
Перерождение: Как соблазнить главу демонического культа
Rebirth: How to Seduce the Demon Cult Leader
После перерождения Му Чанфэн, глава демонического культа Тысячи Абсолютов, обнаруживает, что его тело отравлено смертельным ядом. Единственный способ спастись — найти легендарный артефакт «Холодный нефрит», способный нейтрализовать любую отраву. Но путь к артефакту лежит через кровавые интриги и предательства внутри культа.Тем временем в небольш...
После перерождения Му Чанфэн, глава демонического культа Тысячи Абсолютов, обнаруживает, что его тело отравлено смертельным ядом. Единственный способ спастись — найти легендарный артефакт «Холодный нефрит», способный нейтрализовать любую отраву. Но путь к артефакту лежит через кровавые интриги и предательства внутри культа.Тем временем в небольшом городке Мосянь появляется таинственный юноша Дуань Яньгэ, чьё мастерство боевых искусств не знает равных. Он спасает от разбойников молодого учёного Бай Юя, не подозревая, что тот скрывает свою истинную сущность. Когда Бай Юй внезапно исчезает, а в окрестностях начинают происходить странные события, Дуань Яньгэ оказывается втянут в смертельную игру.— Ты знаешь, кто я на самом деле? — спросил Бай Юй, глядя на Дуань Яньгэ с загадочной улыбкой.— Ты — тот, кто предал меня в прошлой жизни, — ответил Му Чанфэн, сжимая рукоять меча.Их встреча положила начало новой битве, где каждый шаг может стать последним, а доверие — самой хрупкой иллюзией.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:01
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, уся (wuxia), фэнтези
тэги: боевые искусства, главный герой сильный с самого начала, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, роман, система

Перерождение наследника: Искусство власти
Rebirth of the Noble Son: The Art of the Heir
После пяти лет верной службы принцу Ыань, Вэй Цзинъюань готовился к величайшему триумфу — восхождению его господина на трон. Но в ночь переворота принц бросил его на произвол судьбы, оставив умирать под ножами мятежников.Пробудившись в теле одиннадцатилетнего мальчика, Вэй Цзинъюань обнаружил, что вернулся в прошлое — в тот самый день, когда его...
После пяти лет верной службы принцу Ыань, Вэй Цзинъюань готовился к величайшему триумфу — восхождению его господина на трон. Но в ночь переворота принц бросил его на произвол судьбы, оставив умирать под ножами мятежников.Пробудившись в теле одиннадцатилетнего мальчика, Вэй Цзинъюань обнаружил, что вернулся в прошлое — в тот самый день, когда его сводный брат Вэй Цзинцунь едва не утопил его в пруду. Теперь у него есть шанс переписать свою судьбу.Но в доме Вэй все дышит интригами: мать, скрывающая его истинное происхождение; отец, играющий на стороне наследного принца; и братья, готовые вонзить нож в спину. Чтобы выжить, Вэй Цзинъюань должен стать тем, кем никогда не был — жестоким и расчетливым.— Ты хочешь, чтобы я простил его? — спросил Вэй Цзинъюань, глядя на брата, стоящего на коленях в зале.— Он же не нарочно, старший брат! — воскликнул младший.— Тогда пусть перепишет «Цзычжан» двадцать раз. И если хоть одна страница пропадет — ответишь ты.Теперь каждый его шаг — это ход в смертельной игре, где ставка — жизнь, а награда — власть над империей.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:01
состояние перевода: Завершён
жанры: история, сэйнэн, уся (wuxia)
тэги: второй шанс, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, стратегия, умный главный герой

Перерождение: Смеясь, пока мир склоняется
Rebirth: Laughing as Rivers and Mountains Bow
— Ты предал меня… ради власти? — его голос дрожал, но в глазах не было слез. Только холодная ярость.Мин Сюань, непобедимый полководец, пал жертвой заговора. Его жена и брат, объединившись с врагами, заманили его в ловушку на поле боя. Десятки тысяч верных солдат погибли, а сам он принял смерть от тысяч стрел, стоя на коленях в песках пустыни.Но ...
— Ты предал меня… ради власти? — его голос дрожал, но в глазах не было слез. Только холодная ярость.Мин Сюань, непобедимый полководец, пал жертвой заговора. Его жена и брат, объединившись с врагами, заманили его в ловушку на поле боя. Десятки тысяч верных солдат погибли, а сам он принял смерть от тысяч стрел, стоя на коленях в песках пустыни.Но смерть не стала концом. Открыв глаза, он обнаружил себя в прошлом — за год до роковой битвы. Теперь у него есть шанс изменить судьбу: раскрыть предателей, отомстить и защитить империю. Однако память о прошлой жизни приносит не только преимущества, но и боль.Ведь в той жизни, когда он умирал, единственным, кто оплакивал его, был… его муж. Тот, кого он когда-то отверг, кого считал слабым и недостойным внимания. Теперь Мин Сюань знает: настоящая любовь не всегда кричит о себе. Иногда она молчит, терпит и ждет — даже когда мир рушится.Сможет ли он спасти империю? Сможет ли защитить тех, кто ему дорог? И главное — сможет ли он наконец разглядеть того, кто любил его по-настоящему, или снова променяет любовь на славу?
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:00
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, сэйнэн, уся (wuxia)
тэги: взросление, второй шанс, герои, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, роман, средневековье, трагедия, умный главный герой

