
Невестка-мужчина
The Long-Suffering Son-in-Law
Сезон Жань проснулся в теле умирающего крестьянина в древнем Китае — и сразу же понял, что его ждёт не жизнь, а сплошной кошмар.Вместо того чтобы строить карьеру и богатеть, его насильно выдали замуж за мёртвого генерала, чьё имя — Лу Чжэнь.Но на этом сюрпризы не закончились: в первую брачную ночь его посетил не призрак, а живой мужчина с тем же...
Сезон Жань проснулся в теле умирающего крестьянина в древнем Китае — и сразу же понял, что его ждёт не жизнь, а сплошной кошмар.Вместо того чтобы строить карьеру и богатеть, его насильно выдали замуж за мёртвого генерала, чьё имя — Лу Чжэнь.Но на этом сюрпризы не закончились: в первую брачную ночь его посетил не призрак, а живой мужчина с тем же именем, утверждающий, что он и есть тот самый покойный генерал.— Ты мой муж, — говорит Лу Чжэнь, прижимая Сезона к постели. — И теперь принадлежишь мне.Сезон пытается сопротивляться, но тело его не слушается, а разум отказывается верить в происходящее.Кто этот человек — живой человек или дух? Почему он так уверенно утверждает, что Сезон теперь его собственность? И как выбраться из этого проклятого дома, где каждый норовит унизить или обмануть его?Но чем больше Сезон узнаёт о Лу Чжэне, тем сильнее его одолевают сомнения.Ведь если этот мужчина действительно генерал, то почему его семья живёт в нищете? И почему он так настойчиво требует подчинения, словно боится потерять контроль над ситуацией?В мире, где мужчины могут быть невестами, а мёртвые — возвращаться к жизни, Сезону предстоит решить: смириться с судьбой или бороться за свою свободу, даже если это означает пойти против самого дьявола.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
тэги: роман, реинкарнация, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, мрачный мир, от слабого до сильного, сверхъестественное

Сладкие ли фрукты в Чанъане?
Are the Fruits in Chang'an Sweet?
Гу Чанъань впервые встречает Линь Го в апреле 2008 года, когда переводится в новую школу. Он опаздывает на урок, и его заставляют стоять в коридоре. Там он замечает плачущую девочку — Линь Го, которая тоже опоздала. Гу Чанъань подходит к ней, пытаясь утешить, и с первого взгляда влюбляется в её милое лицо и блестящие от слёз глаза. Но когда он у...
Гу Чанъань впервые встречает Линь Го в апреле 2008 года, когда переводится в новую школу. Он опаздывает на урок, и его заставляют стоять в коридоре. Там он замечает плачущую девочку — Линь Го, которая тоже опоздала. Гу Чанъань подходит к ней, пытаясь утешить, и с первого взгляда влюбляется в её милое лицо и блестящие от слёз глаза. Но когда он узнаёт, что Линь Го на самом деле парень, его мир переворачивается с ног на голову.Несмотря на разочарование, Гу Чанъань не может забыть Линь Го. Они становятся лучшими друзьями, проводя вместе каждый день: вместе учатся, вместе едят, вместе возвращаются домой. Гу Чанъань постоянно подкалывает Линь Го, называя его «женственной девочкой», а Линь Го, в свою очередь, терпит его выходки, хотя иногда и краснеет от смущения.После окончания школы они поступают в один университет, где их отношения становятся ещё крепче. Гу Чанъань продолжает заботиться о Линь Го, как о младшем брате, хотя в глубине души надеется на нечто большее. Но Линь Го, кажется, не замечает его чувств, и Гу Чанъань решает не торопить события.Однако жизнь в общежитии приносит новые испытания. Соседи по комнате принимают их за пару, и Линь Го начинает нервничать, пытаясь объяснить всем, что они просто друзья. Гу Чанъаню же, напротив, нравится эта игра, и он продолжает поддразнивать Линь Го, называя его «женой» и «сокровищем».Но когда Линь Го начинает проводить больше времени с новым соседом по комнате, Гу Чанъань чувствует укол ревности. Он пытается скрыть свои чувства, но внутри него растёт беспокойство: неужели Линь Го действительно не видит его как нечто большее, чем друга? Или же он просто боится признаться в своих чувствах?Между ними возникает напряжение, и Гу Чанъаню предстоит сделать выбор: продолжать скрывать свои чувства или наконец признаться Линь Го в том, что он для него значит на самом деле?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, сёдзё, школа
тэги: роман, взросление, любовный треугольник, дружба, развитие персонажа, повседневность, комедия, школа

