонив голову, тихо произнёс Сун Чуньцзин.Его пальцы сжимали чашку с чаем, словно пытаясь согреться.— Этот ребёнок — не простий ученик. Он может стать угрозой для самого наследного принца.Перед ним на коленях стоял мальчик с ясными, как зірки, глазами. В них таилась тайна, о которой не смел заговорить ніхто в императорском дворце. Тайна, способная перевернуть судьбы многих.— Ты знаешь, кто он на самом деле? — генерал положил тяжёлую руку на плечо мальчика. — Он не просто сирота из приюта. Он сын самого императора.Сун Чуньцзин замер. Холодный пот проступил на его лбу. Он слишком хорошо понимал, что означают эти слова. Если правда выйдет наружу, мальчика ждёт смерть. А вместе с ним и всех, кто знал об этом.— Я научу его медицине, — наконец выдавил он. — Но только медицине. Ничему больше.Генерал усмехнулся:— Ты уверен, что сможешь удержаться? Ведь наследный принц уже следит за тобой. Он знает, что ты взял этого мальчика в ученики. И он не остановится, пока не узнает всю правду.Сун Чуньцзин поднял глаза. В його взгляде мелькнуло отчаяние.— Тогда мне придётся лечить не только его болезни… но и болезни этого дворца.
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:00
стан перекладу: В роботі
жанри: романтика, драма, історія
теги: главный герой сильный с самого начала, умный главный герой, предательство, развитие персонажа, дворцовые интриги, історія, самураи

Сто путей к мести
A Hundred Paths to Revenge
Хань Сю был знатным юношей из богатого рода, пока его семью не обвинили в заговоре. После казни родителей его самого приговорили к кастрации и отправили в императорский дворец в качестве евнуха. Но смерть оказалась не концом — душа Хань Сю попала в тело молодого евнуха Ши Нина, служившего при дворе безумного императора Тан Цяня.— Ваше Величество...
Хань Сю был знатным юношей из богатого рода, пока его семью не обвинили в заговоре. После казни родителей его самого приговорили к кастрации и отправили в императорский дворец в качестве евнуха. Но смерть оказалась не концом — душа Хань Сю попала в тело молодого евнуха Ши Нина, служившего при дворе безумного императора Тан Цяня.— Ваше Величество, это лекарство пахнет серой. Разве можно так рисковать здоровьем? — Ши Нин с тревогой смотрит на чашу с отваром, которую император пьет каждый день.Тан Цянь, когда-то грозный и мудрый правитель, теперь страдает от бессонницы и приступов ярости. Ніхто не знает, что его болезнь — результат заговора знати, подсыпающей ему в пищу «эликсир бессмертия», медленно сводящий его с ума. Ши Нин — единственный, кто догадывается об этом. Но как убедить императора, если даже его приближенные боятся сказать лишнее слово?— Ты знаешь, что такое зависимость? — спрашивает Ши Нин, глядя в глаза императору. — Это когда ты не можешь жить без того, что тебя убивает.Тан Цянь молчит. Он не хочет признавать, что стал слабым. Но если Ши Нин прав, то кто стоит за этим заговором? И почему именно этот юный евнух, чей голос способен успокоить даже самую бушующую ярость, вдруг стал так важен для императора?
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:00
стан перекладу: В роботі
жанри: історія, детектив, романтика
теги: взросление, герои, дружба, реинкарнация, умный главный герой, предательство, развитие персонажа, стратегия, історія

Месть Эрики
The Reversal of Erica
Хи Шэир получил второй шанс — его душа переродилась в теле юного аристократа, обладающего несметными богатствами и влиянием. Но вместе с новым телом он унаследовал и воспоминания о трагической судьбе своего предшественника: безнадежная любовь, предательство, потеря всего, что было дорого, и жалкий конец.Теперь Хи Шэир знает, что ждет його в будущ...