Хроники Юнъу
The Chronicles of Yongwu
Империя Даюн сотрясается в преддверии перемен. После смерти императора на престол восходит его старший сын Цинь Чжэн, но его власть хрупка: братья недовольны, двор разделён, а на границах зреет бунт.Шестой принц Цинь Юй, казалось бы, далёк от интриг — он молод, безобиден, и его единственная страсть — Му Шаоцзюнь, сын знатного рода, которого он л...
Империя Даюн сотрясается в преддверии перемен. После смерти императора на престол восходит его старший сын Цинь Чжэн, но его власть хрупка: братья недовольны, двор разделён, а на границах зреет бунт.Шестой принц Цинь Юй, казалось бы, далёк от интриг — он молод, безобиден, и его единственная страсть — Му Шаоцзюнь, сын знатного рода, которого он любит с детства. Но когда Шаоцзюня забирают во дворец в качестве наложника, Юй понимает: игра началась.— Ты не можешь забрать его, — бросает он новому императору, но тот лишь улыбается.Юй уезжает в свою вотчину, где начинает собирать армию, плести сети интриг и готовиться к войне. Каждый его шаг — расчёт, каждое слово — оружие. Он больше не беззащитный принц, он — полководец, готовый сжечь империю ради одного взгляда любимого.— Я не остановлюсь, пока не разрушу этот дворец до основания, — шепчет он, глядя на стены столицы. — Даже если мне придётся пролить реки крови.Но что, если Шаоцзюнь уже сделал свой выбор? Что, если за стенами дворца его ждёт не свобода, а новая клетка?
Развернутьпоследняя активность: 24.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: история, трагедия, уся (wuxia)
тэги: герои, история, любовный треугольник, от слабого до сильного, предательство, рыцари, самураи, средневековье, стратегия

Возрождение: Личный врач босса
Rebirth: The Boss's Exclusive Doctor
Фэй Ло Юань — элитный военный медик, спасший сотни жизней на поле боя. Но в тот день, когда пуля пронзает его грудь, он теряет всё. Его последний взгляд падает на раненого товарища, которого он не успел спасти.Очнувшись в чужом теле, Фэй Ло Юань обнаруживает, что вернулся в прошлое — в то время, когда он ещё был обычным врачом, а его сын, Фэй Лэ...
Фэй Ло Юань — элитный военный медик, спасший сотни жизней на поле боя. Но в тот день, когда пуля пронзает его грудь, он теряет всё. Его последний взгляд падает на раненого товарища, которого он не успел спасти.Очнувшись в чужом теле, Фэй Ло Юань обнаруживает, что вернулся в прошлое — в то время, когда он ещё был обычным врачом, а его сын, Фэй Лэ, был всего лишь маленьким мальчиком. Но самое главное: он вернулся в день, когда принял роковое решение расстаться с любимым человеком.— Папа, ты не уйдёшь больше? — Фэй Лэ с надеждой смотрит на него, крепко обнимая за шею.— Нет, сынок. Я никуда не уйду.Фэй Ло Юань клянётся себе, что на этот раз всё будет иначе. Он не допустит прежних ошибок и защитит тех, кто ему дорог. Но судьба готовит ему новое испытание: его бывший возлюбленный, Му Цзяжун, появляется в его жизни снова, на этот раз как влиятельный бизнесмен, нуждающийся в медицинской помощи.— Доктор Фэй, я слышал, вы лучший в своём деле. — Му Цзяжун с улыбкой протягивает руку, но его глаза холодны. — Надеюсь, вы не откажетесь помочь старому другу.Фэй Ло Юань знает, что за этой улыбкой скрывается ложь. Но когда Му Цзяжун начинает давить на его профессиональную гордость, он понимает: отказаться невозможно. Ведь на кону стоит не только его репутация, но и будущее его сына.— Я помогу вам. Но только при одном условии: вы оставите мою семью в покое.— Ты всё ещё думаешь, что можешь ставить мне условия? — Му Цзяжун усмехается, но в его взгляде мелькает что-то похожее на уважение. — Что ж, доктор Фэй. Давайте посмотрим, кто кого переиграет на этот раз.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:02
состояние перевода: Завершён
жанры: история, романтика, уся (wuxia)
тэги: второй шанс, главный герой сильный с самого начала, драма, медицина, предательство, реинкарнация, роман, семья, умный главный герой

Возрождение старого волка
Rebirth of the Old Wolf
Смерть от яда стала лишь началом нового пути для принца Цинь Хуаня. Проснувшись в теле своего племянника, он обнаруживает, что империя, которую он когда-то знал, погрязла в интригах и упадке. Прошло шестнадцать лет, но враги остались теми же — и теперь они сильнее, чем когда-либо.— Ты действительно хочешь жить так? — спрашивает Чжао Пэнфэн, бывш...
Смерть от яда стала лишь началом нового пути для принца Цинь Хуаня. Проснувшись в теле своего племянника, он обнаруживает, что империя, которую он когда-то знал, погрязла в интригах и упадке. Прошло шестнадцать лет, но враги остались теми же — и теперь они сильнее, чем когда-либо.— Ты действительно хочешь жить так? — спрашивает Чжао Пэнфэн, бывший возлюбленный, теперь ставший могущественным полководцем с клеймом предателя на лбу.Цинь Хуань знает, что должен действовать осторожно. Ведь если кто-то узнает, что он вернулся, его ждет не только смерть, но и гибель всех, кто ему дорог. Однако как можно молчать, когда империя на грани краха, а единственный человек, которому он когда-то доверял, теперь смотрит на него с недоверием?— Ты не слабак, — говорит Чжао Пэнфэн, и в его голосе звучит что-то большее, чем просто политический расчет. — Ты сын своего отца. И если ты решишься, я пойду за тобой.Но готов ли Цинь Хуань снова рискнуть всем ради власти? И что он готов сделать, чтобы вернуть не только трон, но и того, кто когда-то был его единственной надеждой на светлое будущее?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:02
состояние перевода: Завершён
жанры: история, сянься (XianXia), уся (wuxia)
тэги: боевые искусства, герои, история, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, романтика, трагедия