Куда возвращается долгий ветер
Where the Long Wind Returns
В мире боевых искусств, где каждый шаг может стать последним, существует человек, чьё имя известно всем — Лю Фушу, глава клана Белого Журавля и величайший врачеватель своего времени. Его руки спасали жизни, его знания исцеляли раны, а его мудрость была безгранична.Но среди его учеников и детей был один, кто не желал следовать пути меча и лекарст...
В мире боевых искусств, где каждый шаг может стать последним, существует человек, чьё имя известно всем — Лю Фушу, глава клана Белого Журавля и величайший врачеватель своего времени. Его руки спасали жизни, его знания исцеляли раны, а его мудрость была безгранична.Но среди его учеников и детей был один, кто не желал следовать пути меча и лекарств — второй сын, Лю Сяньань.Лю Сяньань не стремился к славе или богатству. Он предпочитал проводить дни лёжа в своём павильоне, наблюдая за облаками и цветами, читая книги и размышляя о вечном. Его лень и безразличие к мирским делам стали притчей во языцех, а слухи о его эксцентричности распространялись быстрее лесного пожара.Но когда императорский двор решил выдать замуж принцессу за кого-то из клана Лю, выбор пал именно на него — и это стало началом неожиданного поворота.Однако судьба распорядилась иначе. Вместо принцессы в жизнь Лю Сяньаня ворвался человек, чьё имя внушало страх даже самым опытным воинам — принц Лян Шу, командующий армией и мастер меча, известный своей жестокостью на поле боя.Когда Лян Шу прибыл в город Белого Журавля, он неожиданно потребовал, чтобы Лю Сяньань сопровождал его в опасное путешествие в горы Фуху. Никто не знал, почему принц выбрал именно его, но слухи о том, что Лян Шу хочет отомстить за насмешки над собой, уже начали распространяться.Лю Сяньань, не желая покидать свой уютный павильон, но и не имея выбора, отправляется в путь. По дороге он сталкивается с предательством, интригами и смертельной опасностью.Но самое неожиданное ждёт его впереди: в горах Фуху скрывается тайна, которая может изменить не только его жизнь, но и судьбу всего государства.— Что ты знаешь о горах Фуху? — спросил Лян Шу, глядя на него с насмешкой.— Ничего, кроме того, что там опасно, — ответил Лю Сяньань, не отрывая взгляда от облаков.— Тогда почему ты согласился идти со мной?— Потому что ты принц, а я лентяй. Кто осмелится отказать принцу?Но за этой шуткой скрывалась истина: Лю Сяньань знал больше, чем казалось на первый взгляд. И его безразличие было лишь маской, за которой скрывалась сила, способная изменить ход событий.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, боевик

Двадцать лян за предсказание
Twenty Taels for a Divination
— Ты веришь в судьбу?— Нет, не верю.Так начинается история о загадочном даосе, известном как Горемычный Монах, чьи предсказания всегда сбываются, а легкие движения неуловимы, словно тень. Его слава гремит по всей Поднебесной, но никто не знает, что скрывается за его прорицаниями.Однажды трое разбойников, известных как Три Меча, похищают древний ...
— Ты веришь в судьбу?— Нет, не верю.Так начинается история о загадочном даосе, известном как Горемычный Монах, чьи предсказания всегда сбываются, а легкие движения неуловимы, словно тень. Его слава гремит по всей Поднебесной, но никто не знает, что скрывается за его прорицаниями.Однажды трое разбойников, известных как Три Меча, похищают древний артефакт — нефритовый диск, способный изменить ход истории. Горемычный Монах предупреждает их о грядущей беде, но алчные бандиты не слушают советов. Их настигает жестокая расплата: на глухой тропе их встречает таинственный убийца, безжалостно расправившийся с ними одним ударом клинка.Но кто стоит за этим убийством? И почему нефритовый диск, способный перевернуть мир, внезапно исчез?Тем временем в мире боевых искусств появляется новый игрок — молодой воин Юань Сяо, известный как Перерожденный Яньло. Его имя наводит ужас на всех, кто слышит его, ведь за одну ночь он уничтожил целый клан, оставив после себя лишь кровь и пепел. Но даже он не может избежать встречи с Горемычным Монахом, чьи пророчества становятся все более зловещими.На кону — артефакт, способный изменить судьбы людей. За ним охотятся могущественные кланы, таинственные убийцы и даже сам Перерожденный Яньло. Но Горемычный Монах знает: тот, кто завладеет диском, обречен на гибель. И теперь ему предстоит сделать выбор — спасти мир от хаоса или позволить судьбе свершиться?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: боевик, боевые искусства

Тихий Удар
The Silent Blow
Лу Юси живёт на грани. Его семья погрязла в долгах, а кредиторы не оставляют попыток выбить деньги любой ценой. Единственное спасение — богатый одноклассник Сы Цзин, который предлагает кров и защиту в обмен на... нечто большее. Но Лу не готов стать игрушкой в чужих руках.— Ты же знаешь, я не люблю, когда меня используют.Сы Цзин улыбается, но его...
Лу Юси живёт на грани. Его семья погрязла в долгах, а кредиторы не оставляют попыток выбить деньги любой ценой. Единственное спасение — богатый одноклассник Сы Цзин, который предлагает кров и защиту в обмен на... нечто большее. Но Лу не готов стать игрушкой в чужих руках.— Ты же знаешь, я не люблю, когда меня используют.Сы Цзин улыбается, но его глаза остаются холодными. Он привык получать всё, что захочет. И вот уже Лу оказывается втянут в опасную игру, где каждый шаг может стать последним.Всё меняется с появлением Гу Чэнъаня — нового ученика в классе, переведённого из параллели. Высокий, спортивный, с острым языком и ещё более острым взглядом. Он сразу выделяет Лу среди остальных, но не так, как хотелось бы.— Ты что, в самом деле думаешь, что он тебя любит? Или ты просто притворяешься слепым?Гу не скрывает своего интереса к Лу, но его внимание граничит с издевательством. Он провоцирует, дразнит, ставит под сомнение каждое решение Лу. А когда тот пытается сопротивляться, Гу лишь улыбается шире.— Ты так мило злишься. Почти как котёнок, который пытается укусить.Ситуация накаляется, когда кредиторы начинают угрожать не только Лу, но и его друзьям. А Сы Цзин, казалось бы, всегда готовый прийти на помощь, вдруг исчезает в самый нужный момент. Лу остаётся один на один с опасностью — и с Гу Чэнъанем, который предлагает неожиданный союз.— Давай заключим сделку. Я помогу тебе разобраться с долгами, а ты... будешь моим на время.Лу не верит своим ушам. Гу не из тех, кто помогает просто так. Но выбора нет. И вот уже Лу оказывается втянут в новую игру — игру, где ставки выше, чем он мог себе представить, а правила диктует тот, кто всегда на шаг впереди.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, драма, школа
тэги: роман, взросление, любовный треугольник, дружба, предательство, развитие персонажа, драма, школа

