| Перевод | ||
|---|---|---|
|
The Princess Consort / Наследница княжеского титула
(создатель)
91 / 54
436
0 / 0
0 / 0
0
0
— Я никогда не стану наложницей, — твердо заявила Шэнь Юньшу, когда узнала о планах матери выдать её замуж за сына высокопоставленного чиновника в качестве младшей жены.Её решимость не знала границ, но в мире, где судьба женщины зависела от воли родителей, ей предстояло найти свой путь.С детства Юньшу росла в тени своей старшей сестры, благородн... — Я никогда не стану наложницей, — твердо заявила Шэнь Юньшу, когда узнала о планах матери выдать её замуж за сына высокопоставленного чиновника в качестве младшей жены.Её решимость не знала границ, но в мире, где судьба женщины зависела от воли родителей, ей предстояло найти свой путь.С детства Юньшу росла в тени своей старшей сестры, благородной и талантливой Шэнь Юньхуа, но её острый ум и непоколебимая воля не уступали сестринским.Когда мать наконец разрешила ей посещать престижную академию для девушек из знатных семей, Юньшу увидела шанс изменить свою судьбу.Среди учениц академии — высокомерные наследницы влиятельных домов, скрывающие интриги за улыбками, и загадочные личности, чьё величие заставляет сердце биться чаще.Но даже в этом мире, где каждый шаг мог стать ловушкой, Юньшу не собиралась сдаваться.Она готова доказать, что достойна большего, чем участь наложницы.Однако чем глубже она погружается в жизнь академии, тем больше понимает: её путь только начинается, а впереди — испытания, которые проверят её на прочность. Развернутьжанры: драма, романтика, школа тэги: взросление, главный герой сильный с самого начала, дружба, развитие персонажа, роман, школа состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:03 |
|
|
The Princess Ascends / Принцесса восходит
(создатель)
155 / 93
644
0 / 0
0 / 0
0
0
Эпоха правления У-ди была временем войн и смуты. После смерти императора на трон взошёл его третий сын, У Хэ, который объявил себя новым императором. Он начал масштабные военные кампании, истощая ресурсы страны и население. Но за его спиной зреет бунт.Сяо Лэ просыпается в чужом теле, на улице незнакомого города. Она понимает, что попала в другой... Эпоха правления У-ди была временем войн и смуты. После смерти императора на трон взошёл его третий сын, У Хэ, который объявил себя новым императором. Он начал масштабные военные кампании, истощая ресурсы страны и население. Но за его спиной зреет бунт.Сяо Лэ просыпается в чужом теле, на улице незнакомого города. Она понимает, что попала в другой мир — мир древнего Китая, где правит жестокий император. Её новое тело слабо и истощено, но она не собирается сдаваться. Она должна выжить и найти своё место в этом мире.— Ты кто такой? — спрашивает её бродяга, пытаясь ограбить.Сяо Лэ не отвечает. Она знает, что должна быть осторожна. Она использует свои навыки боя, чтобы защититься, но её новое тело не слушается её так, как она привыкла. Она едва справляется с бродягой, но понимает, что в этом мире ей придётся нелегко.Её спасает незнакомая девушка, которая приводит её в гостиницу и даёт немного денег. Сяо Лэ благодарна, но она знает, что не может полагаться на других. Она должна найти работу и кров.— Мне нужна работа, — говорит она хозяину гостиницы.Но никто не хочет брать её на работу. Она слишком слаба, чтобы выполнять тяжёлую работу, и слишком неопытна, чтобы заниматься чем-то другим. Но Сяо Лэ не сдаётся. Она продолжает искать, пока не находит место в маленькой таверне.В таверне она знакомится с У Хуань, девушкой, которая становится её подругой. У Хуань рассказывает ей о местных порядках и о людях, которые могут ей помочь. Но Сяо Лэ знает, что не может доверять никому. Она должна быть готова ко всему.— Ты должна быть осторожна, — предупреждает её У Хуань. — Здесь много опасных людей.Сяо Лэ кивает. Она знает, что этот мир полон опасностей. Но она не боится. Она готова бороться за свою жизнь и за своё место в этом мире.Однажды в таверну приходит местный хулиган Ду Фэй. Он начинает приставать к У Хуань, и Сяо Лэ не может остаться в стороне. Она вступается за подругу, но Ду Фэй не собирается сдаваться так легко.— Ты кто такой, чтобы мне указывать? — спрашивает он, угрожая ей.Сяо Лэ не отвечает. Она знает, что должна быть умнее. Она использует свои навыки, чтобы поставить Ду Фэя на место, но понимает, что это только начало. В этом мире ей придётся столкнуться с множеством вызовов, и она должна быть готова к ним.Тем временем в столице император У Хэ узнаёт о смерти наследника княжества Лоян. Он понимает, что это может стать началом бунта. Но он не собирается сдаваться. Он отправляет гонцов в Лоян, чтобы усмирить бунтовщиков и укрепить свою власть.Сяо Лэ узнаёт о событиях в столице и понимает, что этот мир на грани войны. Она должна решить, на чьей стороне она будет. Она знает, что не может остаться в стороне. Она должна выбрать свой путь и бороться за него до конца. Развернутьтэги: герои, захват мира, история, мир меча и магии, от слабого до сильного, параллельный мир, предательство, прокачка, реинкарнация, средневековье состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:03 |
|
|
Princess, You Can't Skip Your Medicine! / Принцесса, лекарства нельзя пропускать!
(создатель)
137 / 82
585
0 / 0
0 / 0
0
0
В столицу прибывает Гу Чэнь — наследница легендарного клана врачевателей, известного как «Долина Трав». Её цель проста: вылечить неизлечимую болезнь принцессы Юнь Жань, единственной в империи, кому император дозволил открыть собственный дворцовый комплекс. Но с первого взгляда Гу Чэнь понимает — дело нечисто.Принцесса Юнь Жань при смерти. Её тел... В столицу прибывает Гу Чэнь — наследница легендарного клана врачевателей, известного как «Долина Трав». Её цель проста: вылечить неизлечимую болезнь принцессы Юнь Жань, единственной в империи, кому император дозволил открыть собственный дворцовый комплекс. Но с первого взгляда Гу Чэнь понимает — дело нечисто.Принцесса Юнь Жань при смерти. Её тело отравлено ядом, который медленно разрушает внутренние органы, а лекари императорского двора лишь разводят руками. Но Гу Чэнь не обычный врач. Она видит то, чего не заметили другие: за симптомами болезни скрывается нечто более зловещее — систематическое отравление, которое длится годами.— Ты умираешь, — прямо говорит Гу Чэнь, вонзая иглы в запястье принцессы. — Но не от болезни. Тебя травили.Юнь Жань едва слышно смеётся, её губы бледны, а глаза полны усталости. — Я знаю. Но кто поверит лекарю из провинции, если даже императорские врачи молчат?Гу Чэнь не собирается молчать. Она начинает собственное расследование, рискуя навлечь гнев не только императорского двора, но и могущественных кланов, замешанных в заговоре. Ведь яд, которым отравлена принцесса, — редчайший и смертоносный, и его следы ведут в самое сердце власти.Но чем глубже она копает, тем больше понимает: Юнь Жань не просто жертва. Она — ключ к тайне, которая может перевернуть империю. И Гу Чэнь придётся сделать выбор — спасти принцессу или позволить ей умереть, чтобы раскрыть правду.— Ты хочешь, чтобы я жила? — спрашивает Юнь Жань, глядя на свои исхудавшие руки. — Или просто пытаешься доказать, что ты лучший врач в империи?Гу Чэнь молчит. Она знает, что каждое лекарство, которое она даёт принцессе, — это не только попытка спасти жизнь, но и шаг в неизвестность. Ведь тот, кто отравил Юнь Жань, не остановится ни перед чем… Развернутьжанры: история, мистика, сянься (XianXia) тэги: герои, магическая академия, мир меча и магии, от слабого до сильного, развитие персонажа, реинкарнация, роман, стратегия, умный главный герой состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:03 |
|
|
The Return of the Warlord / Возвращение полководца
(создатель)
296 / 175
1 264
0 / 0
0 / 0
0
0