Хи Шэир получил второй шанс — его душа переродилась в теле юного аристократа, обладающего несметными богатствами и влиянием. Но вместе с новым телом он унаследовал и воспоминания о трагической судьбе своего предшественника: безнадежная любовь, предательство, потеря всего, что было дорого, и жалкий конец.Теперь Хи Шэир знает, что ждет його в будущем, и полон решимости изменить ход событий. Но как избежать предопределенной участи, если сама судьба словно играет против него? Каждый шаг в сторону от предначертанного пути грозит непредсказуемыми последствиями, а любая попытка вмешаться в ход истории может обернуться катастрофой.— Я хочу увидеть мир, — говорит юная Клаудия, дочь знатного рода, сбежавшая от своих охранников на улицы Флоренции. — Хочу увидеть Вену, Лондон, леса и моря…Хи Шэир протягивает ей руку, и их судьбы переплетаются. Он знает, что Клаудия обречена на несчастливый брак и раннюю смерть, але не может устоять перед ее обаянием. Их встреча — помилка, их путешествие — мимолетное счастье, а расставание — неизбежность.Но что, если любовь способна изменить даже самые жестокие предначертания? Что, если за каждым утром, когда Клаудия читает стихи, посвященные ей, скрывается не только боль, але и надежда?— Доброе утро, Клаудия, — шепчет он, глядя на восход солнца.— Доброе утро, Хи Шэир, — отвечает она, и на ее щеках блестят слезы.Сможет ли Хи Шэир переписать судьбу, или его ждет участь предшественника — стать лишь тенью в чужой истории?
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:00
стан перекладу: В роботі
жанри: романтика, фентезі, історія
теги: второй шанс, роман, взросление, любовный треугольник, герои, реинкарнация, параллельный мир, умный главный герой, предательство, развитие персонажа

Этот второй парень слишком соблазнителен
That Second Male Lead is Too Tempting
Шеф-миллионер Се Цзыфэй внезапно узнаёт, что его отец, недовольный его нетрадиционной ориентацией, подписал его на загадочный «Проект перемещения между книгами». Теперь ему предстоит прожить жизни главных героев школьных романов, написанных детьми, чтобы «исправить» свою ориентацию.Перша книга — сказочный мир «blingbling Королевства Хрустальног...
Шеф-миллионер Се Цзыфэй внезапно узнаёт, что его отец, недовольный его нетрадиционной ориентацией, подписал его на загадочный «Проект перемещения между книгами». Теперь ему предстоит прожить жизни главных героев школьных романов, написанных детьми, чтобы «исправить» свою ориентацию.Перша книга — сказочный мир «blingbling Королевства Хрустального Шара», где он становится богатым школьником, вынужденным ездить на велосипеде «люкс-класса» в элитную школу. Но настоящая проблема не в этом: его сопровождает система-наставник Бай Пяопяо, похожая на летающий пампушек с хвостом, которая постоянно подкалывает его и напоминает о цели проекта.— Ты что, серьёзно? Мне придётся влюбляться в героинь, написанных шестиклассницами?!— Ага! И не забудь: если не «исправишься», отец тебя не примет.Се Цзыфэй с ужасом осознаёт, что его ждёт не просто череда нелепых романов, а битва за собственную идентичность. А в реальном мире его уже ждёт глава проекта — обаятельный Юй Аньчжи, от взгляда которого у Се Цзыфэя перехватывает дыхание.— Ты готов? — спрашивает Юй Аньчжи, улыбаясь так, словно знает все его тайны.Се Цзыфэй задыхается: он не знает, как справиться с чувствами к наставнику, когда его заставляют играть роль гетеросексуального героя в чужих фантазиях.
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:00
стан перекладу: В роботі
теги: второй шанс, романтика, взросление, любовный треугольник, исекай, система, главный герой сильный с самого начала, параллельный мир

Дорога и луна того года
The Road and Moon of That Year
— Ты опять стоял на обочине, руки в боки, как будто с кем-то флиртовал?Лев Ю, один из сотрудников бара «245», устало снял маску и вдохнул влажный утренний воздух. После уборки у входа его уже ждала новая смена проблем: выпускной, поиск работы, и — самое неприятное — необходимость съехать из общаги, где его сосед по комнате, Су Цзинло, объявил ем...
