
Справедливость для красоты
Justice for Beauty
Ше Се всегда считал себя ценителем красоты — пока не проснулся в диком лесу, абсолютно голым и без всяких припасов. Единственным его спутником оказалась ядовитая змея, которая почему-то предпочла остаться с ним, а не уползти в чащу.Выживание в дикой природе превратилось в испытание: добыча еды, разведение огня, создание примитивной одежды из лис...
Ше Се всегда считал себя ценителем красоты — пока не проснулся в диком лесу, абсолютно голым и без всяких припасов. Единственным его спутником оказалась ядовитая змея, которая почему-то предпочла остаться с ним, а не уползти в чащу.Выживание в дикой природе превратилось в испытание: добыча еды, разведение огня, создание примитивной одежды из листьев. Но когда Ше Се наконец выбрался к человеческому поселению, его ждал новый шок — мир, в который он попал, оказался полон мастеров боевых искусств, способных одним движением поднимать лошадей или исчезать в мгновение ока.А ещё здесь все почему-то боятся какого-то «Вея Восьмёрки», хотя тот выглядит вполне безобидно.— Ты кто такой? — спросил его мальчишка с красным родимым пятном на лбу, протягивая лепёшку.— Ше Се, — ответил он, жадно глотая еду.— А я Лян Иньгуань. Запомни: здесь красота — не проклятье, а оружие.Но когда Ше Се наконец добрался до города, его ждало новое испытание: как выжить в мире, где даже стражники замирают при его появлении, а незнакомцы пытаются отобрать еду прямо из рук?И самое главное — что за таинственный «Вея Восьмёрка» на самом деле, и почему все бегут от него, как от чумы?
Развернутьпоследняя активность: 8.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: комедия, уся (wuxia), фэнтези
тэги: боевые искусства, выживание, главный герой сильный с самого начала, от слабого до сильного, параллельный мир, приключения, развитие персонажа

Непросто быть мастером фэншуй
Being a Feng Shui Master Is Not Easy
Цин И, молодая девушка, живущая в уединённой хижине в горах, обладает редким даром — она умеет общаться с духами и создавать магические талисманы.Её единственные спутники — девять оживших бумажных человечков, созданных её учителем, и ворчливый местный дух земли, вечно выпрашивающий у неё «вкусные» амулеты.Но спокойная жизнь Цин И рушится, когда ...
Цин И, молодая девушка, живущая в уединённой хижине в горах, обладает редким даром — она умеет общаться с духами и создавать магические талисманы.Её единственные спутники — девять оживших бумажных человечков, созданных её учителем, и ворчливый местный дух земли, вечно выпрашивающий у неё «вкусные» амулеты.Но спокойная жизнь Цин И рушится, когда в её дом попадают незнакомцы: загадочная девушка Шан Чанци с потерянной памятью и её навязчивая спутница Ци Цун.Шан Чанци не помнит ничего, кроме того, что ей пять лет, а Ци Цун твердит, что они должны найти кого-то важного.— Ты моя жена? — спрашивает Шан Чанци, глядя на Цин И с детской непосредственностью.Цин И пытается отмахнуться от абсурдного заявления, но Шан Чанци, поддавшись влиянию романов, которыми зачитывается один из бумажных человечков, начинает настойчиво называть её «женой».Ситуация осложняется тем, что за Шан Чанци охотятся убийцы — её собственная семья, желающая избавиться от неё ради власти.Теперь Цин И предстоит не только разобраться с внезапной «супружеской» ролью, но и защитить Шан Чанци от преследователей, используя свои знания фэншуй и магию.Но чем глубже она погружается в эту историю, тем яснее понимает: Шан Чанци не так проста, как кажется, а её потеря памяти может быть лишь частью большой игры.
Развернутьпоследняя активность: 8.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: сверхъестественное, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: gl, животные компаньоны, магическая академия, мир меча и магии, параллельный мир, реинкарнация, сверхъестественное, система, суперсилы, фэнтези

Возвращение сквозь ветер и дождь
Returning Through Wind and Rain
В мире, где мастерство архитектора ценится выше золота, а судьбы вершатся по воле императоров, юный Ляо Цюли оказывается втянутым в опасную игру власти.Его семья — знаменитые строители, чьи руки возводят дворцы и храмы, но даже их талант не спасает от интриг императорского двора.Однажды Ляо Цюли получает задание расписать потолок нового театраль...
В мире, где мастерство архитектора ценится выше золота, а судьбы вершатся по воле императоров, юный Ляо Цюли оказывается втянутым в опасную игру власти.Его семья — знаменитые строители, чьи руки возводят дворцы и храмы, но даже их талант не спасает от интриг императорского двора.Однажды Ляо Цюли получает задание расписать потолок нового театрального зала в загородной резиденции князя Су. Казалось бы, обычная работа для мастера его уровня.Но когда он встречает загадочного мальчика Сяо Лицзы, чьи глаза полны тоски и одиночества, всё меняется. Сяо Лицзы — внебрачный сын князя, живущий в золотой клетке, лишенный свободы и любви.— Почему ты всегда такой грустный? — спрашивает Ляо Цюли, протягивая ему кусок копченой рыбы.— Потому что мне не с кем играть, — тихо отвечает мальчик, но его взгляд прикован к руке Ляо Цюли, держащей еду.Их дружба растет с каждым днем, но мир вокруг них полон опасностей.Князь Су, жестокий и ревнивый, не потерпит соперников в борьбе за внимание сына.А мать Сяо Лицзы, бывшая актриса, медленно сходит с ума от тоски и унижений.Ляо Цюли пытается помочь, но его собственная жизнь висит на волоске: один неверный шаг — и он окажется втянутым в смертельную игру дворцовых интриг.Когда Сяо Лицзы внезапно исчезает, Ляо Цюли понимает, что должен действовать.Но сможет ли он спасти друга, не потеряв при этом себя?
Развернутьпоследняя активность: 8.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, фэнтези
тэги: драма, дружба, история, предательство, развитие персонажа, средневековье, трагедия, фэнтези