— Ты ещё не проснулся, господин. Лучше убирайся отсюда, если не хочешь умереть.Голос за дверью звучал резко и властно. Кто-то требовал аудиенции у «министра», но стражники не смели нарушить покой своего хозяина.В этот момент мир вокруг него рухнул: вместо привычной квартиры — роскошные покои с золотыми узорами, вместо пижамы — нагота, а рядом дв... — Ты ещё не проснулся, господин. Лучше убирайся отсюда, если не хочешь умереть.Голос за дверью звучал резко и властно. Кто-то требовал аудиенции у «министра», но стражники не смели нарушить покой своего хозяина.В этот момент мир вокруг него рухнул: вместо привычной квартиры — роскошные покои с золотыми узорами, вместо пижамы — нагота, а рядом две обнажённые женщины, готовые выполнить любой его каприз.Он не помнил, как оказался здесь. Последним воспоминанием была смерть под обломками дома после землетрясения.Но теперь он — канцлер великой империи, человек, которого боятся даже императоры.Однако за этим великолепием скрывается тьма: коррупция, предательства и надвигающаяся война, которая вот-вот сметет всё с лица земли.— Господин, император требует вашего присутствия.Слова стражника прозвучали как приговор.Его предшественник, канцлер, был чудовищем, растлевавшим страну и уничтожавшим невинных.Но теперь он здесь — обычный парень из XXI века, оказавшийся в теле монстра.И у него есть всего месяц, чтобы изменить судьбу империи, спасти тысячи жизней и не дать врагам разорвать страну в клочья.— Я отправлюсь на фронт. Нужно доставить провизию и жалованье войскам.Слова дались ему с трудом.Никто не ожидал, что канцлер, привыкший к роскоши и разврату, захочет рисковать жизнью ради солдат.Но он знал: если не остановить войну сейчас, завтра будет слишком поздно.— Господин, это опасно! Там холодно, и враги не дремлют.Он усмехнулся.Холод? Он пережил и не такое.Главное — успеть до того, как армия падёт под натиском врагов, а его голова покатится на плахе.— Не волнуйся. Я вернусь.Но за этой уверенностью скрывался страх.Он не знал, что ждёт его на фронте, и сможет ли он изменить ход истории.Ведь враги не только за пределами империи — они здесь, в его собственном доме, готовые предать его при первой возможности.А в голове всё время звучал голос системы:— Брат, ты готов? Время не ждёт.Он сжал кулаки.Да, он готов.Ради будущего империи, ради тех, кто ещё не знает, что их ждёт гибель.Он должен победить — любой ценой. Развернутьжанры: боевик, героическое фэнтези, сэйнэн тэги: боевые искусства, герои, захват мира, от слабого до сильного, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, система состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:03 |
|
|
The Rival Next Door Bows to Me / Соперник из соседней школы покорится мне
(создатель)
123 / 73
591
0 / 0
0 / 0
0
0
Осень в Пекине. Студенты Имперской академии, привыкшие к спокойной жизни, внезапно узнают, что рядом с их территорией разместятся учащиеся Школы императорских телохранителей — элитного учебного заведения, готовящего будущих агентов тайной полиции.Никто не хочет соседствовать с этими жестокими и беспощадными воинами, но Хе Чжиян, сын знатного вел... Осень в Пекине. Студенты Имперской академии, привыкшие к спокойной жизни, внезапно узнают, что рядом с их территорией разместятся учащиеся Школы императорских телохранителей — элитного учебного заведения, готовящего будущих агентов тайной полиции.Никто не хочет соседствовать с этими жестокими и беспощадными воинами, но Хе Чжиян, сын знатного вельможи, решает любой ценой вернуть утраченные общежития.— Ты что, не видишь, что это территория Академии? — бросает Хе Чжиян высокомерному юноше на лошади, который даже не снисходит до ответа.Отказавшись от роскошной жизни в отчем доме, Хе переезжает в общежитие, чтобы лично противостоять захватчикам.Но его планы рушатся, когда он узнает, что соседнее здание уже занято сыном главы тайной полиции — Цяо Юэ, чьё имя наводит ужас на весь город.— Если не хочешь неприятностей, убирайся отсюда, — холодно бросает Цяо Юэ, не сводя с Хе ледяного взгляда.Но Хе Чжиян не из тех, кто отступает. Он готов на всё, чтобы вернуть то, что принадлежит Академии, даже если для этого придётся столкнуться с самим дьяволом в обличье студента. Развернутьжанры: боевые искусства, романтика, сёнэн тэги: боевые искусства, главный герой сильный с самого начала, дружба, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, самураи, школа состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:03 |
|
|
My Neighbor is a Yin-Yang Eye User / Соседка — медиум
(создатель)
123 / 73
508
0 / 0
0 / 0
0
0
Едва сойдя с автобуса в пыльном провинциальном городке, Цзян Инъюй оказался втянут в драку с местными хулиганами. Его кулак не дрогнул, когда пришлось защищаться от троих противников, но неожиданный удар судьбы заставил его зубы впиться в губы незнакомца.Случайная встреча с одноклассниками превратилась в кошмар: насмешки над именем, подставы и п... Едва сойдя с автобуса в пыльном провинциальном городке, Цзян Инъюй оказался втянут в драку с местными хулиганами. Его кулак не дрогнул, когда пришлось защищаться от троих противников, но неожиданный удар судьбы заставил его зубы впиться в губы незнакомца.Случайная встреча с одноклассниками превратилась в кошмар: насмешки над именем, подставы и постоянные стычки. Но хуже всего — сосед по парте, Ань Шэн, чей взгляд словно пронзает насквозь.— Ты что, в самом деле медиум? — спрашивает Инъюй, заметив, как тот пристально изучает его затылок.— А ты что, правда думаешь, что я просто так пялюсь? — парирует Ань Шэн, не отрывая взгляда от его шеи.Школа кишит слухами: кто-то говорит, что Ань Шэн видит призраков, другие уверены, что он сам — демон. Но когда Инъюй обнаруживает, что его новая соседка по дому обладает настоящим даром общения с духами, ему приходится признать: реальность страшнее любых легенд.— Не подходи ко мне! — шипит она, заметив его у своего порога. — Я знаю, что ты сделал в прошлой жизни.А в зеркале за её спиной Инъюй видит отражение… самого себя — но с глазами, полными крови. Развернутьжанры: мистика, сверхъестественное, ужасы тэги: мистика, предательство, психология, развитие персонажа, сверхъестественное, темное фэнтези, школьная жизнь состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:03 |
|
|
The Sinister Verbalist / Зловещий мастер слов
(создатель)
75 / 45
323
0 / 0
0 / 0
0
0
Сяту Тянь, обычный учитель рисования, неожиданно обнаруживает, что оказался в чужом теле в мире, где царит магия и жестокие войны. Его новое тело принадлежит отцу пятерых детей — но не обычных, а представителей разных рас, обладающих уникальными способностями.— Ты кто такой? — спросил Сяту, глядя на пятерых малышей, столпившихся у его постели.— ... Сяту Тянь, обычный учитель рисования, неожиданно обнаруживает, что оказался в чужом теле в мире, где царит магия и жестокие войны. Его новое тело принадлежит отцу пятерых детей — но не обычных, а представителей разных рас, обладающих уникальными способностями.— Ты кто такой? — спросил Сяту, глядя на пятерых малышей, столпившихся у его постели.— Мы твои сыновья, папа! — хором ответили дети, но их глаза выдавали недоверие и страх.Старший, Лун Чэньсы, скрывает свою истинную природу дракона, но его детская внешность и вспыльчивый характер выдают его с головой. Второй, Сюн Мао, — потомок панды, умный и рассудительный, но вынужден носить очки с детства. Третий, Сы Лан, — оборотень с мягкой шерстью и хитрым взглядом. Четвёртый, Лун Чэньсы, пытается скрыть свои огненные способности, но его неловкие попытки лишь разжигают конфликты. А пятый, Сылайтэ, — загадочный мальчик с аутичными наклонностями, чьи глаза светятся таинственным силым светом.— Папа, ты больше не будешь готовить эту ужасную рыбу? — спросил младший, с надеждой глядя на Сяту.— Я постараюсь, — ответил он, понимая, что его кулинарные навыки здесь никому не нужны.Но настоящая проблема не в еде. Дом разваливается на глазах, дети голодают, а местные жители презирают их семью. Сяту должен найти способ выжить в этом жестоком мире, где магия слов может изменить реальность, а каждый шаг может стать последним.— Мы должны уйти из этой деревни, — сказал он детям, сжимая кулаки. — Но сначала нужно найти еду и тёплую одежду.— Папа, а что, если нас поймают? — прошептал Сы Лан, его глаза блестели от страха.Сяту не ответил. Он знал, что выбора нет. В этом мире выживает только сильнейший, и он должен стать таким для своих детей. Развернутьжанры: романтика, сянься (XianXia), фэнтези тэги: зверолюди, мир меча и магии, оборотни, параллельный мир, развитие персонажа, реинкарнация, семья, система состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:03 |
|
|
The Wicked Doctor's Adorable Pregnant Husband / Злой доктор и его милый беременный муж
(создатель)
89 / 53
368
0 / 0
0 / 0
0
0