Властитель ада просит меня присмотреть за кошкой
The King of Hell Wants to Discuss Cat Care with Me
— Ты уверен, что это не ошибка? — спросил Ся Гу, глядя на чёрно-белых посланников ада, сжимающих в руках цепи.Его жизнь перевернулась в одно мгновение: ещё утром он был каскадёром, мечтающим о большой роли, а теперь его душа оказалась в подземном царстве. Но вместо ожидаемых мук его ждал сюрприз — властитель ада перепутал его с кем-то другим.— Т...
— Ты уверен, что это не ошибка? — спросил Ся Гу, глядя на чёрно-белых посланников ада, сжимающих в руках цепи.Его жизнь перевернулась в одно мгновение: ещё утром он был каскадёром, мечтающим о большой роли, а теперь его душа оказалась в подземном царстве. Но вместо ожидаемых мук его ждал сюрприз — властитель ада перепутал его с кем-то другим.— Ты должен помочь мне с одним делом, — заявил Белый Бесплотный, протягивая ему чашку с загадочным отваром. — Моя кошка отказывается есть, а ты... ты ей почему-то нравишься.Ся Гу не успел опомниться, как оказался в роли временного «няньки» для любимца самого Янь-вана. Но за это ему пообещали продлить жизнь родным. Теперь ему предстоит балансировать между миром живых и мёртвых, скрывая от окружающих свою новую «работу».А в это время на земле его ждёт новая роль — дублёра знаменитого актёра Сюй Си. И если в подземном царстве его главная проблема — капризная кошка, то здесь всё сложнее: актёр явно не в восторге от его присутствия.— Ты что, с ума сошёл?! — рявкнул Сюй Си, когда Ся Гу случайно повалил его во время съёмок.Но Ся Гу не мог объяснить, что его отвлекли призраки. Теперь ему предстоит разгадать тайну своего внезапного «воскрешения» и понять, почему Янь-ван так заинтересовался именно им...
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), фэнтези, романтика
тэги: романтика, система, реинкарнация, параллельный мир, развитие персонажа, от слабого до сильного, сверхъестественное

Весна в тихих водах
Spring in Still Waters
Кур Лянь — юноша с загадочным прошлым, найденный Лу Ли на дороге после того, как его избили. Он не помнит ничего, кроме своего имени, но обладает невероятной красотой и наивностью, словно только что появился на свет.— Я, кажется, видел тебя раньше, — говорит Кур Лянь, глядя на высокомерного Ло Ин, наследника клана Чишуйцзюй, и хватает его за рук...
Кур Лянь — юноша с загадочным прошлым, найденный Лу Ли на дороге после того, как его избили. Он не помнит ничего, кроме своего имени, но обладает невероятной красотой и наивностью, словно только что появился на свет.— Я, кажется, видел тебя раньше, — говорит Кур Лянь, глядя на высокомерного Ло Ин, наследника клана Чишуйцзюй, и хватает его за руку.Ло Ин замирает, не в силах отвести взгляд от его лица. В его глазах мелькает что-то похожее на узнавание, но он молчит, скрывая свои чувства за маской холодности.В Облачном дворце, где обитают сильнейшие мастера боевых искусств, Кур Ляня принимают как новичка, но его странное поведение и незнание элементарных вещей вызывают насмешки. Однако его искренность и доброта привлекают к нему людей, включая Лу Ли и Мина Иня, которые становятся его первыми друзьями.— Ты точно не помнишь, откуда знаешь Ло Ина? — спрашивает Мин Инь, заметив, как Кур Лянь смотрит на наследника клана.— Не помню... Но когда я его вижу, мне хочется быть рядом, — отвечает Кур Лянь, и его слова заставляют Ло Ина вспыхнуть от гнева.Тем временем Кур Лянь обнаруживает, что обладает знаниями, которые давно утрачены в этом мире. Он знает о травах, исчезнувших сотни лет назад, и о событиях, о которых никто не помнит. Но чем больше он узнает, тем больше вопросов у него возникает: кто он на самом деле? И почему Ло Ин так реагирует на его присутствие?— Ты не можешь быть тем, кем я тебя считаю... — шепчет Ло Ин, глядя на портрет человека, так похожего на Кур Ляня.Кур Лянь не понимает, что происходит, но чувствует: его прошлое и будущее связаны с Ло Ином. И эта связь может разрушить все, что он успел полюбить в этом мире.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), фэнтези, романтика
тэги: высокие технологии, герои, дружба, система, реинкарнация, параллельный мир, развитие персонажа, средневековье, от слабого до сильного, мир меча и магии, магическая академия, боевые искусства