Трендсеттер среди вампиров
Trendsetting Among the Vampires
— Ваши гробы — это просто безвкусица! Вы позорите весь вампирский род!Ив Акарат, гениальный дизайнер гробов, только что представил свою новую коллекцию на Неделе моды в Империи Крови. Его революционные идеи — массовое производство стильных гробов вместо эксклюзивных заказов — вызвали фурор. Но не всех впечатлил его талант.Когда после шоу на Ива ...
— Ваши гробы — это просто безвкусица! Вы позорите весь вампирский род!Ив Акарат, гениальный дизайнер гробов, только что представил свою новую коллекцию на Неделе моды в Империи Крови. Его революционные идеи — массовое производство стильных гробов вместо эксклюзивных заказов — вызвали фурор. Но не всех впечатлил его талант.Когда после шоу на Ива выливают ведро слоновьих соплей, он понимает: кто-то не хочет, чтобы его бизнес процветал. Но кто? Конкуренты? Экстремисты-охотники на вампиров? Или тайные враги внутри самого вампирского общества?— Я всего лишь хочу, чтобы каждый вампир мог позволить себе стильный гроб. Это преступление?Ночью в пустыне на границе с миром людей Ива похищают. Его ждёт нечто худшее, чем смерть: унижение, пытки и разоблачение его самого большого секрета. Ведь Ив — не обычный вампир. Он слаб. Он не умеет гипнотизировать, не обладает сверхсилой и даже не может быстро бегать. Единственное, что у него есть, — это острый ум и безграничная страсть к своему делу.— Ты хоть понимаешь, что ты за вампир? Ты же ни на что не способен!Спасение приходит откуда не ждали: загадочный охотник на вампиров, который почему-то не хочет его убивать. Вместо этого он спасает Ива от верной смерти, рискуя собственной жизнью. Но зачем? И почему этот человек с ледяными глазами и боевым топором вдруг стал его единственной надеждой?— Держись за меня, если не хочешь умереть.В мире, где сила решает всё, Иву придётся доказать, что даже самый слабый вампир может стать самым опасным.
Развернутьпоследняя активность: 8.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: героическое фэнтези, научная фантастика, фэнтези
тэги: вампиры, высокие технологии, герои, мрачный мир, параллельный мир, предательство, приключения, роботы, суперсилы, умный главный герой

Кулинарный бог, дай я насыплю тебе соли
God of Cookery, Let Me Feed You a Bag of Salt
Бай Сычэнь очнулся на улице чужого города — без денег, без документов, без воспоминаний о том, как он сюда попал. Последним, что он помнил, был вкус крабовых булочек, застрявших в горле. Теперь же его желудок сводило от голода, а карманы были пусты.— Дядя, дайте хоть одну булочку! Я заплачу, как только найду работу!— Убирайся отсюда, оборванец! ...
Бай Сычэнь очнулся на улице чужого города — без денег, без документов, без воспоминаний о том, как он сюда попал. Последним, что он помнил, был вкус крабовых булочек, застрявших в горле. Теперь же его желудок сводило от голода, а карманы были пусты.— Дядя, дайте хоть одну булочку! Я заплачу, как только найду работу!— Убирайся отсюда, оборванец! Не мешай торговле!Так бы и умер Бай Сычэнь на улице, если бы не странный парень с холодными глазами, который протянул ему пакет с едой. Но кто он? Почему молчит? И почему владелец древней кулинарной лавки «Гоши» вдруг предлагает Бай Сычэню стать его учеником?— Ты уверен, что хочешь учиться готовить? Это не так просто, как кажется.— Я готов. Я хочу стать лучшим.Бай Сычэнь не подозревает, что его талант к распознаванию вкусов — это лишь верхушка айсберга. За кулисами лавки «Гоши» скрывается мир, где кулинария — это не просто ремесло, а искусство, за которое готовы убивать. Где каждый ингредиент имеет свою цену, а каждый рецепт — свою тайну.— Почему ты выбросил мои цзунцзы?!— Потому что они испортились. Ты использовал несвежие листья.Споры с шеф-поваром, ночные тренировки, загадочные исчезновения владельца лавки — всё это меркнет перед главным вопросом: кто такой Го Нань, чьё имя шепчутся старики, и почему Гу Чэнъи, холодный и расчётливый старший ученик, так пристально следит за каждым шагом Бай Сычэня?— Ты слишком много задаёшь вопросов.— А ты слишком мало отвечаешь.Когда в лавку приходит человек с предложением раскрыть секретный рецепт «Гоши», Бай Сычэнь понимает: его жизнь вот-вот изменится. Но готов ли он заплатить цену за свои амбиции? И что на самом деле скрывается за улыбкой человека, которого он считает своим наставником?
Развернутьпоследняя активность: 8.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: комедия, повседневность, фэнтези
тэги: взросление, дружба, повседневность, предательство, прокачка, развитие персонажа, умный главный герой, школьная жизнь