Доктор Чжоу Бупо — гениальный, но крайне циничный гинеколог, презирающий своих пациентов и считающий, что его единственная задача — лечить, а не утешать. После скандала в столице его отправляют в провинциальную больницу, где он продолжает терроризировать коллег и больных своим хамским поведением.Но всё меняется, когда в его кабинет попадает мужч... Доктор Чжоу Бупо — гениальный, но крайне циничный гинеколог, презирающий своих пациентов и считающий, что его единственная задача — лечить, а не утешать. После скандала в столице его отправляют в провинциальную больницу, где он продолжает терроризировать коллег и больных своим хамским поведением.Но всё меняется, когда в его кабинет попадает мужчина с загадочным диагнозом: у него есть функционирующая матка и яичники. Для Чжоу Бупо это шанс войти в историю медицины как первооткрыватель уникального случая — мужчины, способного забеременеть. Однако его пациент, Лань Шань, оказывается неграмотным рабочим из глубинки, который даже не подозревал о своей особенности.— Ты что, плачешь?! Это же не смертельно! — бросает доктор, глядя на рыдающего Лань Шаня.— Но… как я теперь жить буду? Я же мужчина… — всхлипывает тот, пытаясь защитить свою одежду от рук доктора, который уже пытается снять с него брюки для осмотра.Чжоу Бупо не привык объяснять свои действия, но ради научного открытия готов пойти на уступки. Правда, его методы «убеждения» больше напоминают пытки: он силой удерживает пациента, игнорируя его мольбы, и проводит осмотр, несмотря на сопротивление. Когда Лань Шань сбегает из больницы, доктор понимает, что упускает шанс на мировую славу.Но судьба даёт ему второй шанс: он находит Лань Шаня в трущобах, где того выгоняют из дома за «непонятную болезнь». Чжоу Бупо спасает его от разъярённой хозяйки, но вместо благодарности получает лишь новый приступ отчаяния от пациента, который не может смириться с тем, что теперь его жизнь изменится навсегда.— Ты должен понять: ты не просто мужчина. Ты — чудо медицины, — говорит доктор, сжимая в руках результаты анализов.— Я не хочу быть чудом… Я просто хочу жить как все, — отвечает Лань Шань, глядя на него полными слёз глазами. Развернутьжанры: драма, романтика, ужасы тэги: взросление, высокие технологии, главный герой сильный с самого начала, мрачный мир, предательство, психология, развитие персонажа, реинкарнация, роман состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:03 |
|
|
The Demon Blade's Self-Cultivation / Самовоспитание демонического клинка
(создатель)
136 / 81
604
0 / 0
0 / 0
0
0
— Ты видел, как он изменил облик прямо на моих глазах? Словно призрак из старинных легенд…Водитель автобуса с трудом сглотнул, глядя на заходящее солнце. По старым поверьям, именно в этот час — на грани дня и ночи — просыпаются тёмные силы. А молодой человек, только что севший в его автобус, выглядел слишком уж подозрительно: то в старинной одеж... — Ты видел, как он изменил облик прямо на моих глазах? Словно призрак из старинных легенд…Водитель автобуса с трудом сглотнул, глядя на заходящее солнце. По старым поверьям, именно в этот час — на грани дня и ночи — просыпаются тёмные силы. А молодой человек, только что севший в его автобус, выглядел слишком уж подозрительно: то в старинной одежде, то в современной, с волосами, меняющими длину в мгновение ока.— Прошу прощения, но за проезд нужно заплатить, — голос водителя дрогнул, когда незнакомец неторопливо достал из кошелька кучу денег, среди которых попадались даже старинные ассигнации.Но что действительно потрясло водителя, так это сила незнакомца. Когда автобус застрял в грязи, молодой человек одним движением вытолкнул машину, словно это была игрушечная тележка. А после этого водитель заметил его глаза — глубокие, как бездна, в которых таились острые, словно клинки, искры.— Кто ты? — спросил водитель, когда молодой человек с улыбкой сел обратно в автобус.Незнакомец лишь покачал головой:— Я — меч, который наконец-то обрёл свободу.Он вышел из древней гробницы, где пролежал тысячи лет, повинуясь воле своих хозяев. Но теперь его ножны сломаны, а сам он стал человеком — или чем-то большим. Он больше не хочет убивать, но мир вокруг него полон соблазнов: от крови, пролитой в битвах, до тёмных путей, ведущих к власти.— Я выбираю путь добра, — сказал он, помогая старушке, которую сбили на дороге. Но каждый его шаг привлекает внимание тех, кто жаждет использовать его силу.Кто-то хочет сделать его своим оружием. Кто-то — своим союзником. А кто-то просто хочет уничтожить, ведь меч, вышедший из-под контроля, слишком опасен.Но он не обычный меч. Он — древний клинок, видевший падение империй и рождение новых времён. И теперь он сам решает, кем ему быть: демоном, богом или просто человеком, который однажды изменит этот мир. Развернутьжанры: сэйнэн, сянься (XianXia), триллер тэги: боевые искусства, от слабого до сильного, развитие персонажа, реинкарнация, сверхъестественное, система, суперсилы, умный главный герой состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
That Skeleton Sings Too Wildly / Этот скелет поёт слишком разнузданно
(создатель)
96 / 57
451
0 / 0
0 / 0
0
0
Бай Цзяньинь — скелет-генерал из мира мертвых, где царит вечная тьма и насилие.Он не помнит своего прошлого, но в его голове звучат странные песни и мелькают образы другого мира.Однажды, после гибели в битве с костяным драконом, он просыпается в теле молодого человека по имени Бай Цзиньинь — безработного парня, который пытался пробиться в музыка... Бай Цзяньинь — скелет-генерал из мира мертвых, где царит вечная тьма и насилие.Он не помнит своего прошлого, но в его голове звучат странные песни и мелькают образы другого мира.Однажды, после гибели в битве с костяным драконом, он просыпается в теле молодого человека по имени Бай Цзиньинь — безработного парня, который пытался пробиться в музыкальной индустрии.Новый мир полон света, звуков и запахов, но для Бай Цзиньиня он так же чужд, как и мир мёртвых.Он пытается разобраться в правилах человеческого общества, используя свои сверхъестественные способности: он может воскрешать мёртвых, но в этом мире это считается преступлением.— Ты хочешь знать, где найти человеческие кости? — спрашивает его воскрешённое говорящее восьмиглазое существо. — На кладбище… или в крематории. Но зачем они тебе?Бай Цзиньинь не отвечает.Ему нужны кости, чтобы создать армию скелетов и защитить себя в этом враждебном мире.Но как заработать деньги на покупку трупов? И почему его так тянет к загадочному мужчине по имени Цинь Сун, чей череп кажется ему идеальным?— Я могу принять только рукопожатия и поцелуи в лоб, — заявляет Бай Цзиньинь, глядя на Цинь Суна, который явно хочет большего. — Извини, но моя «конструкция» не предусматривает других вариантов.Цинь Сун, богатый и обаятельный завсегдатай гей-клуба, очарован странным парнем, который играет на гитаре так, будто это его вторая натура.Но Бай Цзиньинь не понимает человеческих чувств — он видит только кости и возможности.Сможет ли Цинь Сун растопить его ледяное сердце, или Бай Цзиньинь так и останется скелетом в человеческой оболочке? Развернутьжанры: мистика, романтика, ужасы тэги: животные компаньоны, мистика, нежить, параллельный мир, развитие персонажа, реинкарнация, роман, сверхъестественное состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
That Daffodil Became a Spirit / Этот нарцисс стал духом
(создатель)
76 / 45
313
0 / 0
0 / 0
0
0
После очередного неудачного свидания Юй Юэ, 24-летний городской служащий, решает купить себе «парня» в необычном цветочном магазине. Но вместо ожидаемого спутника жизни он получает... говорящую луковицу нарцисса. Владелец магазина уверяет, что через год из неё вырастет идеальный бойфренд.Однако Юй Юэ не подозревает, что это растение обладает хар... После очередного неудачного свидания Юй Юэ, 24-летний городской служащий, решает купить себе «парня» в необычном цветочном магазине. Но вместо ожидаемого спутника жизни он получает... говорящую луковицу нарцисса. Владелец магазина уверяет, что через год из неё вырастет идеальный бойфренд.Однако Юй Юэ не подозревает, что это растение обладает характером, амбициями и весьма специфическими представлениями о будущем. Нарцисс мечтает стать прекрасным принцем, но его нынешняя форма оставляет желать лучшего — две жалкие листочки и круглое тельце, напоминающее луковицу.— Я не хочу быть твоим парнем! — возмущается нарцисс, когда Юй Юэ пытается его помыть.— Тогда зачем ты вообще здесь оказался? — раздражается Юй Юэ.— Потому что этот безответственный управляющий продал меня тебе! Он обещал, что ты будешь заботиться обо мне, а ты даже не дал мне нормальную воду!Их совместная жизнь только начинается, но уже ясно: этот «парень» станет для Юй Юэ либо проклятием, либо неожиданным спасением от одиночества. А пока что нарцисс закатывает истерики, требует минеральную воду и грозится пожаловаться управляющему. Развернутьжанры: героическое фэнтези, комедия, фэнтези тэги: комедия, параллельный мир, повседневность, развитие персонажа, роман, сверхъестественное состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
That Moonlight and You / Тот лунный свет и ты