После перерождения принца балует до небес коварный красавиц
After Rebirth, the Prince is Pampered to the Heavens by a Vicious Beauty
— Ты спас меня, и это стало началом конца.В кромешной тьме, под проливным дождем, двое мужчин бредут по горному лесу. Один — изящный юноша с белыми волосами, промокший до нитки, другой — раненый принц, чья одежда пропитана кровью.Юноша, Чу Ши Ли, вспоминает тот день у озера, когда принц Лу Лин Е спас его, и проклинает себя за то, что не узнал ег...
— Ты спас меня, и это стало началом конца.В кромешной тьме, под проливным дождем, двое мужчин бредут по горному лесу. Один — изящный юноша с белыми волосами, промокший до нитки, другой — раненый принц, чья одежда пропитана кровью.Юноша, Чу Ши Ли, вспоминает тот день у озера, когда принц Лу Лин Е спас его, и проклинает себя за то, что не узнал его тогда, позволив обмануть себя и стать пешкой в руках врага.— Почему ты спас меня? Ты мог бы умереть из-за этого.Голос принца слаб, но в его глазах горит безумие. Он протягивает Чу Ши Ли кинжал и шепчет:— Убей меня. Лучше умереть здесь, чем попасть в руки моего брата.Чу Ши Ли отказывается, но принц силой вкладывает кинжал ему в руку. В последний момент он целует юношу, оставляя на его губах кровавый след.— Ты не забудешь меня даже после смерти.Когда брат принца, наследный принц Лу Шэн Цзе, находит их у обрыва, Чу Ши Ли уже держит в объятиях бездыханное тело Лу Лин Е. В его глазах — только ненависть и отчаяние. Он бросается в пропасть вместе с принцем, поклявшись отомстить.Но когда он открывает глаза, то понимает, что переродился. Теперь у него есть шанс изменить всё.Чу Ши Ли оказывается в роскошном борделе, где его знают как первого красавца и фаворита наследного принца. Но теперь он играет по своим правилам. Он знает, что Лу Лин Е тоже здесь — живой, но не узнающий его.Чу Ши Ли решает завоевать его доверие, используя свою красоту и ум, чтобы защитить того, кого не смог спасти в прошлой жизни.Но принц не так прост. Он подозревает Чу Ши Ли в предательстве, и между ними разгорается опасная игра.Кто кого обманет? И сможет ли Чу Ши Ли наконец защитить того, кого любит, или история повторится?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:01
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, сэйнэн, уся (wuxia)
тэги: второй шанс, главный герой сильный с самого начала, любовный треугольник, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, роман, умный главный герой

Золотой дом для названного дяди
The Hidden Uncle in the Golden House
— Я, Сяо Кань, ученик Сун Юя, пришёл сегодня просить руки своего наставника!Так начинается история, потрясшая весь лагерь Чёрной Впадины.Сяо Кань, воспитанник разбойничьего стана, возвращается домой не с пустыми руками. Он раскрыл своё истинное происхождение: он — потерянный принц прошлой династии, племянник нынешнего императора. Получив титул х...
— Я, Сяо Кань, ученик Сун Юя, пришёл сегодня просить руки своего наставника!Так начинается история, потрясшая весь лагерь Чёрной Впадины.Сяо Кань, воспитанник разбойничьего стана, возвращается домой не с пустыми руками. Он раскрыл своё истинное происхождение: он — потерянный принц прошлой династии, племянник нынешнего императора. Получив титул хоу и богатство, он решает забрать с собой единственного человека, который когда-либо значил для него больше, чем просто учитель.Сун Юй, третий глава лагеря, всегда был для Сяо Каня недосягаемым идеалом. Холодный, прекрасный, как нефрит, с серебряной серёжкой в ухе — он вырастил Сяо Каня после смерти его названного отца. Но теперь Сяо Кань больше не хочет быть просто учеником. Он готов на всё, чтобы сделать Сун Юя своим.— Ты не можешь так поступить с учителем! — кричит названная сестра Сяо Каня, Сяо Лин, но её слова тонут в грохоте атаки.Сяо Кань захватывает лагерь, силой уводит Сун Юя и заключает с ним брак. Но Сун Юй не собирается сдаваться так легко.— Ты забыл своё место, Сяо Цзинъюнь, — шипит он, когда Сяо Кань пытается снять с него свадебную фату.— Я не забыл, — отвечает Сяо Кань, прижимая Сун Юя к постели. — Я просто больше не хочу помнить.Но прошлое не так легко забыть. Воспоминания о днях, когда Сяо Кань был слабым мальчишкой, а Сун Юй — его строгим наставником, преследуют обоих. О том времени, когда Сяо Кань впервые осознал, что его чувства к учителю выходят за рамки уважения. О той ночи у озера, когда он умолял Сун Юя называть его по имени…Теперь Сун Юй заперт в золотом доме, но его дух не сломлен. Он будет бороться, даже если для этого придётся использовать всё своё мастерство боевых искусств. Но сможет ли он устоять перед натиском Сяо Каня, который готов разрушить все границы между ними?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:00
состояние перевода: Завершён
жанры: героическое фэнтези, романтика, уся (wuxia)
тэги: боевые искусства, герои, история, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, роман, средневековье, темное фэнтези

Парчовый халат без клинка
The Brocade Robe Without a Blade
Юный Хэ Сы, сын рыбака и бродяги, неожиданно становится главой Восточного Приказа — самой могущественной и жестокой тайной службы империи.Его приёмный отец, старый надзиратель, перед уходом на покой оставляет ему лишь ветхую книгу с загадочными надписями и наказ: «Уничтожь Сыскное ведомство».Но Хэ Сы не готов к власти. Его подчинённые — четверо ...
Юный Хэ Сы, сын рыбака и бродяги, неожиданно становится главой Восточного Приказа — самой могущественной и жестокой тайной службы империи.Его приёмный отец, старый надзиратель, перед уходом на покой оставляет ему лишь ветхую книгу с загадочными надписями и наказ: «Уничтожь Сыскное ведомство».Но Хэ Сы не готов к власти. Его подчинённые — четверо таинственных телохранителей — то появляются из ниоткуда, то исчезают, как призраки.Император, ещё мальчишка, открыто презирает его.Вдовствующая императрица смотрит на него с подозрением.А в покоях заброшенного дворца безумная наложница шепчет о наследниках престола, пропавших в хаосе войны.И когда Хэ Сы наконец открывает оставленную книгу, она начинает говорить с ним — требовать, угрожать, заставлять выполнять приказы.Но что это: проклятие, дар или ловушка?— Ты сегодня уничтожил Сыскное ведомство?— Нет.— Тогда умри.Хэ Сы в ярости бросает книгу в огонь.В тот же миг его сердце пронзает невыносимая боль.Он понимает: выбора нет.Он должен играть по правилам этой игры, иначе погибнет сам — и весь Восточный Приказ вместе с ним.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:03
состояние перевода: Завершён
жанры: героическое фэнтези, история, уся (wuxia)
тэги: высокие технологии, история, наемники, предательство, развитие персонажа, система, средневековье, умный главный герой