— Ты опять стоял на обочине, руки в боки, как будто с кем-то флиртовал?Лев Ю, один из сотрудников бара «245», устало снял маску и вдохнул влажный утренний воздух. После уборки у входа его уже ждала новая смена проблем: выпускной, поиск работы, и — самое неприятное — необходимость съехать из общаги, где его сосед по комнате, Су Цзинло, объявил ему и его другу Хо Юэ бойкот.— Давай уже, объясняй, — сказал Чжоу Мэн, их общий друг, когда они остались одни. — Что за дела с Хо Юэ? Почему Су Цзинло так взбесился?Лев Ю усмехнулся:— Он считает нас извращенцами.— И что? — Чжоу Мэн непонимающе уставился на него. — Ты же не извращенец?— Я — да. Но не из-за этого он нас ненавидит.В тот же день Лев Ю получил приглашение на собеседование в крупную компанию. Но радость была омрачена: его ждала командировка в незнакомый город, а бар «245» оставался без вокалиста по будням. Хо Юэ, владелец бара, был в ярости.— Ты что, совсем деньги не нюхал? — кричал он. — Почему именно эта работа?Лев Ю молчал. Ему нужны были деньги — на жизнь, на погашение студенческого кредита. Но была и другая причина: он не хотел оставаться на месте. Не хотел, чтобы его жизнь определяли другие.— Мы же друзья, — сказал он Хо Юэ. — Но я не могу жить так, как ты.— И как же ты хочешь жить? — Хо Юэ сжал кулаки.— Не знаю. Но не так.В тот же вечер в общаге разгорелась драка. Су Цзинло, увидев их вещи на полу, обозвал их извращенцами. Лев Ю не выдержал — ударил его коленом в лицо, а потом пнул в плечо. Су Цзинло упал, истекая кровью.— Вот и всё, — сказал Лев Ю, глядя на его искалеченное лицо. — Теперь ты заткнулся.Но последствия были серьёзными: их вызвали в деканат. Су Цзинло грозился пожаловаться в администрацию общежития. Лев Ю знал, что им придётся съехать.— Ты думаешь, мы действительно извращенцы? — спросил Хо Юэ, когда они остались одни.— Нет, — ответил Лев Ю. — Но если бы мы были, это не имело бы значения.Он знал, что их отношения с Хо Юэ — не просто дружба. Но сейчас важнее было другое: найти работу, начать новую жизнь. И, возможно, когда-нибудь вернуться — не как изгои, а как те, кем они были на самом деле.---В баре «245» кипела жизнь. Клиенты приходили и уходили. Лев Ю, закончив выступление, спустился к столику, где сидел Чжоу Мэн. Рядом с ним расположился новый знакомый — Ся Вэй, менеджер крупной компании.— Вы не против, если я задам вам несколько вопросов? — спросил Ся Вэй, глядя на Льва Ю.— Нет, конечно, — ответил тот.— Почему вы выбрали именно эту работу? — спросил Ся Вэй.— Мне нужны деньги, — честно ответил Лев Ю.— И всё? — Ся Вэй усмехнулся.— Ні. Мне нужно куда-то двигаться.— И куда же?— Не знаю. Но не хочу стоять на месте.Ся Вэй задумался. Он видел в этом парне потенциал — не только как работника, але и как человека. Возможно, он был не таким, как все.— Хорошо, — сказал он. — Вы приняты. Но учтите: работа будет тяжёлой.— Я готов, — ответил Лев Ю.Он знал, что впереди его ждут испытания. Но он был готов к ним. Ведь только так можно было начать новую жизнь — и, возможно, когда-нибудь вернуться туда, где его ждали.
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:00
стан перекладу: В роботі
жанри: драма, романтика, сейнен
теги: роман, взросление, дружба, школьная жизнь, предательство, развитие персонажа, психологія

Зло не победит добро [Перемещение в книгу]
Evil Does Not Suppress Righteousness [Book Crossing]
— Ты проснулся не в своем теле.Е Шэньси открыл глаза и увидел мир, залитый красным: алые шторы, кровавые оттенки одежды, даже воздух казался пропитанным чем-то зловещим. Он знал, что это не сон. Он оказался в теле самого жестокого и красивого мужчины в мире боевых искусств — глави демонического культа Ночного Сияния, Е Цзыси.— Я не хочу умирать ...