(создатель)
192 / 115
855
0 / 0
0 / 0
0
0
Клинический случай амнезии или начало новой жизни?Гу Ян, выпускник университета, устраивается стажёром в отдел маркетинга крупного торгового центра. Его первая задача — сопровождать группу VIP-клиентов в поездке, но всё идёт не по плану: от потери ориентации в горах до конфликта с таинственным незнакомцем в отеле.— Ты кто вообще такой? Почему ле... Клинический случай амнезии или начало новой жизни?Гу Ян, выпускник университета, устраивается стажёром в отдел маркетинга крупного торгового центра. Его первая задача — сопровождать группу VIP-клиентов в поездке, но всё идёт не по плану: от потери ориентации в горах до конфликта с таинственным незнакомцем в отеле.— Ты кто вообще такой? Почему лезешь не в своё дело?— Я тот, кто сейчас спасёт твою шкуру, — спокойно ответил незнакомец, протягивая ему карту местности.Но что, если этот незнакомец — не просто случайный прохожий, а глава всей корпорации? И почему Гу Ян чувствует, что его первая работа может стать последней?Между корпоративными интригами, внезапными ливнями и собственными странными провалами в памяти Гу Ян пытается разобраться, что на самом деле происходит. А тем временем его начальник, холодный и расчётливый Лу Цзянхэ, начинает проявлять к нему неожиданный интерес...— Ты всегда такой вежливый?— Да, — Гу Ян кивнул, не поднимая глаз от блокнота.— Тогда почему ты врал мне с первого дня? Развернутьжанры: драма, романтика, сэйнэн тэги: взросление, повседневность, работа, развитие персонажа, роман, умный главный герой состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
Under the Eaves That Year II / Под той самой крышей II
(создатель)
87 / 52
343
0 / 0
0 / 0
0
0
Каждый шаг по красному ковру в церкви казался ему бесконечным. Камень Ши Лэй крепко сжимал руку невесты, но мысли его были далеко — в прошлом, среди воспоминаний о белых цветах гардении и о том, кто ждёт его по ту сторону двери. Он боялся, что за этой дверью его никто не ждёт, а если и ждёт — то с каким взглядом?Чжан Ци вернулся домой после тяжё... Каждый шаг по красному ковру в церкви казался ему бесконечным. Камень Ши Лэй крепко сжимал руку невесты, но мысли его были далеко — в прошлом, среди воспоминаний о белых цветах гардении и о том, кто ждёт его по ту сторону двери. Он боялся, что за этой дверью его никто не ждёт, а если и ждёт — то с каким взглядом?Чжан Ци вернулся домой после тяжёлого рабочего дня и обнаружил на столе горячий ужин. Заботливый друг, почти как брат, готовил для него, убирал квартиру и даже стирал вещи — всё это, пока Чжан Ци отказывался официально жить вместе. Но за этой заботой скрывались не только дружеские чувства. Каждый жест, каждое слово выдавали настоящие намерения Ши Лэя.— Не смей трогать! — Ши Лэй застал Чжан Ци за попыткой украсть кусочек свинины и пригрозил:— Если ещё раз поймаю на воровстве, накажу!Чжан Ци фыркнул, но руки послушно потянулись к раковине мыть руки. Ши Лэй, не скрывая улыбки, налил ему тарелку супа:— Ешь, пока не остыло.Их отношения были сложнее, чем казались окружающим. Коллега Чжан Ци, Чэн Шуаншуан, уже давно подозревала, что между ними что-то большее, чем дружба. А после того, как в новой фотостудии Ши Лэя появилось их совместное фото, где он нежно целует Чжан Ци в щёку, правда стала очевидной.— Ты что, с ума сошёл?! Зачем ты это сделал? — Чжан Ци был в ярости, но Ши Лэй лишь улыбался, как ни в чём не бывало.— Просто хотел сделать тебе сюрприз.Сюрприз? Да это был настоящий скандал! Но за гневом Чжан Ци скрывался страх — страх осуждения, страх потерять любимого человека из-за чужих мнений. А Ши Лэй был готов бороться за их отношения, даже если весь мир будет против.— Если когда-нибудь ты решишь, что тебе стыдно быть со мной, я не знаю, что сделаю, — прошептал Ши Лэй, обнимая Чжан Ци.Но Чжан Ци лишь крепче сжал его руку. Они знали, что их любовь — это нечто большее, чем просто слова. Это борьба, это принятие, это готовность идти против всех ради друг друга. Развернутьтэги: взросление, дружба, любовный треугольник, повседневность, развитие персонажа, роман состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
That Summer, Those Blossoms / Тем летом, те цветы
(создатель)
44 / 26
183
0 / 0
0 / 0
0
0
Пять лет назад Му Юйцзэ впервые попал в город, где повсюду цвели орхидеи.Он помнил тот день, когда в больничной палате увидел младенца с яркими глазами — девочку, которая неожиданно перестала плакать, стоило ему коснуться её щеки.Тогда же в его карман случайно попала изящная цепочка с подвеской в виде цветка, на обратной стороне которой были выг... Пять лет назад Му Юйцзэ впервые попал в город, где повсюду цвели орхидеи.Он помнил тот день, когда в больничной палате увидел младенца с яркими глазами — девочку, которая неожиданно перестала плакать, стоило ему коснуться её щеки.Тогда же в его карман случайно попала изящная цепочка с подвеской в виде цветка, на обратной стороне которой были выгравированы иероглифы «Лето».Спустя годы судьба вновь сводит их в элитной школе, где Му Юйцзэ встречает плачущую девочку, окружённую насмешками одноклассников.Он заступается за неё, не подозревая, что это та самая девочка из больницы.Она целует его в губы, и с этого момента их жизни переплетаются навсегда.Но счастье оказывается хрупким: девочка тяжело заболевает и уезжает на лечение за границу.Му Юйцзэ, не зная её имени, каждый день после школы приходит к её школе, надеясь увидеть её хотя бы мельком.Когда он наконец узнаёт, что она вернулась, то пробирается на её день рождения в роскошный особняк, где находит её — бледную, исхудавшую, но всё с теми же яркими глазами.— Я буду всегда с тобой, — шепчет он, глядя на её дрожащие губы.Она улыбается сквозь слёзы и снова целует его, словно даруя самое ценное, что у неё есть.Но за дверью уже слышны шаги — кто-то идёт, и Му Юйцзэ понимает, что времени осталось совсем мало… Развернутьтэги: взросление, дружба, развитие персонажа, роман, школьная жизнь состояние перевода: Завершён последняя активность: 28.02.2026 04:09 |
|
|
Those Days of Betraying Father and Husband / Те дни, когда я подставлял отца и мужа
(создатель)
119 / 71
526
0 / 0
0 / 0
0
0
— Папа, я решил остаться на стажировку этим летом.Нин Жань стоял на балконе общежития, наблюдая за закатом, и улыбался в трубку.Его отец, Нин Юйбай, был категорически против:— Ты ещё не закончил учёбу! К чему такая спешка? Я же тебя содержу.Но Нин Жань знал — ему нужно найти работу до окончания университета. Ведь у него есть сын.Внезапно на доро... — Папа, я решил остаться на стажировку этим летом.Нин Жань стоял на балконе общежития, наблюдая за закатом, и улыбался в трубку.Его отец, Нин Юйбай, был категорически против:— Ты ещё не закончил учёбу! К чему такая спешка? Я же тебя содержу.Но Нин Жань знал — ему нужно найти работу до окончания университета. Ведь у него есть сын.Внезапно на дороге раздался визг тормозов. Машина, несущаяся на огромной скорости, сбила его с ног. Последнее, что он увидел — удаляющиеся задние фонари.***Очнувшись в больнице, Нин Жань не поверил своим глазам. Рядом стоял его отец и... маленький мальчик, называющий его папой.— Ты уверен, что это мой сын? — спросил он, разглядывая пухлые щёчки ребёнка. — Я же даже не помню, чтобы у меня была девушка.Нин Юйбай вздохнул:— Ты забыл последние два года. В том числе и рождение Цзиня.— Цзиня? — Нин Жань посмотрел на мальчика, который смущённо прятался за его спиной.Тем временем в палату вошёл мужчина в дорогом костюме. Его взгляд был холоден, но в глазах мелькнуло облегчение.— Я — Цзян Лефэн, друг твоего отца. Ты можешь звать меня дядей.— Дядей? — Нин Жань смутился. — Но почему мой сын похож на вас?Цзян Лефэн не ответил. Вместо этого он спросил:— Ты помнишь, что случилось два года назад?Нин Жань покачал головой. В его памяти зияла пустота.— Тогда я расскажу, — сказал Цзян Лефэн. — Но сначала ответь: ты согласен, чтобы я стал твоим отчимом?Нин Жань растерялся. Он знал, что его отец и этот мужчина когда-то любили друг друга. Но почему они расстались? И почему у него самого появился сын?— За пятьсот миллионов я согласен, — выпалил он, не успев подумать.Цзян Лефэн усмехнулся:— Хорошо. Значит, теперь я твой отец.Нин Жань покраснел от стыда. Но было уже поздно — его отец и Цзян Лефэн обменялись многозначительными взглядами.А маленький Цзинь, наблюдавший за всей сценой, вдруг подошёл и обнял его за ногу:— Папа, я рад, что ты наконец проснулся.Нин Жань почувствовал, как его сердце сжалось. Он не помнил этого ребёнка. Но почему-то сразу полюбил его. Развернутьжанры: драма, романтика, сёдзё тэги: взросление, второй шанс, главный герой сильный с самого начала, дети, дружба, любовный треугольник, параллельный мир, развитие персонажа, роман, семья состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