Записки страсти дворцового стража и цветка Восточного Ведомства
The Brocade Guard and the Eastern Depot's Flower: A Tale of Forbidden Love
Ранняя весна, лёгкий дождь окутывает Пекин. Дуань Минчэнь, молодой и талантливый офицер императорской стражи Цзиньивэй, возвращается в столицу после трёх лет службы на границе. Его встречают как героя: он помог разгромить кочевников и спас империю от вторжения. Но в столице его ждут не только почести, но и интриги.Восточное Ведомство, возглавляе...
Ранняя весна, лёгкий дождь окутывает Пекин. Дуань Минчэнь, молодой и талантливый офицер императорской стражи Цзиньивэй, возвращается в столицу после трёх лет службы на границе. Его встречают как героя: он помог разгромить кочевников и спас империю от вторжения. Но в столице его ждут не только почести, но и интриги.Восточное Ведомство, возглавляемое евнухом Вань Чжэнем, набирает силу, угрожая власти Цзиньивэй. А в центре этих интриг стоит загадочный Гу Хуайцин — любимец императора, евнух с ледяным взглядом и смертоносными навыками. Его красота завораживает, а жестокость пугает.— Ты кто такой, чтобы указывать мне? — Гу Хуайцин смотрит на Дуань Минчэня с презрением, когда тот пытается остановить резню в доме министра.— Я офицер Цзиньивэй, и моя обязанность — защищать невинных, — отвечает Дуань Минчэнь, сжимая рукоять своего меча.Но Гу Хуайцин не намерен уступать. Он убивает нападавших одним движением руки, демонстрируя своё превосходство. Их первая встреча заканчивается напряжённой перепалкой, но между ними уже вспыхивает нечто большее, чем просто вражда.На пиру в честь женитьбы Вань Чжэня на дочери знатного рода Гу Хуайцин появляется во всей своей красе. Его красота и сила поражают всех, но Дуань Минчэнь не может забыть, как тот хладнокровно убил людей. Однако когда Гу Хуайцин спасает Вань Чжэня от убийц, Дуань Минчэнь вынужден признать: этот человек не так прост, как кажется.— Ты думаешь, я просто убийца? — Гу Хуайцин улыбается, но его глаза остаются холодными.— Я думаю, ты опасен, — отвечает Дуань Минчэнь, не отводя взгляда.Их пути пересекаются снова и снова. Гу Хуайцин начинает проявлять интерес к Дуань Минчэню, а тот, несмотря на свою неприязнь, не может отрицать, что этот загадочный евнух притягивает его. Но в мире дворцовых интриг и кровавых разборок любая слабость может стать смертельной. Сможет ли Дуань Минчэнь сохранить свою честь и сердце, или он падёт жертвой обаяния Гу Хуайцина?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:03
состояние перевода: Завершён
жанры: мистика, самурайский боевик, уся (wuxia)
тэги: боевые искусства, герои, история, мистика, предательство, развитие персонажа, рыцари, самураи, средневековье, умный главный герой

Любимчик Северного Князя
The Northern Garrison King's Beloved
Зима в двенадцатом году правления Цзяньпина выдалась особенно суровой. Снегопады начались сразу после праздника Холодной одежды, и Гу Тин, младший сын богатого рода Гу, оказался в центре семейного конфликта. Его старший брат Гу Цинчан решил отправить его в качестве наложника к Северному Князю Хо Яню — человеку, известному своей жестокостью и неп...
Зима в двенадцатом году правления Цзяньпина выдалась особенно суровой. Снегопады начались сразу после праздника Холодной одежды, и Гу Тин, младший сын богатого рода Гу, оказался в центре семейного конфликта. Его старший брат Гу Цинчан решил отправить его в качестве наложника к Северному Князю Хо Яню — человеку, известному своей жестокостью и неприступностью.— Ты ведь любишь мужчин, — говорил Гу Цинчан. — Что тебе не нравится? Князь силен, богат, и ты будешь жить в роскоши.Но Гу Тин не собирался подчиняться. Он знал, что за этим решением стоит не забота о нём, а расчёт: семья боялась гнева Хо Яня, но и не хотела отдавать ему дочь. Гу Тин, презирая лицемерие брата, решил действовать по-своему. Он потребовал семейную реликвию — нефритовый кулон — и деньги, а затем сбежал из дома, направившись в Цзююань, город, где правил Хо Янь.По дороге он понял, что за ним следят. Его бывший возлюбленный Цзян Муюнь и брат Гу Цинчан преследовали его, но Гу Тин не собирался останавливаться. Он знал, что Хо Янь сейчас на войне, и у него есть всего два месяца, чтобы подготовить почву для встречи с ним.Прибыв в Цзююань, Гу Тин начал действовать. Он открыл лавки, распространял слухи о «любимчике князя» и готовился к решающему моменту. Но в городе уже появился генерал Ю Дачунь, приближённый императора, который искал повод для конфликта с Хо Янем. Он потребовал отдать ему дочь местного купца Лю, но Гу Тин вмешался, предложив свою помощь.— Я могу решить эту проблему, — сказал он Лю Бо, главе семьи Лю. — Но взамен вы должны мне доверять.Гу Тин разработал план. Он позволил Ю Дачуну схватить себя, выдав за «любимчика князя». Теперь ему предстояло убедить генерала, что он действительно ценен для Хо Яня, и использовать это в своих целях.— Ты можешь пытать меня, — сказал он Ю Дачуну. — Но князь не придёт. Он слишком занят войной.Но Ю Дачунь не собирался сдаваться. Он решил проверить слова Гу Тина, отправив Хо Яню сообщение о похищении его «любимчика». Если князь не придёт, значит, Гу Тин действительно не так важен для него. А если придёт — Ю Дачунь получит возможность унизить его.Гу Тин знал, что Хо Янь не придёт. Но он не собирался сдаваться. Он был готов на всё, чтобы защитить того, кто стал для него важнее всего — человека, которого он едва знал, но которому был готов помочь любой ценой.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:03
состояние перевода: Завершён
жанры: героическое фэнтези, романтика, уся (wuxia)
тэги: герои, любовный треугольник, мир меча и магии, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, средневековье, стратегия