Фирменные блюда загробного мира
Underworld Private Kitchen
Когда Шэнь Цин очнулся, он обнаружил себя в чужом теле в новом мире, полном жизни и изобилия. Но его радость была недолгой — в доме поселились призраки, и один из них случайно напугал его до потери сознания.— Ты что, совсем безмозглый? — прозрачная тень раздражённо парила в воздухе. — Опять напугал человека до обморока! Что теперь делать будем?—...
Когда Шэнь Цин очнулся, он обнаружил себя в чужом теле в новом мире, полном жизни и изобилия. Но его радость была недолгой — в доме поселились призраки, и один из них случайно напугал его до потери сознания.— Ты что, совсем безмозглый? — прозрачная тень раздражённо парила в воздухе. — Опять напугал человека до обморока! Что теперь делать будем?— Да я не нарочно… — испуганно пробормотал второй призрак, толстый и низкорослый. — А вдруг начальство узнает? Меня же в восемнадцатый круг ада затащат!Шэнь Цин, бывший выживальщик в постапокалиптическом мире, быстро понял, что его новое тело не обладает прежними сверхспособностями. Но он не собирался сдаваться — его пространственный карман всё ещё функционировал, и он был полон решимости начать новую жизнь, особенно когда речь заходила о еде.Но стоило ему задуматься о будущем, как в дом заявился новый сосед — загадочный и нахальный Бай Сюй Яо. И если присутствие призраков Шэнь Цин ещё мог терпеть, то наглость соседа грозила разрушить его планы на спокойную жизнь.— Красавчик, давай я тебя раздену, а ты меня? — Бай Сюй Яо подмигнул, не скрывая своих намерений.Шэнь Цин холодно улыбнулся:— Раздевайся.Их первая встреча задала тон их отношениям — Бай Сюй Яо был готов на всё ради своего интереса, а Шэнь Цин не собирался уступать ни пяди своей территории. Но когда в дом начали просачиваться слухи о том, что этот район — одно из мест пересечения границы между миром живых и мёртвых, Шэнь Цин понял: его спокойная жизнь закончилась, не успев начаться.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: героическое фэнтези, сянься (XianXia), сверхъестественное
тэги: система, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, параллельный мир, развитие персонажа, от слабого до сильного, повседневность, призраки

Обратный отсчёт по четырём классическим романам: Инь и Ян
Countdown of the Four Classics: Yin and Yang
— Ты что, не видишь, что я пытаюсь спасти всех?!Чэн Юй только что блестяще окончил университет, но его жизнь резко меняется после странного происшествия на выпускном. Вместо того чтобы праздновать, он оказывается в загадочном здании вместе с группой незнакомцев, где их встречает механическая кукла по имени Бабушка Лю.— Добро пожаловать на урок. ...
— Ты что, не видишь, что я пытаюсь спасти всех?!Чэн Юй только что блестяще окончил университет, но его жизнь резко меняется после странного происшествия на выпускном. Вместо того чтобы праздновать, он оказывается в загадочном здании вместе с группой незнакомцев, где их встречает механическая кукла по имени Бабушка Лю.— Добро пожаловать на урок. Тема сегодня: «Линь Дайюй вступает в дом Цзя».Но что-то идёт не так. Урок повторяется снова и снова, а учительница, прекрасная женщина в старинном наряде, с каждым разом становится всё более призрачной. Чэн Юй понимает: чтобы выбраться, им нужно разгадать тайну этого места.— Почему мы здесь? И что случится, если мы не сдадим экзамен?Группа разделёна на тех, кто готов бороться, и тех, кто предпочитает подчиняться правилам. Среди них выделяется Гу Ши — загадочный мужчина с холодным взглядом, который, кажется, знает больше, чем говорит. Вместе им предстоит столкнуться с ловушками, скрытыми в сюжетах классических романов, и понять, что их жизни зависят от того, насколько хорошо они помнят литературу.Но время неумолимо тикает. И каждый неверный шаг может стать последним.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
тэги: игровые элементы, высокие технологии, параллельный мир, умный главный герой, предательство, головоломка, темное фэнтези, мистика, сверхъестественное