Гайд по выживанию в «Не голодай»
Don't Starve Survival Guide
Он очнулся в чужом мире, где единственным законом была борьба за выживание. Первые дни превратились в кошмар: голод, холод, дикие звери, и никакой надежды на спасение.Но когда на его ладони появилась надпись «Don’t Starve», а в руках — зажигалка, он понял: это не просто выживание. Это игра.Система подарила ему огонь, но забрала силы. Теперь кажд...
Он очнулся в чужом мире, где единственным законом была борьба за выживание. Первые дни превратились в кошмар: голод, холод, дикие звери, и никакой надежды на спасение.Но когда на его ладони появилась надпись «Don’t Starve», а в руках — зажигалка, он понял: это не просто выживание. Это игра.Система подарила ему огонь, но забрала силы. Теперь каждый шаг давался с трудом, а вокруг бродили чудовища, пожирающие всё живое. Одно из них уже заметило его — огромное, окутанное тьмой существо с кроваво-красными глазами. Оно приближалось, и он не мог сдвинуться с места, парализованный страхом.Но в последний момент чёрные ворота, появившиеся из ниоткуда, поглотили монстра. Система снова заговорила, но он уже не верил ей. Мир вокруг был искажён, а правила игры — жестоки. Он должен был найти золото, разжечь огонь и выжить любой ценой. Иначе — смерть.Но что, если система лжёт? Что, если даже выжив, он останется пленником этого проклятого мира?
Развернутьпоследняя активность: 8.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
тэги: выживание, высокие технологии, игровые элементы, мрачный мир, от слабого до сильного, параллельный мир, прокачка, реинкарнация, система

Верхом на осле в шестидесятые
Riding a Donkey Back to the Sixties
Летним утром Ся Е, только что окончившая университет, собиралась встретиться с подругой, как вдруг её электрический скутер перенёс её в 1961 год — в тело десятилетнего мальчика-сироты, живущего в нищете.Новый мир встретил её голодом, тяжёлым трудом и враждебностью родственников.Но неожиданно в её жизни появился говорящий белый осёл, утверждающий...
Летним утром Ся Е, только что окончившая университет, собиралась встретиться с подругой, как вдруг её электрический скутер перенёс её в 1961 год — в тело десятилетнего мальчика-сироты, живущего в нищете.Новый мир встретил её голодом, тяжёлым трудом и враждебностью родственников.Но неожиданно в её жизни появился говорящий белый осёл, утверждающий, что это он виноват в её перемещении во времени.Осёл обещает помощь, но для этого Ся Е придётся выживать в суровых условиях прошлого: добывать еду в лесу, сражаться с дикими зверями и скрывать свою истинную природу.Каждый день — борьба за выживание, но Ся Е не собирается сдаваться.Ведь теперь у неё есть шанс изменить не только свою судьбу, но и судьбу тех, кто рядом.
Развернутьпоследняя активность: 8.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
тэги: выживание, животные компаньоны, от слабого до сильного, параллельный мир, развитие персонажа, реинкарнация, система

Драконья королева постоянно меня соблазняет
The Dragon Queen Keeps Flirting with Me
Принцесса Мериэя, обладающая редким даром контроля над разумом, с детства жила в золотой клетке. Её судьба была предрешена: выйти замуж за наследного принца соседней империи и стать пешкой в политической игре. Но Мериэя не желает мириться с участью безвольной марионетки.— Я не хочу замуж за человека, которого даже не знаю, — бросает она в лицо п...
Принцесса Мериэя, обладающая редким даром контроля над разумом, с детства жила в золотой клетке. Её судьба была предрешена: выйти замуж за наследного принца соседней империи и стать пешкой в политической игре. Но Мериэя не желает мириться с участью безвольной марионетки.— Я не хочу замуж за человека, которого даже не знаю, — бросает она в лицо придворной даме, сжимая кулаки. — Я хочу стать королевой.Сбежав из дворца, Мериэя отправляется в проклятую долину, где, по легендам, обитают драконы. Её цель — добыть рог дракона, чтобы получить право на трон. Но вместо ужасов и смерти она находит нечто совершенно неожиданное: величественную Драконью королеву, чья красота и сила заставляют её сердце биться чаще.— Ты хочешь стать моей королевой? — спрашивает Бо́на, её фиолетовые глаза горят огнём. — Тогда докажи свою преданность.Мериэя не ожидала, что драконы окажутся такими... соблазнительными. Каждый взгляд, каждое прикосновение королевы заставляет её забыть обо всём на свете. Но сможет ли она доверять существу, которое способно уничтожить её одним взмахом крыла? И что на самом деле скрывается за предложением Боны — любовь или очередная ловушка?
Развернутьпоследняя активность: 8.02.2026 15:38
состояние перевода: Завершён
тэги: gl, главный герой сильный с самого начала, драконы, мир меча и магии, обратный гарем, реинкарнация, роман, суперсилы, умный главный герой, фэнтези, юри