Куда возвращается долгий ветер
Where the Long Wind Returns
В мире боевых искусств, где каждый шаг может стать последним, существует человек, чьё имя известно всем — Лю Фушу, глава клана Белого Журавля и величайший врачеватель своего времени. Его руки спасали жизни, его знания исцеляли раны, а его мудрость была безгранична.Но среди его учеников и детей был один, кто не желал следовать пути меча и лекарст...
В мире боевых искусств, где каждый шаг может стать последним, существует человек, чьё имя известно всем — Лю Фушу, глава клана Белого Журавля и величайший врачеватель своего времени. Его руки спасали жизни, его знания исцеляли раны, а его мудрость была безгранична.Но среди его учеников и детей был один, кто не желал следовать пути меча и лекарств — второй сын, Лю Сяньань.Лю Сяньань не стремился к славе или богатству. Он предпочитал проводить дни лёжа в своём павильоне, наблюдая за облаками и цветами, читая книги и размышляя о вечном. Его лень и безразличие к мирским делам стали притчей во языцех, а слухи о его эксцентричности распространялись быстрее лесного пожара.Но когда императорский двор решил выдать замуж принцессу за кого-то из клана Лю, выбор пал именно на него — и это стало началом неожиданного поворота.Однако судьба распорядилась иначе. Вместо принцессы в жизнь Лю Сяньаня ворвался человек, чьё имя внушало страх даже самым опытным воинам — принц Лян Шу, командующий армией и мастер меча, известный своей жестокостью на поле боя.Когда Лян Шу прибыл в город Белого Журавля, он неожиданно потребовал, чтобы Лю Сяньань сопровождал его в опасное путешествие в горы Фуху. Никто не знал, почему принц выбрал именно его, но слухи о том, что Лян Шу хочет отомстить за насмешки над собой, уже начали распространяться.Лю Сяньань, не желая покидать свой уютный павильон, но и не имея выбора, отправляется в путь. По дороге он сталкивается с предательством, интригами и смертельной опасностью.Но самое неожиданное ждёт его впереди: в горах Фуху скрывается тайна, которая может изменить не только его жизнь, но и судьбу всего государства.— Что ты знаешь о горах Фуху? — спросил Лян Шу, глядя на него с насмешкой.— Ничего, кроме того, что там опасно, — ответил Лю Сяньань, не отрывая взгляда от облаков.— Тогда почему ты согласился идти со мной?— Потому что ты принц, а я лентяй. Кто осмелится отказать принцу?Но за этой шуткой скрывалась истина: Лю Сяньань знал больше, чем казалось на первый взгляд. И его безразличие было лишь маской, за которой скрывалась сила, способная изменить ход событий.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: В работе
жанры: боевые искусства, уся (wuxia), фэнтези
тэги: боевые искусства, интриги, мир меча и магии, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, умный главный герой

Двадцать лян за предсказание
Twenty Taels for a Divination
— Ты веришь в судьбу?— Нет, не верю.Так начинается история о загадочном даосе, известном как Горемычный Монах, чьи предсказания всегда сбываются, а легкие движения неуловимы, словно тень. Его слава гремит по всей Поднебесной, но никто не знает, что скрывается за его прорицаниями.Однажды трое разбойников, известных как Три Меча, похищают древний ...
— Ты веришь в судьбу?— Нет, не верю.Так начинается история о загадочном даосе, известном как Горемычный Монах, чьи предсказания всегда сбываются, а легкие движения неуловимы, словно тень. Его слава гремит по всей Поднебесной, но никто не знает, что скрывается за его прорицаниями.Однажды трое разбойников, известных как Три Меча, похищают древний артефакт — нефритовый диск, способный изменить ход истории. Горемычный Монах предупреждает их о грядущей беде, но алчные бандиты не слушают советов. Их настигает жестокая расплата: на глухой тропе их встречает таинственный убийца, безжалостно расправившийся с ними одним ударом клинка.Но кто стоит за этим убийством? И почему нефритовый диск, способный перевернуть мир, внезапно исчез?Тем временем в мире боевых искусств появляется новый игрок — молодой воин Юань Сяо, известный как Перерожденный Яньло. Его имя наводит ужас на всех, кто слышит его, ведь за одну ночь он уничтожил целый клан, оставив после себя лишь кровь и пепел. Но даже он не может избежать встречи с Горемычным Монахом, чьи пророчества становятся все более зловещими.На кону — артефакт, способный изменить судьбы людей. За ним охотятся могущественные кланы, таинственные убийцы и даже сам Перерожденный Яньло. Но Горемычный Монах знает: тот, кто завладеет диском, обречен на гибель. И теперь ему предстоит сделать выбор — спасти мир от хаоса или позволить судьбе свершиться?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: В работе
жанры: боевые искусства, триллер, уся (wuxia)
тэги: боевые искусства, мистика, от слабого до сильного, предательство, прокачка, развитие персонажа, сверхъестественное, система