Сто способов не дать двойнику занять твое место
A Hundred Ways to Stop the Stand-In from Rising
— Ты видел заголовок в газете? «Бывшая звезда теперь играет третьестепенные роли».Эти слова ранили его сильнее, чем шрам на лице. Цзян Ю, когда-то блиставший на красных ковровых дорожках и собиравший премии за лучшую мужскую роль, теперь вынужден играть злодеев в низкобюджетных сериалах. Его карьера рухнула после аварии, организованной кем-то из...
— Ты видел заголовок в газете? «Бывшая звезда теперь играет третьестепенные роли».Эти слова ранили его сильнее, чем шрам на лице. Цзян Ю, когда-то блиставший на красных ковровых дорожках и собиравший премии за лучшую мужскую роль, теперь вынужден играть злодеев в низкобюджетных сериалах. Его карьера рухнула после аварии, организованной кем-то из своих. Но худшее — не падение с вершины, а то, что его место занял его бывший каскадер, Шэнь Ицзэ, который теперь копирует его манеры, его стиль, его жизнь.Теперь Цзян Ю оказался в теле другого человека — молодого музыканта Тана Си, который погиб от руки того самого двойника, Вэй Корана. Система предлагает ему шанс исправить судьбу: не дать Вэй Корану занять место Тана Си в сердце его возлюбленного, Ци Цзиньхуаня, и в жизни его семьи.Но как бороться с тем, кто уже успел втереться в доверие ко всем вокруг? Как разоблачить того, кто носит твое лицо и говорит твоим голосом? Цзян Ю знает одно: он не позволит истории повториться. Даже если для этого придется разрушить все, что построил Вэй Коран.— Ты уверен, что хочешь остаться здесь? — спросил механический голос системы, наблюдая, как Цзян Ю разглядывает свое новое тело.— Я уверен, что хочу увидеть, как он упадет, — ответил Цзян Ю, улыбаясь.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, драма, фэнтези
тэги: второй шанс, любовный треугольник, система, реинкарнация, умный главный герой, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного

Призрак, снова погибающий в любовном треугольнике главных героев
The Ghost Who Died Again in the Male Leads Love Triangle
Су Е — призрак, который уже много лет скитается по миру живых, не имея ни тела, ни цели.Однажды к нему является Система и предлагает сделку: если Су Е сможет спасти четырех главных героев этого мира от гибели, он получит настоящее тело и сможет навсегда остаться среди живых.Первым на его пути оказывается Янь Вэнь — талантливый художник, который ...
Су Е — призрак, который уже много лет скитается по миру живых, не имея ни тела, ни цели.Однажды к нему является Система и предлагает сделку: если Су Е сможет спасти четырех главных героев этого мира от гибели, он получит настоящее тело и сможет навсегда остаться среди живых.Первым на его пути оказывается Янь Вэнь — талантливый художник, который собирается покончить с собой. Его жизнь полна боли: мать покончила с собой у него на глазах, отец женился на любовнице и теперь игнорирует его, а сводный брат и мачеха издеваются над ним. Янь Вэнь считает себя ненужным и хочет просто исчезнуть.Су Е спасает его в последний момент и предлагает научиться рисовать у него. Но почему этот призрак так заботится о нем? И почему Янь Вэнь вдруг начинает чувствовать, что его жизнь снова имеет смысл?— Почему ты... решил учиться у меня? — спрашивает Янь Вэнь, не поднимая глаз.— Потому что твои картины — это что-то уникальное. Мне нравится то, что ты создаешь, — отвечает Су Е, глядя на него с теплотой.Янь Вэнь не верит своим ушам. Никто никогда не говорил ему таких слов. Но в следующий момент Су Е внезапно теряет контроль над своим телом, и его оболочка падает замертво. Янь Вэнь в ужасе пытается вызвать скорую, но Су Е возвращается в тело и успокаивает его.— Не волнуйся, это просто... старая болезнь.Но что это за болезнь, если человек на мгновение становится мертвым? И почему Су Е так боится больниц?Второй герой, которого встречает Су Е, — Жун Ланьцин, знаменитый певец с психическим расстройством. Его преследуют папарацци, и в приступе ярости он едва не нападает на них. Су Е спасает его и приносит к себе домой, но Жун Ланьцин просыпается и видит рядом с собой бездыханное тело Су Е.— Ты... кто ты? — спрашивает он, дрожа от страха.— Я твой фанат, — улыбается Су Е, возвращаясь в тело. — Просто хотел помочь.Но почему Жун Ланьцин чувствует, что этот странный юноша — единственный, кто действительно понимает его? И почему он не может оторвать от него глаз, даже когда тот снова «умирает» на его глазах?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), фэнтези, мистика
тэги: роман, герои, система, реинкарнация, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, суперсилы, от слабого до сильного, психология