The Emotionless One Always Wants a Hug / Тот, кто всегда хочет объятий
(создатель)
115 / 69
487
0 / 0
0 / 0
0
0
Маленький городок Тянье окутан тайнами и призраками. Ночью на берегу реки появляются двое — мужчина и женщина, преследуемые невидимой силой. Их последняя надежда — загадочный врач Бай Шэнь, способный видеть духов и лечить недуги, которые не подвластны обычным медикам.Бай Шэнь — молодой человек с лицом, бледным как смерть, и ледяным взглядом. Он ... Маленький городок Тянье окутан тайнами и призраками. Ночью на берегу реки появляются двое — мужчина и женщина, преследуемые невидимой силой. Их последняя надежда — загадочный врач Бай Шэнь, способный видеть духов и лечить недуги, которые не подвластны обычным медикам.Бай Шэнь — молодой человек с лицом, бледным как смерть, и ледяным взглядом. Он не помнит своего прошлого, но обладает уникальными способностями: может призывать духов, раскрывать их тайны и даже спасать души от вечных мук. Однако за его помощью обращаются не только те, кто в беде, но и те, кто хочет использовать его дар в своих целях.Когда в городе происходит загадочное убийство, а призраки убитых оказываются под заклятием молчания, Бай Шэнь понимает: кто-то не хочет, чтобы он покидал Тянье. Но почему? И кто стоит за этими смертями?Тем временем в его жизни появляется мужчина по имени Цяо Линнань — обаятельный, харизматичный и опасный. Он утверждает, что хочет помочь другу Бай Шэня, но его истинные намерения остаются загадкой. Вместе с ним в город приходят новые угрозы, а Бай Шэнь оказывается втянутым в смертельную игру, где каждый шаг может стать последним.— Ты кто? — спросил Бай Шэнь, глядя на Цяо Линнаня с подозрением.— Друг, который хочет тебя защитить, — ответил тот с улыбкой, но его глаза оставались холодными.— Друзья не лгут, — тихо сказал Бай Шэнь, сжимая в руке маленький нефритовый флакон с пойманным духом.— А ты уверен, что хочешь узнать правду? — Цяо Линнань наклонился ближе, и его голоз прозвучал как шепот ветра. — Иногда прошлое лучше оставить в прошлом. Развернутьжанры: мистика, сверхъестественное, триллер тэги: главный герой сильный с самого начала, зверолюди, мистика, нежить, призраки, сверхъестественное, система, умный главный герой состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
That Scoundrel Carries My Child / Этот повеса носит моего ребёнка
(создатель)
112 / 67
482
0 / 0
0 / 0
0
0
— Ты запомнил ту девицу с большой грудью, которая обнимала моего отца? — бросил Ше Яньли, небрежно глядя на часы. — Не забудь, это важно.Ци Нин молча поставил бокал на стол. Его отец снова втягивает его в свои грязные игры, а бывшая девушка, которая пыталась его шантажировать, теперь станет его мачехой. Мир богачей — это змеиное гнездо, где кажд... — Ты запомнил ту девицу с большой грудью, которая обнимала моего отца? — бросил Ше Яньли, небрежно глядя на часы. — Не забудь, это важно.Ци Нин молча поставил бокал на стол. Его отец снова втягивает его в свои грязные игры, а бывшая девушка, которая пыталась его шантажировать, теперь станет его мачехой. Мир богачей — это змеиное гнездо, где каждый норовит укусить. Но на этот раз Ци Нин не собирается быть пешкой в чужих руках.На дне рождения наследницы богатого клана он должен был отвлечь назойливого поклонника, но вместо этого оказался втянут в новый скандал. Его бывшая, Сама Сяосюэ, внезапно падает в обморок, а отец невесты требует сатисфакции. Ци Нин не привык проигрывать — он разбивает бутылку о голову обидчика и сбегает, но его ловят и отправляют в полицию.Теперь, когда отец насильно пытается женить его на незнакомке ради выгодной сделки, Ци Нин понимает: единственный способ вернуть контроль над своей жизнью — это играть по своим правилам. Но как бороться с теми, кто держит все карты? И почему каждый его шаг словно предопределён чужой волей?— Ты что, хочешь, чтобы я называл тебя по имени? — Сама Сяосюэ всхлипывает, прижимая руки к груди. — Мы же любили друг друга!Ци Нин смотрит на неё с презрением. Любовь? Для него это давно стало игрой, где нет места чувствам. Но когда отец и новый «благодетель» объединяют усилия, чтобы сломать его, Ци Нин понимает: настало время показать, на что он способен. Развернутьтэги: взросление, главный герой сильный с самого начала, драма, любовный треугольник, обратный гарем, предательство, развитие персонажа, умный главный герой состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
The Lame Prince Stands Up and Kisses Me / Хромой принц встал и поцеловал меня
(создатель)
91 / 54
423
0 / 0
0 / 0
0
0
В ветхой хижине умирает старый даос, а его ученик А Мань, измученный постоянными побоями, решает покончить с собой.Но вместо смерти он просыпается в теле юноши, оказавшись в мире древнего любовного романа, где его задача — помочь главному герою и героине влюбиться друг в друга.Однако всё идёт не по плану: настоящий даос мёртв, а его место занял ... В ветхой хижине умирает старый даос, а его ученик А Мань, измученный постоянными побоями, решает покончить с собой.Но вместо смерти он просыпается в теле юноши, оказавшись в мире древнего любовного романа, где его задача — помочь главному герою и героине влюбиться друг в друга.Однако всё идёт не по плану: настоящий даос мёртв, а его место занял самозванец — девушка-воровка Наньгун Сюэ, которая проникла во дворец под видом святого.Теперь А Маню предстоит притворяться стариком, чтобы выжить, и одновременно искать способ свести хромого принца с его возлюбленной.Но принц, вместо того чтобы искать лекарство для своих ног, предпочитает травить шутки над «даосом» и выманивать у него сладости.А Наньгун Сюэ, вместо того чтобы воровать сокровища, случайно стала служанкой и теперь ругается с другими девушками из-за испорченного платья.— Ты украл моё сердце.— Кто украл твоё сердце?!— Ты. И теперь я буду преследовать тебя.Сможет ли А Мань выполнить свою миссию и вернуться домой, или его ждёт участь обманщика, которого вот-вот разоблачат? Развернутьтэги: магическая академия, от слабого до сильного, параллельный мир, прокачка, развитие персонажа, реинкарнация, роман, умный главный герой состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
That Game Developer Always Wants to Drive Me Crazy / Этот разработчик игр хочет свести меня с ума
(создатель)
86 / 51
357
0 / 0
0 / 0
0
0
Тань Сяомяо — обычный студент, любитель сложных игр и стример с небольшой аудиторией. Но когда он случайно начинает играть в новую игру от загадочного автора Модзюй-цзюня, его жизнь переворачивается с ног на голову.— Почему здесь столько ловушек?! — кричит Тань Сяомяо, когда его персонаж в сотый раз погибает на одном и том же месте.Игровой мир ж... Тань Сяомяо — обычный студент, любитель сложных игр и стример с небольшой аудиторией. Но когда он случайно начинает играть в новую игру от загадочного автора Модзюй-цзюня, его жизнь переворачивается с ног на голову.— Почему здесь столько ловушек?! — кричит Тань Сяомяо, когда его персонаж в сотый раз погибает на одном и том же месте.Игровой мир жесток: один неверный шаг — и ты мёртв. Но Модзюй-цзюнь не просто создаёт игры. Он словно играет с игроками, заставляя их страдать и смеяться над их неудачами.— Этот автор — садист! — возмущается Тань Сяомяо, но продолжает играть, потому что бросить вызов — его страсть.Ситуация осложняется, когда Тань Сяомяо узнаёт, что его новый преподаватель по математике — не кто иной, как сам Модзюй-цзюнь. Легендарный студент, гений программирования и красавец, которого обожает весь университет.— Ты опоздал, — холодно говорит Е Цзымо, поправляя очки. — И это уже второй раз.Тань Сяомяо краснеет. Он знает, что Е Цзымо — не просто преподаватель. Это человек, который создал игру, сводящую его с ума. И теперь они вынуждены встречаться каждый день.— Почему ты так жесток в своих играх? — спрашивает Тань Сяомяо, пытаясь скрыть дрожь в голосе.Е Цзымо улыбается, и его улыбка пугает.— Потому что жизнь — это и есть самая сложная игра. А ты ещё не прошёл даже первый уровень. Развернутьжанры: комедия, фантастика, школа тэги: высокие технологии, игровые элементы, пародия, повседневность, развитие персонажа, роман, умный главный герой, школьная жизнь состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
That Scum Shou Gets Bullied Every Day / Этот мерзавец каждый день страдает
(создатель)
62 / 37
264
0 / 0
0 / 0
0
0