Прогулка по безмятежному двору
Leisurely Stroll Through the Courtyard
В глубине леса, вдали от людских глаз, Ли Чао обнаружила тело неизвестного воина. Его шея была проколота ядовитыми иглами, а на лбу красовался старый шрам в форме креста. Кто он? И почему его убили?Ли Чао не знала ответов, но не могла оставить его без погребения. Она вырыла могилу, положила камень с надписью «Покойся с миром» и ушла, не оглядыва...
В глубине леса, вдали от людских глаз, Ли Чао обнаружила тело неизвестного воина. Его шея была проколота ядовитыми иглами, а на лбу красовался старый шрам в форме креста. Кто он? И почему его убили?Ли Чао не знала ответов, но не могла оставить его без погребения. Она вырыла могилу, положила камень с надписью «Покойся с миром» и ушла, не оглядываясь. Но эта встреча не давала ей покоя.— Почему ты так жесток, учитель? Почему оставил меня одну? — спрашивала она своё отражение в ручье, но ответа не было.Ли Чао бродила по свету уже три года, и за это время успела увидеть многое: и благородных рыцарей, и подлых разбойников. Но нигде не находила ответа на вопрос, который задавала ещё в детстве:— Что такое «мир боевых искусств»?Учитель говорил, что это место, где разбиваются сердца. Но Ли Чао не понимала — почему? Ведь здесь столько свободы, столько приключений! Или учитель знал что-то, чего не знала она?В тот же день она встретила двух путников: строгую девушку со снежными волосами и её неуклюжего младшего брата. Они искали беседку на краю пропасти, и Ли Чао невольно подслушала их разговор.— Почему ты всегда так серьёзна? — жаловался младший брат. — Мы же ищем беседку, а не сражаемся с врагами!— Терпение — ключ к успеху, — ответила девушка, не оборачиваясь.Ли Чао улыбнулась. Ей понравились эти двое. Особенно старшая сестра — она напоминала ей учителя, только моложе и строже.На закате они наконец нашли беседку. Там их ждала третья — девушка в белом, с улыбкой на губах и кубком вина в руке. Она подняла кубок в знак приветствия:— Наконец-то! Я уже думала, вы заблудились.— Старшая сестра! — воскликнул младший брат, бросаясь к ней. — Ты вернулась!Ли Чао наблюдала за ними издалека. В их отношениях было что-то тёплое, почти родственное. Но почему-то сердце сжалось от зависти.— Если бы у меня была старшая сестра… — прошептала она, но договорить не успела.Ночью, когда все уснули, Ли Чао увидела, как девушка в белом нежно сжала руку своей спутницы. Та спала, положив голову ей на плечо, а девушка в белом гладила её волосы, словно боясь разбудить.— Почему ты так далеко от дома? — спросила она шёпотом.Ли Чао отвернулась. Ей нечего было ответить. Она знала, что такое одиночество, но не знала, как его преодолеть.На следующий день путники отправились дальше, а Ли Чао осталась одна. Но воспоминания о той ночи не давали ей покоя. Особенно взгляд девушки в белом — такой тёплый, но в то же время такой далёкий.— Может быть, я действительно не понимаю, что такое «мир боевых искусств»? — задумалась она.Но ответа не было. Только ветер шелестел листьями, да солнце медленно опускалось за горизонт.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, приключения, уся (wuxia)
тэги: герои, дружба, мир меча и магии, наемники, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, роман, самураи, средневековье

Глава сегодня снова унижает всех
The Master Keeps Slapping Faces Today
В мире кровавых разборок и тайных интриг две самые могущественные гильдии убийц — «Башня Нишан» и «Бессмертный Чертог» — ведут непримиримую войну. Первая славится своими прекрасными убийцами, способными соблазнить и убить одним взглядом, вторая — жестокими методами и легендарными воинами, известными как «Демоны».Тан Шаотан, элитный убийца «Башни...
В мире кровавых разборок и тайных интриг две самые могущественные гильдии убийц — «Башня Нишан» и «Бессмертный Чертог» — ведут непримиримую войну. Первая славится своими прекрасными убийцами, способными соблазнить и убить одним взглядом, вторая — жестокими методами и легендарными воинами, известными как «Демоны».Тан Шаотан, элитный убийца «Башни Нишан», отправляется на задание: ликвидировать главу «Бессмертного Чертога», молодого и эксцентричного Жуань Линя. Но всё идёт не по плану. Вместо того чтобы убить цель, Тан Шаотан оказывается схвачен и приговорён к мучительной смерти — его хоронят заживо.— Отрубите ему руки, сломайте ногу и закопайте, — равнодушно приказывает Жуань Линь, наблюдая за пленником.Но судьба распоряжается иначе. Тан Шаотан выживает благодаря неожиданному спасителю — загадочному юноше А Цзю, который выкапывает его из могилы и требует платы за спасение.— Ты должен мне жизнь, — заявляет А Цзю, не сводя глаз с измождённого Тан Шаотана. — И я её заберу.Тан Шаотан, привыкший к одиночеству и жестокости, впервые сталкивается с кем-то, кто не боится его. А Цзю же оказывается не тем, кем кажется. За его беззаботной улыбкой скрывается тёмная тайна, а спасение Тан Шаотана — лишь часть хитрого плана.Ведь в этом мире никто не спасает просто так. Особенно, когда речь идёт о войне гильдий, где каждый шаг может стать последним...
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: боевик, мистика, уся (wuxia)
тэги: боевые искусства, герои, мистика, мрачный мир, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, темное фэнтези, умный главный герой