Лу Сяофэн: Не отпуская Цветочного Духа
Lu Xiaofeng: Holding the Flower Fairy Tight
Хуа Маньлоу, слепой мастер цветов, ухаживает за своими растениями на башне Байхуалоу, когда внезапно с неба падает мальчик.Тан Мочэнь, юный ученик клана Тан, случайно упал, используя не до конца освоенную технику лёгкого полета. Хуа Маньлоу спасает его от травм, и мальчик, впечатлённый добротой незнакомца, решает остаться под его опекой.Но споко...
Хуа Маньлоу, слепой мастер цветов, ухаживает за своими растениями на башне Байхуалоу, когда внезапно с неба падает мальчик.Тан Мочэнь, юный ученик клана Тан, случайно упал, используя не до конца освоенную технику лёгкого полета. Хуа Маньлоу спасает его от травм, и мальчик, впечатлённый добротой незнакомца, решает остаться под его опекой.Но спокойная жизнь нарушается с появлением Лу Сяофэна — известного плута и мастера боевых искусств, который сразу же начинает подозревать Тан Мочэня в обмане. Мальчик, в свою очередь, не доверяет новому гостю и пытается защитить своего нового друга от возможной угрозы.— Ты уверен, что этот ребёнок не опасен? — спрашивает Лу Сяофэн, наблюдая за тем, как Тан Мочэнь готовит ловушки у двери.— Он просто напуган и защищается, — отвечает Хуа Маньлоу, пытаясь успокоить друга. — Ты же знаешь, как дети реагируют на незнакомцев.Однако Тан Мочэнь не так прост, как кажется. Он владеет уникальными техниками клана Тан и не намерен легко сдаваться. Его цель — найти пропавшего спутника и вернуться домой, но для этого ему нужно разобраться в тайнах, окружающих загадочный клан Танцзябао и исчезнувшую обитель Цанцзяньшаньчжуан.— Я не лгу! Мой учитель говорил, что Цанцзяньшаньчжуан существует, — упрямо повторяет Тан Мочэнь, сжимая в руках свой лук.Теперь троим предстоит отправиться в опасное путешествие, чтобы раскрыть правду и найти пропавшую обитель, где, возможно, скрываются ответы на все вопросы.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: уся (wuxia), боевые искусства, приключения
тэги: герои, дружба, приключения, суперсилы, тайны, фэнтези, боевые искусства, самураи

Хитрый малыш Лу
The Cunning Little Sweetheart of Master Lu
Послеобеденное солнце ласково пробивалось сквозь кроны камфорных деревьев, когда Чжун И, одетый в школьную форму, в очередной раз пришёл в гости к своему другу Лу Цяо. Их семьи были просто зажиточными, и ничто не предвещало встречи с человеком, чьё присутствие заставляло дрожать даже родителей Лу Цяо.— Это мой двоюродный дядя? — спросил тот самы...
Послеобеденное солнце ласково пробивалось сквозь кроны камфорных деревьев, когда Чжун И, одетый в школьную форму, в очередной раз пришёл в гости к своему другу Лу Цяо. Их семьи были просто зажиточными, и ничто не предвещало встречи с человеком, чьё присутствие заставляло дрожать даже родителей Лу Цяо.— Это мой двоюродный дядя? — спросил тот самый человек, глядя на Чжун И с высоты своего положения. Его голос был низким и глубоким, а взгляд — холодным и пронизывающим.Чжун И не знал, что этот момент перевернёт всю его жизнь. Всего через несколько месяцев его отец, оказавшись на грани разорения, отдаст сына в обмен на спасение. И вот Чжун И стоит перед Лу Хэчжаном — человеком, чьё имя было синонимом власти и богатства, — и слышит:— Так значит, теперь ты мой человек?Три года спустя Чжун И живёт в доме Лу Хэчжана, наслаждаясь роскошью, но чувствуя себя лишь украшением в его жизни. Он учится в университете, рисует, но каждый раз, когда Лу Хэчжан возвращается домой, его сердце начинает биться быстрее. Однажды ночью, случайно увидев Лу Хэчжана в полумраке, Чжун И понимает, что его чувства давно вышли за рамки благодарности.— Почему ты носишь одежду, которая тебе не подходит? — спрашивает Лу Хэчжан, глядя на полурасстёгнутую пижаму Чжун И.В этот момент Чжун И осознаёт, что его тело больше не принадлежит только ему. Лу Хэчжан видит его насквозь, и каждый взгляд, каждое прикосновение заставляют его трепетать. Но что, если этот человек, который всегда держал его на расстоянии, наконец заметил его?— Я хочу, чтобы ты перестал быть таким свободным, — шепчет Чжун И себе под нос, не зная, что Лу Хэчжан уже давно наблюдает за ним из тени.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
тэги: второй шанс, роман, взросление, дружба, главный герой сильный с самого начала, умный главный герой, предательство, развитие персонажа

Феникс среди цветов в Линлоу
Phoenix Amidst Flowers at Linlou
Китайская столица погрузилась в интриги: загадочные письма с ароматом редких орхидей, таинственные убийства в провинциальных городках, и слухи о легендарном воре, который оставляет после себя лишь цветы.В центре этого водоворота — Ло Сяофэн, известный своим острым умом и двумя фирменными усами, и Хуа Маньлоу, слепой аристократ с безупречным обон...
Китайская столица погрузилась в интриги: загадочные письма с ароматом редких орхидей, таинственные убийства в провинциальных городках, и слухи о легендарном воре, который оставляет после себя лишь цветы.В центре этого водоворота — Ло Сяофэн, известный своим острым умом и двумя фирменными усами, и Хуа Маньлоу, слепой аристократ с безупречным обонянием.— Вы уверены, что это та же орхидея? — спрашивает Ло Сяофэн, поднося к носу лепесток.— Без сомнений, — отвечает Хуа Маньлоу, вдыхая аромат. — Но она не должна расти здесь. Кто-то специально её посадил.Их расследование приводит их в небольшой городок Сянхэ, где ежегодная выставка цветов привлекает знать и простолюдинов.Но за красивыми фасадами скрывается тёмная правда: исчезновения девушек, подозрительные смерти, и загадочный глава местного охранного агентства, который кашляет кровью, но отказывается от помощи.— Этот человек что-то скрывает, — шепчет Ло Сяофэн, наблюдая за главой агентства.— Или кого-то защищает, — добавляет Хуа Маньлоу.Ночью на выставке происходит убийство. Убийца исчезает, оставив лишь аромат орхидей и разбитый фонарь с иероглифом «цветок».Ло Сяофэн и Хуа Маньлоу оказываются втянутыми в смертельную игру, где каждый шаг может стать последним.Кто стоит за этими преступлениями? Почему письма адресованы именно Хуа Маньлоу? И что связывает выставку цветов с древней легендой о Фениксе, возрождающемся из пепла?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: детектив, сянься (XianXia), сверхъестественное
тэги: герои, приключения, умный главный герой, фэнтези, мистика, детектив