Глубокой ночью на безлюдной горной тропе юноша в одежде учёного услышал отчаянный женский крик о помощи.Девушка в белом платье, рыдая, рассказала, что её родители погибли от рук бандитов, а сама она, спасаясь бегством, повредила ногу.Молодой человек, тронутый её бедой, предложил проводить её до ближайшего города.Но стоило им войти в полуразрушен... Глубокой ночью на безлюдной горной тропе юноша в одежде учёного услышал отчаянный женский крик о помощи.Девушка в белом платье, рыдая, рассказала, что её родители погибли от рук бандитов, а сама она, спасаясь бегством, повредила ногу.Молодой человек, тронутый её бедой, предложил проводить её до ближайшего города.Но стоило им войти в полуразрушенный храм, как девушка внезапно превратилась в жуткого призрака с полусгнившим лицом.Юноша, оказавшийся даосским монахом, попытался изгнать её своим деревянным мечом и талисманами, но призрак оказался слишком силён.В последний момент, когда смерть казалась неизбежной, на помощь пришёл загадочный незнакомец, одним взмахом руки уничтоживший монстра.— Сюй Чэньша! Я знал, что ты не сможешь без меня умереть! — воскликнул юноша, узнав спасителя.— Кто сказал, что я не смогу? — холодно ответил тот, глядя на него с презрением.Так Сюй Чэньша узнал, что попал в параллельный мир, где его возлюбленный Мо Цзылин теперь его младший师弟, а сам он — никчёмный старший ученик, не способный даже управлять мечом.Хуже того, Мо Цзылин теперь холоден и равнодушен к нему, а его соперник, второй ученик Бай Су, только и ждёт момента, чтобы избавиться от него.— Ты кто такой? Почему ты здесь? — спросил Мо Цзылин, глядя на него с подозрением.— Я… твой старший брат, — неуверенно ответил Сюй Чэньша.— Мой старший брат умер, — жёстко сказал Мо Цзылин. — А ты — самозванец.Теперь Сюй Чэньше придётся доказывать, что он не просто слабак, но и достоин любви того, кто когда-то был его единственным счастьем.Но как это сделать, если даже его собственное тело теперь предаёт его, а враги не дремлют? Развернутьжанры: сверхъестественное, сэйнэн, фантастика тэги: любовный треугольник, магическая академия, от слабого до сильного, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, сверхъестественное состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
That School Bully Is Mine / Этот школьный задира — мой
(создатель)
241 / 0
1 108
0 / 0
0 / 0
0
0
Лин Су — проблемный ученик, известный своей жестокостью и безрассудством. Но за его грубой внешностью скрывается одна тайна: он безнадежно влюблен в самого популярного парня школы — Гу Яня.Тот холоден, безразличен и окружен толпой поклонников, но Лин Су не сдается. Он готов терпеть унижения, лишь бы быть рядом с объектом своей страсти.Однако Гу ... Лин Су — проблемный ученик, известный своей жестокостью и безрассудством. Но за его грубой внешностью скрывается одна тайна: он безнадежно влюблен в самого популярного парня школы — Гу Яня.Тот холоден, безразличен и окружен толпой поклонников, но Лин Су не сдается. Он готов терпеть унижения, лишь бы быть рядом с объектом своей страсти.Однако Гу Янь не так прост, как кажется. За его идеальной внешностью скрывается мрачная сущность, и он не намерен прощать Лин Су его навязчивость.Но когда выясняется, что у Лин Су редкая группа крови, Гу Янь внезапно меняет свое отношение. Он начинает проявлять интерес, граничащий с одержимостью, и готов пойти на все, чтобы держать Лин Су рядом.— Ты боишься иголок? — Гу Янь наблюдает за тем, как Лин Су пытается избежать анализа крови, и его губы кривятся в насмешливой улыбке.— Не твое дело, — огрызается Лин Су, но его голос дрожит.— А если я хочу, чтобы это стало моим делом? — Гу Янь подходит ближе, и его взгляд становится опасным.Лин Су не знает, что Гу Янь уже начал плести паутину, из которой ему не выбраться. Школьная жизнь превращается в игру, где ставки — их судьбы. Развернутьжанры: драма, романтика, школа тэги: главный герой сильный с самого начала, дружба, любовный треугольник, предательство, развитие персонажа, роман, школьная жизнь состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
That CEO Keeps Trying to Claim Me / Этот генеральный директор только и думает, как меня заполучить
(создатель)
148 / 88
596
0 / 0
0 / 0
0
0
Му Цзиньнянь — лучший частный детектив города, известный своим острым умом и нестандартными методами работы.Однажды к нему обращается загадочный бизнесмен Гу Чэннань, глава империи «Гу», с необычным предложением: расследовать исчезновение крупных сумм из корпоративных счетов.Но когда Му соглашается, он узнаёт, что дело гораздо сложнее, чем кажет... Му Цзиньнянь — лучший частный детектив города, известный своим острым умом и нестандартными методами работы.Однажды к нему обращается загадочный бизнесмен Гу Чэннань, глава империи «Гу», с необычным предложением: расследовать исчезновение крупных сумм из корпоративных счетов.Но когда Му соглашается, он узнаёт, что дело гораздо сложнее, чем кажется.— Ты уверен, что хочешь, чтобы я взялся за это дело? — спрашивает Му, глядя на Гу с подозрением. — Это не просто финансовые махинации. Здесь замешаны люди, которые готовы убивать.— Я знаю, — отвечает Гу, поправляя очки. Его голос спокоен, но в глазах мелькает тень тревоги. — Вчера погиб один из моих сотрудников. Полиция считает это самоубийством, но я уверен — это убийство.Му отправляется на место преступления и обнаруживает, что жертва была повешена в запертой комнате без следов борьбы.Единственная зацепка — фотография выпускного класса школы, где учился погибший, и странная деталь: накануне смерти он утверждал, что работает в корпорации «Гу» уже несколько лет, хотя на самом деле был нанят всего неделю назад.— Это ловушка, — шепчет Му, рассматривая фото. — Кто-то подменил его личность, чтобы внедриться в вашу компанию.Но Гу неожиданно отвечает:— Я уже знаю, кто это сделал. Но мне нужны доказательства.Му понимает, что Гу что-то скрывает.И когда он пытается выяснить правду, на него самого начинают охоту.Кто стоит за этими убийствами? Почему Гу так уверен в своей правоте? И что связывает бизнесмена с загадочным детективом, погибшим при странных обстоятельствах? Развернутьжанры: детектив, романтика, триллер тэги: высокие технологии, детектив, предательство, роман, умный главный герой состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
The One Who Spoils You Like a Child / Тот, кто балует тебя как ребенка
(создатель)
94 / 0
409
0 / 0
0 / 0
0
0
Кур Нин — талантливый саксофонист и разработчик игр, живущий вдали от семьи и прошлого.Его жизнь переворачивается с ног на голову, когда в баре он неожиданно встречает Хэ Шаоцзюня — своего лучшего друга детства, с которым он не виделся восемь лет.Их встреча наполнена недомолвками, обидами и неразрешенными вопросами.Почему Кур Нин внезапно исчез ... Кур Нин — талантливый саксофонист и разработчик игр, живущий вдали от семьи и прошлого.Его жизнь переворачивается с ног на голову, когда в баре он неожиданно встречает Хэ Шаоцзюня — своего лучшего друга детства, с которым он не виделся восемь лет.Их встреча наполнена недомолвками, обидами и неразрешенными вопросами.Почему Кур Нин внезапно исчез из жизни Хэ Шаоцзюня?Что скрывается за холодностью и отчуждением, которыми он теперь встречает того, кто когда-то был его братом?Ситуация осложняется, когда мать Кур Нина решает выйти замуж за отца Хэ Шаоцзюня, превращая бывших друзей в сводных братьев.Но семейные узы — не единственная проблема.Кур Нин работает над важным проектом для крупной компании, и его начальник оказывается не кем иным, как Хэ Шаоцзюнем.Теперь им предстоит не только разобраться в своих чувствах, но и научиться работать вместе, несмотря на прошлое.— Ты что, издеваешься надо мной? — Кур Нин сжал кулаки, глядя на Хэ Шаоцзюня, который с улыбкой протягивал ему стакан с лекарством.— Просто хочу, чтобы ты поправился. Разве это плохо? — Хэ Шаоцзюнь не сводил с него глаз, словно пытаясь прочитать его мысли.— Не нужно мне твоей заботы. Я справлюсь сам.— Ты всегда такой упрямый… — Хэ Шаоцзюнь вздохнул, но его взгляд оставался твердым. — Но на этот раз я не отступлюсь. Развернутьжанры: драма, романтика, сэйнэн тэги: взросление, второй шанс, дружба, предательство, развитие персонажа, роман, семья состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
The Slacker Transforms / Отстающий преображается
(создатель)
128 / 76
557
0 / 0
0 / 0
0
0