Пройдя через десять миров, я не смог убежать.
After Crossing Through Ten Worlds, I Failed To Run Away
Цзи Нин — опытный переселенец. Его миссия заключается в том, чтобы влюблять в себя главных героев-мужчин в различных романах. Как только ему это удавалось, он сбегал, умерая, и продолжал свою миссию в следующем мире.Каждый главный герой был опустошен смертью Цзи Нина, но Цзи Нин оставался равнодушным, пока в один день миры не слились воедино, и ...
Цзи Нин — опытный переселенец. Его миссия заключается в том, чтобы влюблять в себя главных героев-мужчин в различных романах. Как только ему это удавалось, он сбегал, умерая, и продолжал свою миссию в следующем мире.Каждый главный герой был опустошен смертью Цзи Нина, но Цзи Нин оставался равнодушным, пока в один день миры не слились воедино, и главные герои не обнаружили, что он не умер. Один за другим они подошли к его двери...Главный герой Сянься: Я культивировал бессмертие, овладел Дао и разрушил пустоту, и все это для тебя. Вы бежали две тысячи лет, куда вы хотите бежать теперь?Межзвездный герой: Если вы не хотите, чтобы ваша родная планета была уничтожена, послушно возвращайтесь со мной.Главный герой Бесконечного потока: Раз уж ты сбежал, я разрежу тебя на куски, чтобы твоя душа могла принадлежать только мне. Не бойся, я все еще люблю тебя!Богатый президент, главный герой омегаверса: Думаешь, я не смогу сделать тебя беременным, если ты не омега?Было много главных героев из разных романов, таких как западное фэнтези, придворный дворец, вампиры, апокалипсис и боевые искусства.Цзи Нин, который преследовал главного героя в индустрии развлечений: ?Главный герой индустрии развлечений: Как ты думаешь, мне нравится носить зелённую шляпу? Если ты не разорвешь с ним отношения, я никогда не влюблюсь в тебя.Цзи Нин: …Нет, прости меня!
Развернутьпоследняя активность: 8.02.2026 11:51
состояние перевода: В работе
жанры: комедия, романтика, трагедия, ужасы, фэнтези
тэги: [♥], актерское мастерство, вампиры, дунхуа, красивый главный герой, любовный интерес влюбляется первым, перерождение, призрак, ревность, система, соблазнение, харизматичный главный герой, яндере

Остатки грязи
YUWU
Самый дикий военнопленный, самый красивый полководец.Рассерженный малыш в активе, шерстяная прилипала в пассиве.Фоном: совершенствование падшего злого демона при дворе Владыки Пустоты (Будды).Мятежный полководец Гу Ман вернулся на родину. Все радовались настигшему его возмездию, кроме одного человека… Говорят, что тот, кто ненавидит предателя б...
Самый дикий военнопленный, самый красивый полководец.Рассерженный малыш в активе, шерстяная прилипала в пассиве.Фоном: совершенствование падшего злого демона при дворе Владыки Пустоты (Будды).Мятежный полководец Гу Ман вернулся на родину. Все радовались настигшему его возмездию, кроме одного человека… Говорят, что тот, кто ненавидит предателя больше всех – в прошлом его лучший друг, холодный и бесстрастный молодой господин Мо.Слух из уличного магазинчика: молодой господин Мо подготовил 365 способов пыток, чтобы всласть натешиться с Гу Маном. Этого более, чем достаточно, чтобы играть с предателем в течение года, ни разу не повторяясь.Подобные слухи жестоко пресекались самим господином Мо, что порождало ещё больше сумасшедших гипотез, весьма далеких от истинной картины.Но что тогда истина в этой истории?Правда куда более невероятна, чем любой слух…Мо Си, статус: самый застенчивый генерал Империи.Отношения с предателем Гу Маном: раньше они спали.ПУБЛИКАЦИЯ/ВЫКЛАДКА МОИХ ПЕРЕВОДОВ ЗАПРЕЩЕНА!Перевод данного произведения публикуется издательством Boys Books Comics официально в книжной форме по лицензии.
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 20:52
состояние перевода: В работе
жанры: боевые искусства, драма, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: 18+, война, даньмей, древний китай, каннибализм, насилие и жестокость, первая любовь, предательство, рабы, эротика

Сладкий мёд и клятва дракона и феникса
Sweet Honey and the Dragon-Phoenix Pact
Боги не выбирают свою судьбу — они рождаются с ней. Но что, если даже среди бессмертных есть те, кто вынужден скрывать свои истинные чувства?Луньюй, бог ночи, с детства знал, что его существование — лишь тень в глазах других. Его мать, принцесса драконов, была изгнана, а сам он стал объектом насмешек и презрения за спиной. Единственным светом в ...
Боги не выбирают свою судьбу — они рождаются с ней. Но что, если даже среди бессмертных есть те, кто вынужден скрывать свои истинные чувства?Луньюй, бог ночи, с детства знал, что его существование — лишь тень в глазах других. Его мать, принцесса драконов, была изгнана, а сам он стал объектом насмешек и презрения за спиной. Единственным светом в его жизни оставался Сюйфэн, бог огня и пламенный воин, чья сила и красота заставляли трепетать все шесть миров.— Почему ты всегда защищаешь меня? — спросил Луньюй, глядя на брата, который только что прогнал обидчиков.— Потому что ты — мой брат. И никто не смеет оскорблять моего брата.Но за маской братской заботы скрывалось нечто большее. Сюйфэн не просто оберегал Луньюя — он тайно мечтал о нём, рисуя в своих снах картины, которые не осмеливался воплотить в реальность. А Луньюй, привыкший к одиночеству, не замечал, как глубоко проникли в его сердце эти чувства.Однако их отношениям суждено было измениться. В магическом мире, где каждый жест и слово могут иметь последствия, случайная встреча с демонической принцессой и неосторожные признания приближают развязку. Кто же на самом деле стоит за маской безразличия? И почему даже боги не могут избежать клятвы, связавшей их судьбы навеки?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: высокие технологии, дружба, любовный треугольник, мистика, параллельный мир, развитие персонажа, роман, суперсилы