А Ци: Через тысячу лет
A Qi: A Thousand Years Apart
— Ты знаешь, где он?Белый шёлк на груди мужчины пропитан кровью, а губы тронуты алыми каплями, не успевшими высохнуть. Его лицо, бледное от горя, всё ещё хранило следы неземной красоты, даже в этом отчаянии.— Шестого числа этого месяца… Он не выжил.Дождь за окном стучал по земле, смешиваясь с запахом гнили и разбитых листьев. Звуки дождя заглуша...
— Ты знаешь, где он?Белый шёлк на груди мужчины пропитан кровью, а губы тронуты алыми каплями, не успевшими высохнуть. Его лицо, бледное от горя, всё ещё хранило следы неземной красоты, даже в этом отчаянии.— Шестого числа этого месяца… Он не выжил.Дождь за окном стучал по земле, смешиваясь с запахом гнили и разбитых листьев. Звуки дождя заглушали этот трагический момент расставания.Мужчина в белом с трудом поднялся, его тело сотрясали приступы кашля. Он схватил говорившего за рукав, вены на руках вздулись от напряжения.— Где он?— Его прах забрал Цю Гуань…Прах… Мужчина закрыл глаза, сжимая кулаки. *А Ци, неужели ты покинул меня? Почему даже в смерти не оставил мне воспоминаний?*— Он… упоминал меня перед смертью?— Нет. А Ци лишь сказал… что ему больно.Дождь усиливался, а в комнате мужчина метался в муках раскаяния, его кашель и стоны наполняли ночь.Четыре года назад в квартале Пинканли, где сосредоточены все дома удовольствий, красовался «Дворец Долгой Весны» — заведение, где работали юноши-проститутки. Его главной звездой был Ань Жун, известный под именем Хуа Лин. Его красота и обаяние притягивали богатых и знатных, но он принадлежал одному-единственному покровителю.Ань Жун не помнил своего настоящего имени. Он помнил лишь резню в поместье Ань, где погибли его родители, и как его спас верный слуга, пожертвовав собой. Теперь он был вынужден продавать своё тело, чтобы выжить.— Хуа Лин-гунцзы, сегодня вечером к нам придёт важный гость.Ань Жун лишь холодно усмехнулся, продолжая наносить румяна. Его глаза, полные ненависти, скрывались за маской безразличия.— Кто это?— Сын канцлера Ляна. Лян Жуфэн.Ань Жун знал, что этот человек опасен. Его острый взгляд и холодная улыбка выдавали хищника. Но он не мог отказаться — отказ означал бы смерть.— Лян-гунцзы, вы слишком пристально смотрите на меня. Неужели на моём лице что-то не так? — Ань Жун притронулся к щеке, изображая кокетство.— Ты умён, — усмехнулся Лян Жуфэн. — Именно поэтому ты опасен.Ань Жун знал, что должен играть свою роль до конца. Он подал Лян Жуфэну чашу вина, а сам незаметно добавил в неё снотворное. Когда Лян Жуфэн потерял сознание, Ань Жун снял с себя маску покорности и уставился на него с ненавистью.— Я ещё вернусь за тобой, — прошептал он, пряча лицо в ладонях.В тот же вечер в «Дворец Долгой Весны» пришёл ещё один юноша — А Ци, низший из слуг. Он наблюдал за Ань Жуном с завистью и презрением, но когда тот подарил ему остатки сладостей, его сердце дрогнуло.— Возьми это, — сказал Ань Жун, протягивая А Ци поднос с угощениями.А Ци не мог поверить в свою удачу. Он поклонился и вышел, сжимая в руках драгоценные лакомства. С тех пор его отношение к Ань Жуну изменилось навсегда.Но судьба распорядилась иначе. На следующий день служанка Чунь Жуй обвинила А Ци в краже и оскорблении Хуа Лина. А Ци пытался защищаться, но его никто не слушал. Он был лишь жалким слугой, недостойным даже взгляда.— Ты будешь наказан, — заявила Чунь Жуй, таща его к Ань Жуну.Ань Жун молча выслушал обвинения. Его глаза были полны грусти, когда он взглянул на А Ци.— Иди, — сказал он тихо.А Ци вышел, сжимая кулаки. Он не понимал, почему Ань Жун не защитил его. Но он знал одно — он готов отдать за него свою жизнь.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: героическое фэнтези, драма, уся (wuxia)
тэги: герои, любовный треугольник, месть, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, средневековье, трагедия

Лу Сяофэн: Не отпуская Цветочного Духа
Lu Xiaofeng: Holding the Flower Fairy Tight
Хуа Маньлоу, слепой мастер цветов, ухаживает за своими растениями на башне Байхуалоу, когда внезапно с неба падает мальчик.Тан Мочэнь, юный ученик клана Тан, случайно упал, используя не до конца освоенную технику лёгкого полета. Хуа Маньлоу спасает его от травм, и мальчик, впечатлённый добротой незнакомца, решает остаться под его опекой.Но споко...
Хуа Маньлоу, слепой мастер цветов, ухаживает за своими растениями на башне Байхуалоу, когда внезапно с неба падает мальчик.Тан Мочэнь, юный ученик клана Тан, случайно упал, используя не до конца освоенную технику лёгкого полета. Хуа Маньлоу спасает его от травм, и мальчик, впечатлённый добротой незнакомца, решает остаться под его опекой.Но спокойная жизнь нарушается с появлением Лу Сяофэна — известного плута и мастера боевых искусств, который сразу же начинает подозревать Тан Мочэня в обмане. Мальчик, в свою очередь, не доверяет новому гостю и пытается защитить своего нового друга от возможной угрозы.— Ты уверен, что этот ребёнок не опасен? — спрашивает Лу Сяофэн, наблюдая за тем, как Тан Мочэнь готовит ловушки у двери.— Он просто напуган и защищается, — отвечает Хуа Маньлоу, пытаясь успокоить друга. — Ты же знаешь, как дети реагируют на незнакомцев.Однако Тан Мочэнь не так прост, как кажется. Он владеет уникальными техниками клана Тан и не намерен легко сдаваться. Его цель — найти пропавшего спутника и вернуться домой, но для этого ему нужно разобраться в тайнах, окружающих загадочный клан Танцзябао и исчезнувшую обитель Цанцзяньшаньчжуан.— Я не лгу! Мой учитель говорил, что Цанцзяньшаньчжуан существует, — упрямо повторяет Тан Мочэнь, сжимая в руках свой лук.Теперь троим предстоит отправиться в опасное путешествие, чтобы раскрыть правду и найти пропавшую обитель, где, возможно, скрываются ответы на все вопросы.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, приключения, уся (wuxia)
тэги: боевые искусства, герои, дружба, приключения, самураи, суперсилы, тайны, фэнтези