Сезон экзаменов в самом разгаре, и каждое мгновение на счету. Сихуаньский старшеклассник Цзи Сяохань, известный как «школьный красавчик», проводит последние дни каникул, погрузившись в рисование. Его цель — продать набросок в галерею, чтобы заработать на поездку в Пекин, где он мечтает поступить в художественный вуз.Но спокойной жизни мешают одн... Сезон экзаменов в самом разгаре, и каждое мгновение на счету. Сихуаньский старшеклассник Цзи Сяохань, известный как «школьный красавчик», проводит последние дни каникул, погрузившись в рисование. Его цель — продать набросок в галерею, чтобы заработать на поездку в Пекин, где он мечтает поступить в художественный вуз.Но спокойной жизни мешают одноклассники. Однокурсники издеваются над его внешностью, а хулиганы класса пытаются украсть его работу. Ситуация накаляется, когда в конфликт вмешивается школьный задира Янь Мо — парень с репутацией драчуна и нарушителя порядка. Он неожиданно заступается за Сяоханя, но его мотивы остаются загадкой.— Ты что, слепой? Не видишь, куда льешь? — Янь Мо с угрозой смотрит на парня, облившего водой брюки Сяоханя в школьном туалете.Сяохань не понимает, почему Янь Мо решил защитить его. Ведь раньше тот только издевался над ним, называя «девчонкой» и «слабаком». Но хуже всего то, что задира начинает проявлять к нему странный интерес, который Сяохань не в силах объяснить.Тем временем в школе распространяются слухи о их ссоре. Фото, на котором они стоят вместе в коридоре, попадает в школьный чат, и одноклассники начинают строить догадки. Кто-то даже решает, что между ними есть нечто большее, чем просто соперничество.Сяохань пытается сосредоточиться на учебе и рисовании, но Янь Мо не дает ему покоя. Он преследует его, появляясь в самых неожиданных местах, и каждый раз Сяохань чувствует на себе его пристальный взгляд.— Почему ты всегда так смотришь на меня? — не выдерживает Сяохань, когда Янь Мо в очередной раз появляется рядом с ним на лестнице.— А ты почему всегда такой красивый? — Янь Мо улыбается, но его глаза остаются холодными.Сяохань не знает, как реагировать на такие слова. Он привык к насмешкам, но не к комплиментам, особенно от того, кто всегда был его врагом. Ситуация осложняется, когда учитель застает их за разговором во время урока и отправляет обоих стоять в коридоре.— Ты что, ревнуешь? — Янь Мо подходит ближе, и Сяохань чувствует его дыхание на своей щеке.Сяохань отступает, но Янь Мо не отстает. Он продолжает давить, и Сяохань не понимает, чего тот добивается. Ведь если кто-то узнает о его чувствах, его жизнь в школе станет невыносимой. Развернутьтэги: взросление, главный герой сильный с самого начала, дружба, предательство, развитие персонажа, роман, школа состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
That Handsome Ex-Boyfriend / Тот красивый бывший парень
(создатель)
114 / 68
495
0 / 0
0 / 0
0
0
Сун Сияню уже двадцать девять, и он твёрдо решил остаться холостяком. Его жизнь — это работа, дочь-самоедка по имени Чуаньчуань и редкие встречи с друзьями.Но всё меняется, когда на горизонте неожиданно появляется Чжэн Цзыжань — его бывший парень, с которым он расстался семь лет назад.Чжэн Цзыжань вернулся из-за границы, и с первой же встречи ст... Сун Сияню уже двадцать девять, и он твёрдо решил остаться холостяком. Его жизнь — это работа, дочь-самоедка по имени Чуаньчуань и редкие встречи с друзьями.Но всё меняется, когда на горизонте неожиданно появляется Чжэн Цзыжань — его бывший парень, с которым он расстался семь лет назад.Чжэн Цзыжань вернулся из-за границы, и с первой же встречи становится ясно: он не собирается сдаваться. Сун Сиянь пытается держать дистанцию, но Чжэн Цзыжань настойчив, словно время не властно над его чувствами.— Мы не подходим друг другу. Я не испытываю к тебе никаких чувств, ни духовных, ни физических, — холодно бросает Сун Сиянь, но внутри всё кипит.— Я готов подождать, — отвечает Чжэн Цзыжань, улыбаясь. — Главное, что ты вернулся в мою жизнь.А тем временем родственники не дают покоя: «Когда же ты найдёшь себе девушку?», «Пора задуматься о семье!». Но Сун Сиянь знает одно — его сердце уже занято, и воспоминания о прошлом не дают покоя.Когда Чуаньчуань получает травму, Чжэн Цзыжань оказывается рядом, и Сун Сиянь понимает: он больше не может убегать. Но готов ли он простить прошлое и дать шанс новому началу? Или история повторится, и снова всё закончится болью? Развернутьтэги: взросление, второй шанс, драма, любовный треугольник, отношения, развитие персонажа, роман, семья состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
The Monk Who Had a Dragon [Rebirth] / Монах, у которого был дракон [Перерождение]
(создатель)
156 / 93
672
0 / 0
0 / 0
0
0
— Ты обещал защитить меня. Неужели ради своих высоких идеалов ты убьёшь меня сейчас?Слова, брошенные в лицо молодому монаху, заставили его сердце сжаться. Триста лет назад он предал своего возлюбленного — дракона Си Хуая, — чтобы спасти мир от разрушения. Но теперь, встретив его перерождение в облике монаха У Няня, он снова стоит перед тем же вы... — Ты обещал защитить меня. Неужели ради своих высоких идеалов ты убьёшь меня сейчас?Слова, брошенные в лицо молодому монаху, заставили его сердце сжаться. Триста лет назад он предал своего возлюбленного — дракона Си Хуая, — чтобы спасти мир от разрушения. Но теперь, встретив его перерождение в облике монаха У Няня, он снова стоит перед тем же выбором.Огонь пожирает храм, кровь заливает землю, а в руках монаха звенит чётки, готовые обрушить на дракона последний удар. Си Хуай, превратившийся в человека, с горечью улыбается:— Я знал, что ты придёшь. Ты всегда выбираешь мир, а не меня.Но на этот раз всё иначе. У Нянь не собирается повторять прошлые ошибки. Он готов нарушить все заповеди ради того, кто когда-то был его единственной привязанностью.Однако Си Хуай, переживший смерть и возродившийся в новом теле, уже не тот наивный дракон, что был прежде. Он вернулся не для того, чтобы прощать.— Ты снова лжёшь, монах. Ты сказал, что в следующей жизни не будешь монахом. Но вот ты — снова в рясе, снова с чётками в руках. Где же твоя клятва?Голос дракона дрожит от ярости, а в глазах монаха мелькает тень боли. Он знает, что Си Хуай не простит его так легко. Но он готов сражаться за свою любовь, даже если это означает разрушение мира.Тем временем в маленьком городке Мэй Юань появляются призраки. Дочь богатого купца, покончившая с собой из-за измены возлюбленного, превратилась в мстительного духа. Её стоны разносятся по ночам, заставляя жителей дрожать от страха.У Нянь и его ученик Чэнь И прибывают в город, чтобы изгнать духа. Но призрак не желает уходить — она хочет отомстить своему убийце, запертому в её бывшей комнате.— Почему ты не хочешь отпустить прошлое? — спрашивает У Нянь, глядя на окровавленные руки духа.— Потому что он предал меня. — Голос призрака полон ненависти. — Он забрал мою жизнь, а ты хочешь забрать мою месть.У Нянь понимает, что без правды не будет мира. Но правда может разрушить всё, что он так старался защитить.А в тени наблюдает Си Хуай. Он знает, что этот город — лишь начало. Он вернулся не для того, чтобы быть спасённым. Он вернулся, чтобы вернуть то, что у него забрали. Развернутьжанры: мистика, романтика, фэнтези тэги: второй шанс, драконы, любовный треугольник, мистика, мрачный мир, призраки, развитие персонажа, реинкарнация, система состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
That Omega and the Tycoon Entered a Fake Marriage / Этот Омега и магнат заключили фиктивный брак
(создатель)
92 / 55
415
0 / 0
0 / 0
0
0
Новбрьский ветер в городе Фуйунь колышет листья, словно капризная северная девушка.В центре города, среди потока людей и машин, выделяется высокий и статный мужчина в идеально сидящем костюме — Цинь Чэн, наследник империи недвижимости. Его взгляд случайно падает на скромный дом престарелых, который стал объектом вожделения жадных застройщиков.На... Новбрьский ветер в городе Фуйунь колышет листья, словно капризная северная девушка.В центре города, среди потока людей и машин, выделяется высокий и статный мужчина в идеально сидящем костюме — Цинь Чэн, наследник империи недвижимости. Его взгляд случайно падает на скромный дом престарелых, который стал объектом вожделения жадных застройщиков.На другой стороне улицы из дома престарелых выходит хрупкий юноша в белой толстовке — Жун Юй, владелец кондитерской, чья жизнь перевернулась после трагической гибели родителей. Он и его младший брат остались одни, и теперь на его плечах забота о тридцати двух стариках, оставшихся без родных.Когда Жун Юй сталкивается с непреодолимыми трудностями — долгами, предательством родственников и угрозой потери дома престарелых, — на его пути появляется Цинь Чэн. Мужчина с властным характером и уникальным феромоном предлагает неожиданное решение: фиктивный брак.— Я помогу тебе спасти дом престарелых, — говорит Цинь Чэн, прижимая Жун Юя к себе. — Но взамен ты станешь моей женой.Жун Юй, никогда не знавший любви и тепла, оказывается перед сложным выбором. Согласиться на сделку с дьяволом, который обещает защиту и поддержку, или остаться одному, рискуя потерять всё, что ему дорого?Но почему Цинь Чэн, известный своей холодностью и безразличием, так настойчиво добивается именно его? И что скрывается за его внезапной заботой?— Не бойся, — шепчет Цинь Чэн, касаясь губами уха Жун Юя. — Я не причиню тебе вреда.Но слова эти звучат как обещание и угроза одновременно. Жун Юй чувствует, как его сердце бьётся всё быстрее, а мир вокруг начинает рушиться под напором новых, незнакомых эмоций. Он ещё не знает, что этот фиктивный брак станет началом чего-то гораздо большего... Развернутьжанры: дзёсэй, драма, романтика тэги: второй шанс, главный герой сильный с самого начала, дружба, животные компаньоны, обратный гарем, развитие персонажа, реинкарнация, роман, система состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