Возвращение вместе: Путь двойных демонов
Return Together: The Path of the Twin Demons
— Ты помнишь что-то важное до семи лет?Вэй Усянь знал, что потерял воспоминания о первых семи годах жизни. В снах он видел лишь обрывки: ночи под дождём, бегство от диких собак, голод и брошенные объедки.Но однажды на месте резни он увидел мальчика в чёрном, убившего всю семью. И когда тот сорвал рубаху, Вэй Усянь увидел шрам на его груди — тот ...
— Ты помнишь что-то важное до семи лет?Вэй Усянь знал, что потерял воспоминания о первых семи годах жизни. В снах он видел лишь обрывки: ночи под дождём, бегство от диких собак, голод и брошенные объедки.Но однажды на месте резни он увидел мальчика в чёрном, убившего всю семью. И когда тот сорвал рубаху, Вэй Усянь увидел шрам на его груди — тот самый, что он забыл.— А-Ян...Этот шрам принадлежал мальчику, которого он когда-то спас. Но после разлуки прошло одиннадцать лет, и теперь этот ребёнок стал известным бандитом Сюэ Яном. Он убивал ради забавы, и никто не смел ему перечить.Вэй Усянь пытался понять, что случилось с его другом за эти годы. Почему тот стал таким жестоким? Почему забыл всё до семи лет? И главное — как спасти его, прежде чем судья отправит его на казнь?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
тэги: любовный треугольник, дружба, система, реинкарнация, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, темное фэнтези

Неспешная прогулка по дороге
Slow Stroll Along the Path
Две элитные школы для мальчиков и девочек разделены спортивной площадкой, но строгие правила не мешают ученикам искать способы общения.Когда в школу для мальчиков переводят двух девушек, хаос достигает апогея. Цзин Си, одна из новых учениц, неожиданно оказывается в центре внимания — её красота и безразличие сводят с ума всех парней, кроме одного...
Две элитные школы для мальчиков и девочек разделены спортивной площадкой, но строгие правила не мешают ученикам искать способы общения.Когда в школу для мальчиков переводят двух девушек, хаос достигает апогея. Цзин Си, одна из новых учениц, неожиданно оказывается в центре внимания — её красота и безразличие сводят с ума всех парней, кроме одного: Ся Е, загадочного красавца, который предпочитает спать на уроках.Но за внешним спокойствием скрываются тайны: почему Цзин Си так уверенно чувствует себя в мужской школе? Кто такой Чжоу Син, безжалостный лидер, внезапно проявивший к ней интерес? И почему учитель литературы, элегантный и сдержанный мужчина, так пристально следит за каждым её шагом?— Ты знаешь, что здесь происходит? — спрашивает Цзин Си у своего друга детства, когда очередной скандал сотрясает школу.— А ты как думаешь? — усмехается Чжоу Син, бросая взгляд на её стол, где лежит недопитая банка фанты. — Нам с тобой ещё предстоит выяснить, кто здесь на самом деле главный.Школа превращается в поле битвы амбиций, дружбы и первых чувств, где каждый шаг может стать роковым.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: школа, романтика, комедия
тэги: роман, любовный треугольник, дружба, главный герой сильный с самого начала, развитие персонажа, обратный гарем, школа