Ваше Величество, не могли бы вы подойти ближе?
Your Majesty, Could You Come Closer?
Юный принц Юнь Хуань, слабый и болезненный, живет в суровом мире, где братская вражда и жестокость правят бал. Его единственное желание — просто спокойно существовать, не привлекая внимания.Но всё меняется, когда в их дом приводят группу пленников, связанных с мятежным принцем. Среди них — загадочный мужчина с ледяным взглядом, чьё присутствие п...
Юный принц Юнь Хуань, слабый и болезненный, живет в суровом мире, где братская вражда и жестокость правят бал. Его единственное желание — просто спокойно существовать, не привлекая внимания.Но всё меняется, когда в их дом приводят группу пленников, связанных с мятежным принцем. Среди них — загадочный мужчина с ледяным взглядом, чьё присутствие почему-то успокаивает Хуаня.— Ты не боишься, что я убью тебя? — спрашивает незнакомец, когда Хуань пытается защитить его от гнева своего брата.— Я боюсь крови, — шепчет Хуань, — но ещё больше боюсь, что ты умрёшь из-за меня.Братья Хуаня видят в пленниках лишь живые мишени для своих развлечений. Но Хуань, несмотря на свою хрупкость, не может остаться в стороне. Он протягивает руку помощи, не подозревая, что этот жест навсегда изменит его судьбу.А незнакомец смотрит на него так, словно узнаёт в нём кого-то давно потерянного...Чем ближе Хуань подходит к тайнам этого мира, тем больше понимает: его жизнь — лишь мимолётная тень на фоне грядущих бурь. И даже смерть может оказаться не концом, а началом чего-то нового.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: история, романтика, уся (wuxia)
тэги: история, любовный треугольник, от слабого до сильного, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, умный главный герой

Император правит красотой
His Majesty Rules with Beauty
Новый император Да Янь, Сяо Юйшань, с детства славился своей неземной красотой. Но как может юноша с лицом, способным сокрушить государства, управлять империей?Народ судачит, что он лишь «третье сокровище Да Янь» — после нефритовых месторождений и волшебных лекарств с Восточной горы. Даже иноземные принцы позволяют себе насмешки над его внешност...
Новый император Да Янь, Сяо Юйшань, с детства славился своей неземной красотой. Но как может юноша с лицом, способным сокрушить государства, управлять империей?Народ судачит, что он лишь «третье сокровище Да Янь» — после нефритовых месторождений и волшебных лекарств с Восточной горы. Даже иноземные принцы позволяют себе насмешки над его внешностью на пирах.Но Сяо Юйшань не тот, кем кажется. За улыбкой, подобной весеннему ветру, скрывается острый ум, а за нежными чертами — железная воля.Когда дядя императора, Цзиньань-ван, настаивает на выборе императрицы, Сяо Юйшань ловко обходит его происки, прибегая к помощи старого даоса с Восточной горы.А в тени дворцовых интриг зреет опасность — кто-то уже замышляет свергнуть юного правителя.— Почему ты всегда защищаешь его? — спрашивает верный страж Ань Фэн, глядя, как император играет с чайной водой на столе.— Разве красота — не достоинство? — отвечает Сяо Юйшань, не отрывая взгляда от своих пальцев.Но за его словами скрывается нечто большее. Ведь тот, кто однажды спас ему жизнь, теперь стал его самым близким человеком… и самым опасным секретом.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, романтика, уся (wuxia)
тэги: дружба, история, предательство, развитие персонажа, роман, умный главный герой

Немного сладенько, Ваше Величество
A Bit Too Sweet, Your Majesty
Чжоу Цзюнь — лучшая женщина-убийца Поднебесной. Но слава, принесшая ей титул, стала проклятием: клиенты исчезли, а жизнь превратилась в череду унижений.Её учитель, желая привлечь новых заказчиков, согласился на интервью для самого популярного журнала мира боевых искусств. Однако редакция перестаралась: портрет Чжоу Цзюнь превратился в изображени...
Чжоу Цзюнь — лучшая женщина-убийца Поднебесной. Но слава, принесшая ей титул, стала проклятием: клиенты исчезли, а жизнь превратилась в череду унижений.Её учитель, желая привлечь новых заказчиков, согласился на интервью для самого популярного журнала мира боевых искусств. Однако редакция перестаралась: портрет Чжоу Цзюнь превратился в изображение неземной красавицы, а её скромные слова — в высокопарные декларации о справедливости.Теперь никто не верит, что она и есть та самая легендарная убийца. Даже предложение о крупном заказе на пять тысяч лянов серебра оказывается под вопросом — встреча назначена в заброшенном храме у кладбища, где, по слухам, обитают призраки.Но отказаться от денег Чжоу Цзюнь не может: это её шанс наконец-то стать настоящей убийцей, а не безработной бродяжкой.— Ты уверена, что справишься? — спрашивает её подруга Чэнь Цици, наблюдая, как Чжоу Цзюнь прячет в рукав отравленный кинжал.— Конечно, — отвечает та, сжимая рукоять. — Если там и правда есть призраки, я убью их тоже.Но когда она ступает в тёмный храм, её встречает не заказчик, а нечто куда более опасное…
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, романтика, уся (wuxia)
тэги: главный герой сильный с самого начала, дружба, обратный гарем, развитие персонажа, роман, система, средневековье
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.