— Ты проснулся не в своем теле.Е Шэньси открыл глаза и увидел мир, залитый красным: алые шторы, кровавые оттенки одежды, даже воздух казался пропитанным чем-то зловещим. Он знал, что это не сон. Он оказался в теле самого жестокого и красивого мужчины в мире боевых искусств — глави демонического культа Ночного Сияния, Е Цзыси.— Я не хочу умирать так, как написано в книге.В оригинале Е Цзыси был обречен на гибель: его должны были убить на пике славы, а культ — уничтожить. Но Е Шэньси не собирался повторять судьбу персонажа. Он решил изменить историю, даже если для этого придется играть роль демона.— Это просто мусор. Верните його владельцам.Его первое испытание — свиток с боевым искусством, ради которого он приказал похитить семью мастера. Но вместо того, чтобы оставить его себе, он возвращает свиток, шокируя всех последователей. Однако не все так просто: за его спиной плетутся интриги, а в тени скрываются враги, готовые вонзить нож.— Ты уверен, что хочешь спасти его?На пути в город Е Шэньси встречает тяжелораненого мальчика, едва не погибшйого в схватке. Он решает взять его с собой, не подозревая, что этот ребенок — единственный свидетель убийства наследника великого клана боевых искусств. Теперь за ним охотятся не только враги культа, але и могущественные силы, готовые на всё, чтобы скрыть правду.— Я не помню, кто я. Не помню, что случилось.Мальчик не говорит, не помнит своего прошлого, а його взгляд пугающе пуст. Но Е Шэньси видит в нем не угрозу, а возможность. Возможность защитить, изменить судьбу и, возможно, найти союзника в этом жестоком мире.Однако время неумолимо: культ требует його внимания, враги приближаются, а в тени уже готовятся заговоры. Сможет ли он переписать историю или станет очередной жертвой судьбы?
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:00
стан перекладу: В роботі
жанри: уся (wuxia), романтика, трилер
теги: выживание, любовный треугольник, реинкарнация, месть, развитие персонажа, мир меча и магии, интриги, бойові мистецтва

Соседка, которая каждый день клянчит еду
The Neighbor Who Always Mooches Meals
Линь Цици только что переехала в новый район и с трудом привыкала к роскошной обстановке. Её соседка, Сы Янь, оказалась невероятно красивой девушкой, которая, однако, имела одну странную привычку — она постоянно приходила к Линь Цици под разными предлогами, чтобы поесть.— Ты уже поела? — спросила Сы Янь, держа в руках яблоко и глядя на Линь Цици...
Линь Цици только что переехала в новый район и с трудом привыкала к роскошной обстановке. Её соседка, Сы Янь, оказалась невероятно красивой девушкой, которая, однако, имела одну странную привычку — она постоянно приходила к Линь Цици под разными предлогами, чтобы поесть.— Ты уже поела? — спросила Сы Янь, держа в руках яблоко и глядя на Линь Цици с надеждой.— Нет, але... — Линь Цици замялась, але не смогла устоять перед взглядом соседки. — Хочешь попробовать мою тушёную свинину?Сы Янь радостно кивнула, и вскоре они уже сидели за столом. Линь Цици с гордостью наблюдала, как соседка уплетает её блюдо за обе щеки.— Очень вкусно, — похвалила Сы Янь, отправляя в рот очередной кусок.Линь Цици улыбнулась, але её радость быстро сменилась удивлением: Сы Янь съела почти всю свинину!На следующий день історія повторилась. Сы Янь пришла под предлогом поиска телефона, а затем осталась на обед. На этот раз она попросила жареный рис.— Я сделаю его завтра, — пообещала Линь Цици, не в силах отказать.Но когда на третий день Сы Янь снова появилась на пороге, Линь Цици начала подозревать, что соседка специально приходит к ней поесть.— Ты опять голодна? — спросила она, пытаясь скрыть раздражение.— Да, — беззастенчиво ответила Сы Янь. — А что ты готовишь сьогодні?Линь Цици вздохнула и пригласила её за стол. Но когда отключили электричество, и они оказались в темноте, ситуация стала ещё более неловкой. Линь Цици случайно порвала платье Сы Янь, и обе девушки оказались в щекотливом положении.— Извини, я не хотела, — пробормотала Линь Цици, пытаясь не смотреть на полуобнажённую соседку.— Нічого, — улыбнулась Сы Янь, — зато теперь ты точно приготовишь мне жареный рис завтра.Линь Цици не знала, смеяться ей или плакать, але одно было ясно: Сы Янь не собиралась отступать.