Inviting My Disciple to Share the Bed / Приглашая ученика разделить постель
(создатель)
99 / 59
481
0 / 0
0 / 0
0
0
— Ты действительно так любишь это пить? — холодно спросил Чэнь Цянь, наблюдая за Фэн Ханем, который с наслаждением облизывал кровь с уголков губ.Фэн Хань, глава клана Фениксов, восемь лет назад отравил Чэнь Цяня ядом Лайу, лишив его внутренней силы. Теперь он предлагает противоядие в обмен на послушание. Но даже после стольких лет Чэнь Цянь не м... — Ты действительно так любишь это пить? — холодно спросил Чэнь Цянь, наблюдая за Фэн Ханем, который с наслаждением облизывал кровь с уголков губ.Фэн Хань, глава клана Фениксов, восемь лет назад отравил Чэнь Цяня ядом Лайу, лишив его внутренней силы. Теперь он предлагает противоядие в обмен на послушание. Но даже после стольких лет Чэнь Цянь не может привыкнуть к этой беспомощности.Каждый раз, когда Фэн Хань пьёт его кровь, Чэнь Цянь чувствует себя марионеткой на ниточках. Но выбора у него нет: только Фэн Хань владеет противоядием.Однако на этот раз всё идёт не по плану. Фэн Хань исчезает, оставив Чэнь Цяня без лекарства. В отчаянии он решает отправиться в долину Пурпурного Костяного Плода, где растёт единственное растение, способное нейтрализовать яд.Но путь опасен. К тому же за Чэнь Цянем неожиданно следует его ученик, Му Яо, которого он не видел четыре года. Му Яо вырос, став сильным и уверенным в себе, но его чувства к учителю остаются неизменными.— Учитель, позволь мне сопровождать тебя, — мягко просит Му Яо, глядя на Чэнь Цяня с нежностью.Чэнь Цянь не знает, что Му Яо уже давно осведомлён о его отравлении и готов на всё, чтобы защитить своего учителя. Но кто защитит Му Яо от его собственных чувств?Тем временем в городе Люй появляются новые угрозы: клан Люй объединился с кланом Бай, и Му Яо, как наследник клана Ван, оказывается в опасности. Чэнь Цянь должен сделать выбор: спасти себя или защитить тех, кто ему дорог?— Учитель, ты не можешь просто игнорировать опасность, — говорит Му Яо, сжимая кулаки. — Позволь мне помочь тебе.Но Чэнь Цянь лишь молча смотрит на него, не зная, как ответить. Ведь в его сердце тоже есть место для Му Яо, но он боится признаться даже себе в этом. Развернутьжанры: боевые искусства, романтика, сянься (XianXia) тэги: боевые искусства, магическая академия, мир меча и магии, обратный гарем, от слабого до сильного, реинкарнация, роман, система состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
Unattainable / Недосягаемый
(создатель)
95 / 57
425
0 / 0
0 / 0
0
0
Лин Сюй — студент-медик, чья жизнь перевернулась, когда он оказался втянут в отношения с известным хирургом и заместителем директора больницы Вэнь Лочэном.— Мы закончили, — тихо произносит Лин Сюй, глядя в глаза Вэнь Лочэну, когда тот заканчивает очередной акт близости в машине по дороге в аэропорт.Вэнь Лочэн замирает, не веря своим ушам. Их отн... Лин Сюй — студент-медик, чья жизнь перевернулась, когда он оказался втянут в отношения с известным хирургом и заместителем директора больницы Вэнь Лочэном.— Мы закончили, — тихо произносит Лин Сюй, глядя в глаза Вэнь Лочэну, когда тот заканчивает очередной акт близости в машине по дороге в аэропорт.Вэнь Лочэн замирает, не веря своим ушам. Их отношения длились два года, и Лин Сюй всегда был покорен его волей.— Почему? — спрашивает Вэнь Лочэн, сжимая его запястье.Лин Сюй отводит взгляд. Он не может объяснить, что устал быть просто игрушкой в руках этого человека.После их разрыва Лин Сюй становится объектом насмешек и унижений в университете. Его однокурсники считают, что он использовал Вэнь Лочэна для карьерного роста.— Ты видел новости на университетском форуме? Тебя снова выставили на посмешище, — говорит его друг Чэнь Му, наблюдая, как Лин Сюй равнодушно пожимает плечами.Но Лин Сюй не хочет оправдываться. Он знает, что их отношения были ошибкой, и теперь ему нужно двигаться дальше.Однако Вэнь Лочэн не собирается так просто отпускать его. На занятиях по анатомии он публично унижает Лин Сюя, заставляя того раздеваться перед всеми студентами, чтобы продемонстрировать мышцы.— Давайте посмотрим на настоящие мышцы, а не на модели, — говорит Вэнь Лочэн, касаясь его тела с явным удовольствием.Лин Сюй сжимает кулаки, пытаясь сдержать гнев. Он понимает, что Вэнь Лочэн мстит ему за их разрыв.Но почему он не может просто забыть об этом человеке? Почему воспоминания о нём преследуют его днём и ночью?Вскоре Лин Сюй узнаёт, что его однокурсник Чжоу Шанцин распространял о нём лживые слухи. Оказывается, Чжоу Шанцин тоже был любовником Вэнь Лочэна и теперь пытается занять его место.— Ты видел, как он сел в машину Вэнь Лочэна? — спрашивает Чэнь Му, наблюдая за тем, как Чжоу Шанцин радостно машет им на прощание.Лин Сюй молчит. Он чувствует себя преданным и униженным. Но самое страшное — он всё ещё не может забыть Вэнь Лочэна. Развернутьжанры: драма, романтика, сэйнэн тэги: взросление, любовный треугольник, мелодрама, предательство, психология, развитие персонажа, роман, школа состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
|
|
Being a Widow is Not Easy [Multigenre] / Быть вдовой — непросто [Смешанные жанры]
(создатель)
114 / 68
501
0 / 0
0 / 0
0
0
Лу Цзинлюй никогда не думала, что её жизнь закончится под колёсами лихача на утренней дороге.Но вместо смерти она просыпается в теле невесты, которую насильно выдают замуж за самого влиятельного человека Южного моря — Ле Гучэна, известного в мире боевых искусств как «одинокий меч под луной».Ле Гучэн — легендарный воин, чьё имя наводит ужас на вр... Лу Цзинлюй никогда не думала, что её жизнь закончится под колёсами лихача на утренней дороге.Но вместо смерти она просыпается в теле невесты, которую насильно выдают замуж за самого влиятельного человека Южного моря — Ле Гучэна, известного в мире боевых искусств как «одинокий меч под луной».Ле Гучэн — легендарный воин, чьё имя наводит ужас на врагов. Он соглашается на этот брак не из любви, а чтобы отдать долг её покойному отцу, который когда-то спас ему жизнь.Но когда Лу Цзинлюй пытается занять своё место в его доме как скромная служанка, Ле Гучэн ставит её перед фактом: «Отныне ты — хозяйка Белого Облачного города».В мире, где сила решает всё, а женщины считаются слабыми и зависимыми, Лу Цзинлюй оказывается в ловушке. Её дядя, нынешний глава клана, намеренно ослаблял её с детства, чтобы выдать замуж за нужного человека.Теперь же ей предстоит научиться выживать в окружении интриг, где каждый шаг может стать последним.Но что делать, если её муж — идеальный воин, но ужасный собеседник? Если он не замечает её стараний угодить ему, зато мгновенно реагирует на малейшие изменения в её настроении?И почему, когда Лу Цзинлюй пытается сбежать от этой жизни, её сердце начинает биться быстрее при одном лишь взгляде на его холодные, но такие внимательные глаза?— Ты не хочешь быть моей женой? — спрашивает Ле Гучэн, глядя на неё с лёгким недоумением.— Я… я просто не знаю, как быть женой, — шепчет она, опуская глаза.— Тогда учись, — отвечает он, протягивая ей руку. — Я не против.И Лу Цзинлюй понимает: этот брак — не проклятие, а шанс. Шанс стать сильнее, умнее… и, возможно, даже счастливее. Развернутьжанры: боевые искусства, романтика, уся (wuxia) тэги: взросление, герои, история, мир меча и магии, параллельный мир, развитие персонажа, реинкарнация, роман, стратегия, умный главный герой состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:04 |
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.