Искусство управления духами
The Art of Ghost Domination
Шэнь Сю — студент третьего курса, обычный парень с необычной судьбой. Его семья принадлежит к древнему клану укротителей духов, где каждый совершеннолетний должен выбрать себе духа-помощника. Три года назад Шэнь Сю уже прошел эту церемонию, но отказался от полученного духа, вернув его обратно. Теперь, на новом отборе, он снова стоит перед выборо...
Шэнь Сю — студент третьего курса, обычный парень с необычной судьбой. Его семья принадлежит к древнему клану укротителей духов, где каждый совершеннолетний должен выбрать себе духа-помощника. Три года назад Шэнь Сю уже прошел эту церемонию, но отказался от полученного духа, вернув его обратно. Теперь, на новом отборе, он снова стоит перед выбором.— Я возьму этого, — говорит Шэнь Сю, указывая на клетку с маленьким пушистым существом, похожим на электрического хомячка.Его друзья в шоке.— Ты серьезно? Это же просто домашний питомец! — восклицает Сун Бинь.Шэнь Сю пожимает плечами. Он не хочет сильного духа, не хочет битв и славы. Ему достаточно простого спутника, который не будет требовать от него подвигов.Но судьба распоряжается иначе. На церемонии появляется Лу Чжань — дух, которого Шэнь Сю когда-то вернул. Теперь он один из сильнейших, и его выбирает самый талантливый ученик клана, Шэнь Цзыхэн.— Я пришел за тобой, — говорит Шэнь Цзыхэн, глядя на Лу Чжаня с восхищением.Но дух молчит. Его глаза холодны, как лед.— Почему ты не хочешь выбрать хозяина? — спрашивает Шэнь Цзыхэн.Лу Чжань отвечает коротко:— В этом году я не собираюсь никого выбирать.Зал взрывается возмущенными криками. Никто не может поверить, что дух отказывается от такого перспективного укротителя. Но Шэнь Сю понимает: Лу Чжань помнит прошлое. И он не собирается повторять ошибок.
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
тэги: боевые искусства, герои, гильдии, мир меча и магии, от слабого до сильного, прокачка, развитие персонажа, сверхъестественное, система

Муж, не беги
Husband, Don't Run
Фан Цин всегда жила ради музыки и любви. Её отношения с Ли Сюэ длились три года — казалось, это навсегда. Но в день своего двадцатилетия Фан Цин узнаёт шокирующую новость: Ли Сюэ выходит замуж за мужчину, но обещает, что их отношения продолжатся и после свадьбы. На глазах друзей Фан Цин сохраняет внешнее спокойствие, но внутри её сердце разрывае...
Фан Цин всегда жила ради музыки и любви. Её отношения с Ли Сюэ длились три года — казалось, это навсегда. Но в день своего двадцатилетия Фан Цин узнаёт шокирующую новость: Ли Сюэ выходит замуж за мужчину, но обещает, что их отношения продолжатся и после свадьбы. На глазах друзей Фан Цин сохраняет внешнее спокойствие, но внутри её сердце разрывается на части.На свадьбе Ли Сюэ Фан Цин появляется в элегантном платье, скрывая боль за улыбкой. Но когда она видит невесту в белоснежном наряде, воспоминания о годах, проведённых вместе, накрывают её с головой. В этот момент Ли Сюэ шепчет ей: «Если будешь плакать, макияж испортится». Фан Цин отвечает лишь: «Ты сегодня очень красивая. Счастливой свадьбы».Вернувшись домой, Фан Цин теряет сознание от приступа язвы. Очнувшись, она обнаруживает себя в теле мужчины — в объятиях незнакомой красавицы. Оказывается, она перенеслась в эпоху древнего царства Лин, где стала «мужем» принцессы Лин Мухань. Принцесса холодна и властна, но почему-то выбрала именно её.— С сегодняшнего дня ты будешь моим мужем, — заявляет принцесса, не оставляя Фан Цин выбора.— Но я же женщина! — пытается возразить она.— Моё решение не изменится.Фан Цин понимает, что попала в ловушку. В этом мире ей придётся играть роль мужчины, скрывая свою истинную сущность. Но что за тайные мотивы у принцессы? И сможет ли Фан Цин найти путь домой, или ей суждено остаться в этом чужом мире навсегда?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, романтика, фэнтези
тэги: взросление, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, роман