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:00
стан перекладу: В роботі
жанри: комедія, романтика, повсякденність
теги: кулинария, роман, взросление, дружба, развитие персонажа, соседи, повсякденність, комедія

Восстановление власти мужа
Restoring the Husband's Authority
После предательства жены и её семьи император Се Муцин был свергнут и покинуто в темницу. Его единственным спутником в заточении стал мужчина, которого он когда-то презирал — Чжао Хуайцзинь, его бывший супруг.— Ты зачем меня спасаешь? Эти припасы — твои, если я их заберу, ты что будешь делать? — спросил Се Муцин, глядя на предложенные ему запасы е...
После предательства жены и её семьи император Се Муцин был свергнут и покинуто в темницу. Его единственным спутником в заточении стал мужчина, которого он когда-то презирал — Чжао Хуайцзинь, его бывший супруг.— Ты зачем меня спасаешь? Эти припасы — твои, если я их заберу, ты что будешь делать? — спросил Се Муцин, глядя на предложенные ему запасы еды и денег.— Не твоё дело. Просто беги как можно дальше, — холодно ответил Чжао Хуайцзинь, але в его глазах мелькнуло что-то похожее на беспокойство.Однако их побег оказался недолгим. Преследуемые по пятам солдатами императрицы, они оказались загнаны в угол на краю обрыва.— Мы умрём вместе, — прошептал Чжао Хуайцзинь, прижимая к себе Се Муцина.Но смерть не стала концом. Проснувшись, Се Муцин обнаружил себя в своём дворце — снова молодым, снова наследником престола. И снова рядом с ним Чжао Хуайцзинь, который даже не подозревает, что их судьбы уже переплелись назавжди.— Я не допущу тех же ошибок, — клянётся Се Муцин, сжимая кулаки. — На этот раз я сделаю всё правильно.Но історія любит повторяться, а люди не меняются за одну ночь. Тем более, когда в игру вступают коварные интриги двора и собственные слабости.— Ты опять за своё? — Чжао Хуайцзинь смотрит на него с насмешкой. — Неужели ты думаешь, что всё будет так просто?Се Муцин молчит. Он знает, что путь к исправлению ошибок будет долгим и тернистым. Но он готов пройти его — ради него, ради себя, ради империи, которая не должна пасть.
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:00
стан перекладу: В роботі
жанри: уся (wuxia), історія, романтика
теги: второй шанс, роман, взросление, дружба, реинкарнация, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, интриги, історія

Перерождение в первоклассного мужа
Reborn as a Top-Class Husband
— Стэ-эгэ, ты пришёл!Линь Дань проснулся в теле своего давно умершего старшего брата, знаменитого на всю империю гения, и обнаружил, что мир вокруг него изменился до неузнаваемости. Вместо роскошной жизни в богатой семье — нищета и унижения, а вместо любящих родителей — чужие люди, называющие его «отцом».Но хуже всего — его злейший враг, Ху Чжэ,...
— Стэ-эгэ, ты пришёл!Линь Дань проснулся в теле своего давно умершего старшего брата, знаменитого на всю империю гения, и обнаружил, что мир вокруг него изменился до неузнаваемости. Вместо роскошной жизни в богатой семье — нищета и унижения, а вместо любящих родителей — чужие люди, называющие его «отцом».Но хуже всего — его злейший враг, Ху Чжэ, внезапно стал называть его «братишкой» и смотреть на него с нежностью, от которой Линь Даню становится не по себе.— Ты кто такой? Зачем трогал моё лицо?!Ху Чжэ, наследник влиятельного клана, завжди считал Линь Даня своим заклятым врагом. Но теперь, когда тот превратился в беззащитного юношу, Ху Чжэ не может оторвать от него глаз. Особенно когда Линь Дань начинает называть его «старшим братом» и просит защиты.— Стэ-эгэ, поедешь со мной в поместье? Я буду скучать без тебя.Ху Чжэ понимает, что это ловушка, але почему-то не может отказать. А Линь Дань тем временем строит планы: как использовать новое положение, чтобы вернуть семье былую славу и отомстить тем, кто её уничтожил.Но сможет ли он играть роль идеального мужа, когда сердце принадлежит другому?
