Перевод от
Komaedo Китайские
7 / 2
57
5 / 3
5 / 3
4
5
0
Аннотация:[Повествование от третьего лица, счастливый конец (ХЭ)]Когда я прославился в мире бессмертных заклинателей, он уже был демоническим гением, чья дурная слава гремела повсюду. Мы сошлись на пике своей силы и сражались в Безбрежном море десять дней и десять ночей. Он разбил моё Золотое Ядро, а я пронзил его Духовное Средоточие.Никто не вы...
Аннотация:[Повествование от третьего лица, счастливый конец (ХЭ)]Когда я прославился в мире бессмертных заклинателей, он уже был демоническим гением, чья дурная слава гремела повсюду. Мы сошлись на пике своей силы и сражались в Безбрежном море десять дней и десять ночей. Он разбил моё Золотое Ядро, а я пронзил его Духовное Средоточие.Никто не вышел победителем.Его подобрал защитник из Царства Демонов, и он, уйдя в уединение на сто лет, снова явился миру, став новым Владыкой Демонов, одно упоминание о котором заставляло всех бледнеть от страха.А я, скрыв своё имя, влачил жалкое существование в каком-то безвестном маленьком клане со своим больным, изломанным телом. Жить мне оставалось всего несколько лет.Мы снова встретились на шумном заклинательском собрании. Бесчисленные старые знакомые не узнавали меня, но он узнал с первого взгляда и без колебаний нанёс удар ладонью.От удара я выплюнул три литра крови и тут же потерял сознание.Когда я открыл глаза, он стоял рядом с мрачным лицом: «Как ты превратился в такое ничтожество?!»Заходясь в разрывающем лёгкие кашле, я раздражённо закатил глаза: «Как ты и хотел. Я скоро умру».Он отказывался в это верить. Преодолев несметные трудности, он нашёл мой утерянный меч и настаивал, чтобы я снова сразился с ним. У меня не было выбора, кроме как взять его, но тут же раздался звон — мой верный когда-то меч тяжело упал на землю.В его глазах отразился шок, я же оставался невозмутим.Верно. Теперь я даже меч удержать не в силах.Я давно смирился со своей судьбой, но он отказывался это принять. Словно безумный, он вливал в меня бесчисленные эликсиры бессмертных, искал по всем мирам чудотворцев, чтобы исцелить меня, и заодно уничтожил врагов, которые когда-то вырезали весь мой клан.Я был немного тронут: «Ты так добр ко мне. Уж не влюбился ли ты в меня?»«Чушь!» — его лицо исказилось. — «Я просто хочу ещё раз одолеть тебя в честном бою! Янь Цзинъюй, если тебе и суждено умереть, то только от моей руки!»День моей смерти неумолимо приближался. Он от тревоги не мог спать по ночам, и его волосы выпадали целыми прядями.Я же хорошо ел и сладко спал, каждый день прогуливался по демоническому дворцу, дразнил демонов и чудищ и лениво ожидал своего смертного часа.Когда до моей смерти оставалось полгода, я увидел, как он отрешённо сидит на крыше, глядя в пустоту. Я встал внизу и, раскинув руки, крикнул: «Эй, подними меня!»Он взглянул на меня и, вопреки своему обычному свирепому и жестокому нраву, молча поднял меня к себе.Я удобно устроился и в своей привычной язвительной манере позвал его по прозвищу, которое он терпеть не мог: «Ляо Сяо Мэй, я правда скоро умру, не нужно больше тратить силы впустую...»Не успел я договорить, как этот владыка целого мира, известный своей жестокостью, вдруг опустил голову, и слёзы хлынули из его глаз, словно дождь.Я: «…»Постой, ладно, я буду усердно тренироваться! Постараюсь до смерти вернуться на пик своей силы и от души с тобой сразиться!Эй-эй-эй, ну не плачь...
Развернуть
последняя активность: 1.03.2026 03:23
состояние перевода: Перерыв
жанры: боевые искусства, романтика, сянься (XianXia)
тэги: [♥], 18+, брак, враги становятся любовниками, древние времена, культивация, медленная романтика, приемные дети, психологические травмы, романтика, трагическое прошлое