Мастеру положено таскать черный пиар: Холодный рукав
A Master Must Carry the Black Pot: The Unmoved Sleeve
В городе появляются трупы, высушенные до состояния мумий. Ночной сторож, молодой Лу Эр, становится очередной жертвой таинственного убийцы — и его смерть лишь начало. — Не бойся, это не больно, — шепчет незнакомец с бледным лицом, склоняясь над дрожащим Лу Эром. — Просто одолжи мне свою жизнь. В это же время в трактире «Счастливый случай» двое му...
В городе появляются трупы, высушенные до состояния мумий. Ночной сторож, молодой Лу Эр, становится очередной жертвой таинственного убийцы — и его смерть лишь начало. — Не бойся, это не больно, — шепчет незнакомец с бледным лицом, склоняясь над дрожащим Лу Эром. — Просто одолжи мне свою жизнь. В это же время в трактире «Счастливый случай» двое мужчин ведут свой разговор. — В прошлом месяце убили главу школы Люфэн, Ши Су. Тело нашли без головы, но с перерезанными энергетическими каналами, — говорит Юань Цзю, молодой наследник клана Сюньлин. — И ты думаешь, что это дело рук Цю Наньцзяня? — У Сяо Мо, известного под прозвищем «Беззаботный», на губах играет насмешливая улыбка. — Он был найден рядом с телом и сам признался, что его наняли для убийства. — Признался? — У Сяо Мо поднимает бровь. — Цю Наньцзянь никогда не признается в том, чего не делал. И если он сказал, что его наняли, значит, его действительно наняли. Вопрос в другом: кто убил Ши Су на самом деле? Юань Цзю сжимает рукоять меча. — Мой отец беспокоится. За последний месяц это уже третье убийство. Сначала пропало трое мастеров из школы Инь-Ян, потом Ши Су, а теперь эти мумии... — И ты хочешь, чтобы я помог? — У Сяо Мо вздыхает. — Я не любитель ввязываться в чужие дела. — Но ты же не откажешься, если я попрошу? — Юань Цзю наклоняется ближе, его глаза блестят в полумраке трактира. — Почему это? — Потому что ты У Сяо Мо. И потому что я знаю, что ты уже заинтересовался. У Сяо Мо молчит, но его пальцы уже легли на флейту из кости журавля, висящую на поясе. Он знает, что Юань Цзю прав. Тайна, окутывающая эти смерти, слишком интригующая, чтобы пройти мимо. А в это время в борделе «Алое здание» женщина по имени Лю Имэй, глава разведывательной сети «Роща десяти тысяч образов», прячет в декольте очередной чек на две тысячи лянов. — Следующий вопрос? — спрашивает она, улыбаясь. — Кто стоит за убийствами? — Найдите Цю Наньцзяня, и вы узнаете все. Но где искать мастера меча, который исчез после неудачного покушения? И почему он скрывается в даосском храме на горе Цзыюнь?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: детектив, уся (wuxia), фэнтези
тэги: боевые искусства, герои, детектив, мир меча и магии, наемники, оборотни, предательство, суперсилы

Гао Чан и Большой Хуан
Gao Chang and Big Yellow
Мир изменился в одночасье. Солнце стало синим, люди — безумными, а города — ловушками. Гао Чан, последний выживший в своём районе, прячется в тёмной квартире, пытаясь залечить рану на ноге. Еды нет, лекарств нет, а вокруг бродят мутировавшие звери, готовые разорвать любого на части.— Надо было остаться в деревне, — бормочет он, вспоминая прошлое...
Мир изменился в одночасье. Солнце стало синим, люди — безумными, а города — ловушками. Гао Чан, последний выживший в своём районе, прячется в тёмной квартире, пытаясь залечить рану на ноге. Еды нет, лекарств нет, а вокруг бродят мутировавшие звери, готовые разорвать любого на части.— Надо было остаться в деревне, — бормочет он, вспоминая прошлое.Но судьба даёт ему второй шанс. Гао Чан просыпается в теле своего семнадцатилетнего «я» — в деревне, где ещё светит жёлтое солнце, а люди не превратились в монстров. Однако радость возвращения омрачает одно обстоятельство: рядом с ним появляется Большой Хуан — чёрный щенок, который вдруг начинает говорить.— Я потомок Псов-Богов, — заявляет щенок. — И ты мой спаситель.Гао Чан не верит своим ушам. Псы-Боги? Магия? Но когда Хуан предлагает ему путь к бессмертию в обмен на «брак», Гао Чан соглашается — ведь это шанс выжить в грядущем апокалипсисе.— Ладно, давай поженимся, — вздыхает он. — Но только если ты научишь меня магии.Но магия требует жертв. Хуан слаб, болен, а деревня полна суеверий. Если кто-то узнает о говорящей собаке, их обоих ждёт смерть. А тем временем на горизонте уже маячит угроза — синее солнце приближается, и скоро мир снова погрузится в хаос.Смогут ли Гао Чан и Большой Хуан изменить будущее? Или их союз станет последней надеждой в умирающем мире?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: мистика, постапокалиптика, фэнтези
тэги: второй шанс, высокие технологии, животные компаньоны, мрачный мир, от слабого до сильного, постапокалипсис, развитие персонажа, реинкарнация, сверхъестественное