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:00
стан перекладу: В роботі
теги: второй шанс, роман, взросление, любовный треугольник, реинкарнация, развитие персонажа, от слабого до сильного, історія, школа

Перерождение женщины-императора
Rebirth of the Female Emperor
Лето, жаркое и беспощадное. В Южном храме колокола звонят без устали, а монахи читают сутры.Ли Линъюэ, принцесса Тайпин, стоит под деревом, слушая весть о мятеже в столице.— Мятеж? Все министры казнены?Её губы дрогнули в горькой улыбке. Она знала, что это конец. Её дядя, император Ли Яну, не пощадит её — женщину, которая слишком много знала и сл...
Лето, жаркое и беспощадное. В Южном храме колокола звонят без устали, а монахи читают сутры.Ли Линъюэ, принцесса Тайпин, стоит под деревом, слушая весть о мятеже в столице.— Мятеж? Все министры казнены?Её губы дрогнули в горькой улыбке. Она знала, что это конец. Её дядя, император Ли Яну, не пощадит её — женщину, которая слишком много знала и слишком много видела.Она вошла в храм, где на алтаре стояла табличка с именем Шангуань Ваньэр. Жінки, которая была её наставницей, подругой и любовью всей жизни.— Ты завжди говорила, что я жестока, — прошептала Ли Линъюэ, касаясь холодной таблички. — Но он оказался ещё жестче. Ради власти он готов уничтожить даже тех, кто принёс ему трон.Она попросила коня и спустилась с горы. Ніхто не посмел её остановить.Но когда она открыла глаза снова, мир изменился. Она была молода, её кожа снова стала нежной, а перед ней стояла служанка с детским лицом.— Госпожа, сейчас второй год правления Ифэн.Ли Линъюэ сжала кулак. Она вернулась в прошлое. В тот самый год, когда встретила Шангуань Ваньэр.В этот раз она не допустит ошибок. Она не позволит истории повториться.В Академии литературы она сразу узнала Ваньэр — девушку с тонкими чертами и гордой осанкой. Ли Линъюэ подошла к ней, притворившись юношей, и прочла строки её стихотворения.— Поэзия прекрасна. А поэтесса ещё прекраснее.Ваньэр покраснела, але не отступила. Она знала, что за маской скрывается принцесса, але не выдала её.Ли Линъюэ взяла её за руку и вывела на улицу. Она показала ей мир за стенами дворца — яркие цветы, шумные рынки, свободу, о которой Ваньэр могла только мечтать.— Ты хочешь остаться здесь? — спросила Ли Линъюэ, когда они сидели в саду.— Я хочу служить вам, — ответила Ваньэр, глядя ей в глаза.Ли Линъюэ улыбнулась. Она знала, что Ваньэр станет её правой рукой. Но сначала нужно было завоевать её доверие.— Я научу тебя ездить верхом. И играть в конное поло. И однажды мы вместе будем редагувати цій империей.Ваньэр молча кивнула. Она ещё не знала, что эта принцесса изменит её жизнь назавжди.Но історія любит повторяться. Императрица У Цзэтянь, мать Ли Линъюэ, уже присматривалась к талантливой девушке. А братья принцессы — наследный принц Ли Сянь, принц Ли Сянь и принц Ли Дань — не могли оторвать от неё глаз.Ли Линъюэ знала, что впереди её ждут интриги, предательства и борьба за власть. Но на этот раз она не проиграет.Она не позволит никому разлучить её с Ваньэр. Даже если для этого придётся стать императрицей самой.
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:00
стан перекладу: В роботі
жанри: уся (wuxia), історія, романтика
теги: второй шанс, романтика, реинкарнация, развитие персонажа, стратегия, історія, самураи

Перерождение: Безумная любовь к глупцу
Rebirth: The Fool's Exclusive Love
Гу Хуайюй очнулся в прошлом — за восемь лет до трагедии, которая уничтожила его семью. Он помнил всё: как его обманули, как предали, как его любимый человек оказался врагом, а тот, кого он игнорировал, спас его ценой собственной жизни.Теперь он снова в теле семнадцатилетнего юноши, богатого и беззаботного наследника купеческого клана Гу. Его офи...