Хроники Призрачного Следа
Ghost Shadow Chronicles
— Этот ребенок не может оставаться в доме ни дня дольше. Он проклятие, — заявил Ци Маошань, хозяин дома, сжимая курительную трубку так, что костяшки пальцев побелели.На заднем дворе Ци уже разложили костер. Веревки, обвитые железными шипами, впивались в тело подростка, кровь стекала по обнаженной коже, рисуя жуткую картину. Парень молчал, но ког...
— Этот ребенок не может оставаться в доме ни дня дольше. Он проклятие, — заявил Ци Маошань, хозяин дома, сжимая курительную трубку так, что костяшки пальцев побелели.На заднем дворе Ци уже разложили костер. Веревки, обвитые железными шипами, впивались в тело подростка, кровь стекала по обнаженной коже, рисуя жуткую картину. Парень молчал, но когда огонь охватил его, его глаза внезапно распахнулись — желтые, как у кошки, пронзающие взглядом.— Это не человек! — завопил один из слуг, бросаясь прочь от костра.Но было уже поздно. Огонь вспыхнул ярче, поглощая все вокруг, и когда пламя утихло, на месте костра осталась лишь груда черного пепла, развеваемого ветром, словно стая черных бабочек.Лу Юань проснулся в холодном поту. Снова тот сон — узкая каменная тропинка, ведущая к старым красным воротам, из-за которых протягиваются тонкие женские руки. Он пытался дотянуться до них годами, но каждый раз просыпался в тот момент, когда пальцы вот-вот должны были коснуться.— Ты снова видел этот сон? — спросил его психолог Мэн Фаньюй, глядя на часы.— Да, и на этот раз все было слишком реально, — ответил Лу Юань, потирая виски. — А еще я не помню, как провел последние два дня. Словно кто-то украл мое время.В его квартире появилась еда, которую он не покупал, а в ушах то и дело звучал загадочный женский смех. Когда он попытался выяснить, откуда исходит этот звук, в его ушах вновь раздался шепот, от которого кровь стыла в жилах.— Ты слышишь это? — спросил он у друга, но тот лишь недоуменно покачал головой.Лу Юань понял, что сталкивается с чем-то сверхъестественным. Но что это — галлюцинации, проклятие или что-то более древнее и темное? И почему именно он оказался в центре этих событий?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: сверхъестественное, триллер, фэнтези
тэги: главный герой сильный с самого начала, мистика, предательство, сверхъестественное, суперсилы, трагедия, умный главный герой

Демон-деспот сбегает беременным!
The Succubus Tyrant Emperor Runs Away Pregnant!
Мо Ин просыпается в теле императора, известного своей жестокостью и безумием. Его задача — спасти маленького демона-суккуба, который оказался в ловушке этого жестокого мира. Но всё идёт не по плану: вместо того, чтобы найти демона, он сталкивается с тремя могущественными мужчинами, каждый из которых таит в себе опасность.Первым на его пути встаё...
Мо Ин просыпается в теле императора, известного своей жестокостью и безумием. Его задача — спасти маленького демона-суккуба, который оказался в ловушке этого жестокого мира. Но всё идёт не по плану: вместо того, чтобы найти демона, он сталкивается с тремя могущественными мужчинами, каждый из которых таит в себе опасность.Первым на его пути встаёт регент Юань Цзяоянь — человек, который когда-то заставил молодого императора ползти по горам трупов и убил его мать на его глазах. Теперь Мо Ин должен не только выжить, но и защитить того, кого считает настоящим демоном-суккубом.— Ты не понимаешь, насколько он опасен, — шепчет Мо Ин, пытаясь предупредить своего спутника.— Я справлюсь, — отвечает тот, но его голос дрожит.Ситуация осложняется, когда выясняется, что один из могущественных мужчин уже проявил интерес к Мо Ину. Юань Цзяоянь не скрывает своих намерений, и Мо Ин понимает, что должен действовать быстро, если хочет спасти демона и себя.Но как спастись от человека, который держит в своих руках всю империю? И почему каждый шаг Мо Ина приводит его к новым опасностям?— Ты уверен, что хочешь сбежать? — спрашивает его спутник, глядя на него с тревогой.— Я должен, — отвечает Мо Ин, сжимая кулаки. — Иначе мы оба погибнем.Но даже если им удастся сбежать, что ждёт их впереди? И почему Юань Цзяоянь так одержим идеей заполучить Мо Ина?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: мистика, романтика, фэнтези
тэги: магическая академия, мир меча и магии, обратный гарем, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, роман, суперсилы

Владыка демонов дал мне конфету
The Demon Lord Gave Me a Candy
Он был идеальным слугой — безропотным, преданным до смерти. Но когда его господин оказался заточён в адских глубинах, он не колеблясь открыл врата преисподней, выпустив на волю легионы демонов. Ради спасения одного-единственного существа он готов был обречь миры на хаос.— Я — кость от твоих костей, плоть от твоей плоти. Если моя смерть может ост...
Он был идеальным слугой — безропотным, преданным до смерти. Но когда его господин оказался заточён в адских глубинах, он не колеблясь открыл врата преисподней, выпустив на волю легионы демонов. Ради спасения одного-единственного существа он готов был обречь миры на хаос.— Я — кость от твоих костей, плоть от твоей плоти. Если моя смерть может остановить это безумие, я отдам свою жизнь без сожаления.Но даже после того, как он принёс себя в жертву, искупив свою вину, судьба не отпустила его. Пробудившись в новом теле, он обнаруживает, что его спасителем стал сам Владыка демонов — существо, чья красота смертоносна, а улыбка таит в себе тысячи ловушек.— Ты спас меня, и теперь я твой должник, — мурлычет демон, протягивая ему конфету. — Хочешь узнать, где прячется твой бывший господин? Тогда следуй за мной...Но за каждую услугу приходится платить. И цена, которую потребует Владыка демонов, может оказаться выше, чем он готов заплатить.
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: боевик, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: высокие технологии, герои, магическая академия, мир меча и магии, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, суперсилы