Гу Хуайюй очнулся в прошлом — за восемь лет до трагедии, которая уничтожила его семью. Он помнил всё: как его обманули, как предали, как его любимый человек оказался врагом, а тот, кого он игнорировал, спас его ценой собственной жизни.Теперь он снова в теле семнадцатилетнего юноши, богатого и беззаботного наследника купеческого клана Гу. Его официальный супруг, Се Цзя, — мужчина, которого он когда-то презирал, але который любил його всем сердцем. А его бывшая любовь, Лянь Цайюй, — тот, кто разрушил клан Гу и обрёк Се Цзя на страдания.— Я обещал, что в цій жизни буду любить только тебя, — говорит Гу Хуайюй, обнимая Се Цзя после первой ночи, которую они провели вместе.Се Цзя не верит своим ушам. Он помнит, как Гу Хуайюй избегал его, как унижал, как однажды, напившись, изнасиловал его, а потом сбежал, оставив одного. Но теперь всё иначе. Гу Хуайюй не только признаёт его своим мужем, але и готов защищать любой ценой.— Ты не должен сомневаться во мне, — Гу Хуайюй целует його в висок. — Я знаю, что натворил в прошлом, але теперь всё изменится. Я не допущу, чтобы кто-то снова причинил тебе боль.Но Се Цзя не может так просто забыть прошлое. Он помнит, как його выгнали из семьи, как его избивали на улицах, как он превратился в безумца, который искал Гу Хуайюя даже после его смерти. И теперь, когда Гу Хуайюй внезапно стал нежным и заботливым, Се Цзя не знает, верить ли ему.А тем временем враги уже плетут интриги. Лянь Цайюй, теперь жена сына градоначальника, готовит новый заговор против клана Гу. Гу Хуайюй должен действовать быстро: найти предателей в своём доме, укрепить позиции семьи и защитить Се Цзя от новых ударов судьбы.Но сможет ли он изменить прошлое? И хватит ли у него сил, чтобы удержать то единственное, что действительно важно?
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:00
стан перекладу: В роботі
жанри: романтика, сейнен, драма
теги: второй шанс, роман, любовный треугольник, реинкарнация, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, історія

Перерождение в 80-х: Сладкая жизнь с мужем
Rebirth in the 80s: Sweet Husband
Су Чжиэнь умер в сорок лет — измученный тяжёлой работой, сломанный предательством брата и безразличием семьи.Но судьба дала ему второй шанс: он проснулся в теле свойого восемнадцатилетнего «я», накануне свадьбы с человеком, которого всю жизнь боялся.Тем летом 1981 года Су Чжиэнь узнал правду: его брат Сюй Тубао не просто завидовал ему — он ненави...
Су Чжиэнь умер в сорок лет — измученный тяжёлой работой, сломанный предательством брата и безразличием семьи.Но судьба дала ему второй шанс: он проснулся в теле свойого восемнадцатилетнего «я», накануне свадьбы с человеком, которого всю жизнь боялся.Тем летом 1981 года Су Чжиэнь узнал правду: его брат Сюй Тубао не просто завидовал ему — он ненавидел его настолько, что готов был убить.А муж, которого он считал чудовищем, на самом деле искал его десятилетиями, строя школы и больницы в его честь.— Ты жив… — прошептал Вэнь Гули, когда увидел его на заснеженной улице.Его голос дрожал от волнения, а глаза блестели так, словно он увидел чудо.Су Чжиэнь не мог поверить: этот успешный бизнесмен, окружённый уважением, когда-то был тем самым «хулиганом», которого он так боялся.Но теперь всё изменилось.Теперь он знал: Вэнь Гули не бил его, не унижал — он просто любил, молча и преданно.Но прошлое не отпускало.Брат не собирался мириться с тем, что его планы рухнули.А семья, которая когда-то продала Су Чжиэня за две тысячи юаней, теперь смотрела на него с жадностью.— Ты не должен был возвращаться, — прошипел Сюй Тубао, прижимая подушку к лицу брата в больничной палате.Су Чжиэнь выжил.Но теперь ему предстояло сделать выбор: простить тех, кто разрушил его жизнь, или начать всё сначала — с человеком, который никогда не переставал его искать.
Розгорнутиостання активність: 8.07.2026 17:00
стан перекладу: В роботі
жанри: романтика, драма, дзьосей
теги: второй шанс, роман, взросление, реинкарнация, семья, предательство, развитие персонажа, історія
Ви покидаєте сайт bllate.org і переходьте за зовнішнім посиланням.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом адміністрації.