Пухлый цыпленок дома Маг-владыки
The Demon Lord's Plump Chicken
Длинные горы Чанци, покрытые снегом, стали популярным туристическим местом. Но за внешним благополучием скрывается мир, где люди, демоны и духи сосуществуют в тени человеческого общества. Фэн Бай, пухлый феникс, живущий на вершине вулкана, неожиданно оказывается втянутым в опасную авантюру: на восточном море появился гигантский змей-оборотень, с...
Длинные горы Чанци, покрытые снегом, стали популярным туристическим местом. Но за внешним благополучием скрывается мир, где люди, демоны и духи сосуществуют в тени человеческого общества. Фэн Бай, пухлый феникс, живущий на вершине вулкана, неожиданно оказывается втянутым в опасную авантюру: на восточном море появился гигантский змей-оборотень, сеющий хаос. Фэн Бай, известный как «пухлый цыпленок», должен использовать свои уникальные способности, чтобы остановить монстра, но его небрежность приводит к катастрофе — извержению вулкана, уничтожившего часть гор и унёсшего сотни жизней.Теперь Фэн Бай и его верный спутник Фэн Янь должны расплатиться за последствия. Долги растут, а предложение демонического лорда Инь Мосяо, готового покрыть все расходы, кажется единственным спасением. Но стоит ли доверие такого могущественного союзника свободы Фэн Бая? И почему Инь Мосяо, владыка демонов, так настойчиво добивается его расположения?Ситуация осложняется ещё больше, когда Фэн Бай оказывается на заброшенной станции Ваньесы, где его ждёт призрачный поезд и таинственный мальчик с пустыми глазами. Вокруг только мрак, вой диких зверей и неизвестность. Удастся ли Фэн Баю выбраться из этого кошмара и найти путь к спасению, или он навсегда останется в ловушке между миром людей и демонов?— Ты уверен, что это безопасно? — Фэн Янь нервно оглядывался по сторонам, где в темноте мелькали красные глаза.Фэн Бай, жуя леденец, беззаботно улыбнулся:— А что нам остаётся? Или мы идём вперёд, или возвращаемся к долгам и нищете. Выбирай.
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: боевик, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: зверолюди, мрачный мир, от слабого до сильного, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, система, суперсилы

Быть Маговым Владыкой слишком сложно
Being a Demon Lord Is Too Hard
Янь Чи вернулся, чтобы отомстить. После долгих лет подготовки он наконец-то смог вселиться в подходящее тело и вернуть себе силу, чтобы уничтожить своего заклятого врага — Сяньсяньского бессмертного Гу Цисюэ. Но всё пошло не по плану.— Я не стану твоим учеником! Даже если ты убьёшь меня! — кричит Янь Чи, глядя на пьяного Гу Цисюэ, который приста...
Янь Чи вернулся, чтобы отомстить. После долгих лет подготовки он наконец-то смог вселиться в подходящее тело и вернуть себе силу, чтобы уничтожить своего заклятого врага — Сяньсяньского бессмертного Гу Цисюэ. Но всё пошло не по плану.— Я не стану твоим учеником! Даже если ты убьёшь меня! — кричит Янь Чи, глядя на пьяного Гу Цисюэ, который приставил меч к его горлу.Но Гу Цисюэ не слышит его. Или не хочет слышать. Он пьян, как всегда, и полон решимости сделать Янь Чи своим учеником — даже если для этого придётся силой затащить его в свою школу Забытых Бессмертных.— Ты будешь моим учеником, хочешь ты этого или нет, — бормочет Гу Цисюэ, покачиваясь. — Иначе я убью тебя.Янь Чи понимает: сейчас он слишком слаб, чтобы сопротивляться. Но это не значит, что он сдаётся. Он будет играть по правилам Гу Цисюэ, пока не восстановит силы. А потом…— Ладно, учитель, — с фальшивой улыбкой говорит Янь Чи. — Я готов учиться.Но быть учеником Гу Цисюэ — это испытание само по себе. Его учитель — легендарный бессмертный, но при этом отъявленный пьяница, который постоянно путает дороги, спит в общей спальне учеников и требует, чтобы Янь Чи носил его на руках, когда напивается до беспамятства.— Ты слишком тяжёлый! — жалуется Янь Чи, пытаясь удержать пьяного Гу Цисюэ на плечах. — Как ты вообще стал бессмертным?!А Гу Цисюэ только смеётся и тянется за очередной бутылкой вина.Но за маской беззаботного пьяницы скрывается нечто большее. Гу Цисюэ знает, кто такой Янь Чи на самом деле. И он не случайно взял его в ученики. Но что он задумал? И почему Янь Чи кажется ему таким знакомым?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: высокие технологии, главный герой сильный с самого начала, магическая академия, мир меча и магии, от слабого до сильного, пародия, прокачка, развитие персонажа, реинкарнация, система
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.