Цветы у дороги расцветают не спеша
Slowly Blooming Flowers by the Roadside
Вэнь Цзыцяо, шестнадцатилетний подросток с глазами цвета сапфира и волосами чайного оттенка, ненавидит свой дом. После смерти матери его отец женился вторично, и теперь в семье царит фальшивая идиллия, где ему нет места. Единственное утешение — младшая сестра Вэнь Цзысюань, но даже она порой становится орудием в руках мачехи. Каждый день для Вэн...
Вэнь Цзыцяо, шестнадцатилетний подросток с глазами цвета сапфира и волосами чайного оттенка, ненавидит свой дом. После смерти матери его отец женился вторично, и теперь в семье царит фальшивая идиллия, где ему нет места. Единственное утешение — младшая сестра Вэнь Цзысюань, но даже она порой становится орудием в руках мачехи. Каждый день для Вэнь Цзыцяо — это борьба за достоинство в мире, где его считают лишним.Всё меняется в дождливый вечер, когда машина отца сбивает мальчишку-нищего. Цинь Цан, четырнадцатилетний бродяга с волчьим взглядом, оказывается на больничной койке. Его история похожа на кошмар: мать умерла при родах, отец утонул, пытаясь спасти незнакомку, а мачеха выгнала его из дома, обвинив в проклятии. Теперь он живет на улице, голодает и боится каждого шороха.— Я голоден, — шепчет Цинь Цан, хватая Вэнь Цзыцяо за штанину, когда тот пытается проверить, жив ли мальчик.— Подожди, я помогу, — отвечает Вэнь Цзыцяо, не зная, что этот случай навсегда свяжет их судьбы.Вэнь Цзыцяо тайно навещает Цинь Цана в больнице, приносит еду и слушает его рассказы о жизни на улице. Он видит в мальчишке себя — того, кто тоже потерял дом и любовь. Но их отношения становятся мишенью для зависти и интриг. Мачеха Вэнь Цзыцяо плетет сети, младший брат издевается, а одноклассники распускают слухи. Когда Вэнь Цзыцяо решается защитить Цинь Цана, его самого обвиняют в предательстве и унижают.— Почему ты не можешь просто оставить меня в покое? — кричит Вэнь Цзыцяо отцу, когда тот требует извиниться перед братом за драку.— Потому что ты старший! Ты должен быть примером! — гремит голос отца, но в его глазах нет тепла.Цинь Цан, наблюдая за этой сценой, понимает, что Вэнь Цзыцяо тоже одинок. Он решает остаться рядом, даже если ради этого придется сражаться с целым миром. Но смогут ли два потерянных мальчика найти друг в друге опору? И что произойдет, когда тайна их отношений вырвется наружу?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
тэги: второй шанс, роман, взросление, любовный треугольник, герои, дружба, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, школа

Ваше Величество, станьте моим мудрым правителем
His Majesty, Be My Wise Ruler
Сегмент Юньшэнь — обычный человек, неожиданно перенёсшийся в тело принца из маленькой страны, отправленного в качестве заложника к жестокому императору. Его единственная задача — каждый день целовать тирана, иначе он умрёт. Но император Цзин Шу — не просто безжалостный правитель, а хладнокровный убийца, который не терпит ни малейшей фальши.— Я м...
Сегмент Юньшэнь — обычный человек, неожиданно перенёсшийся в тело принца из маленькой страны, отправленного в качестве заложника к жестокому императору. Его единственная задача — каждый день целовать тирана, иначе он умрёт. Но император Цзин Шу — не просто безжалостный правитель, а хладнокровный убийца, который не терпит ни малейшей фальши.— Я могу поцеловать тебя?Этот вопрос стал первым, что Сегмент задал императору, едва увидев его. Система предупреждала: все предыдущие «перемещенцы» погибали от рук тирана, но Сегмент не мог ждать — полночь приближалась, а без поцелуя его ждала неминуемая смерть.Цзин Шу молча приказал ему подойти ближе. Его взгляд, холодный как вековой лёд, не предвещал ничего хорошего. Но Сегмент не отступал — он знал, что должен выжить любой ценой. Даже если для этого придётся играть роль преданной наложницы перед самым опасным человеком в империи.Первая ночь прошла на удивление спокойно. Но наутро Сегмент узнал, что императрица-бабушка подсылает яд своему внуку. Рискуя жизнью, он выбил чашу с отравой из рук служанки — и тут же оказался на грани смерти от рук самого Цзин Шу.— Я спасал тебя! — хотел крикнуть Сегмент, но тиран лишь сжал его горло.— Не смей притворяться, что заботишься обо мне.В отчаянии Сегмент сделал единственное, что мог: он поцеловал императора прямо в губы, впиваясь зубами в его плоть. Кровь смешалась с поцелуем, но задача была выполнена — система подтвердила его выживание.Теперь Сегменту предстояло понять: действительно ли Цзин Шу так жесток, как о нём говорят? Или за маской безразличия скрывается нечто большее?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, драма, сэйнэн
тэги: роман, система, реинкарнация, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного

Император правит красотой
His Majesty Rules with Beauty
Новый император Да Янь, Сяо Юйшань, с детства славился своей неземной красотой. Но как может юноша с лицом, способным сокрушить государства, управлять империей?Народ судачит, что он лишь «третье сокровище Да Янь» — после нефритовых месторождений и волшебных лекарств с Восточной горы. Даже иноземные принцы позволяют себе насмешки над его внешност...
Новый император Да Янь, Сяо Юйшань, с детства славился своей неземной красотой. Но как может юноша с лицом, способным сокрушить государства, управлять империей?Народ судачит, что он лишь «третье сокровище Да Янь» — после нефритовых месторождений и волшебных лекарств с Восточной горы. Даже иноземные принцы позволяют себе насмешки над его внешностью на пирах.Но Сяо Юйшань не тот, кем кажется. За улыбкой, подобной весеннему ветру, скрывается острый ум, а за нежными чертами — железная воля.Когда дядя императора, Цзиньань-ван, настаивает на выборе императрицы, Сяо Юйшань ловко обходит его происки, прибегая к помощи старого даоса с Восточной горы.А в тени дворцовых интриг зреет опасность — кто-то уже замышляет свергнуть юного правителя.— Почему ты всегда защищаешь его? — спрашивает верный страж Ань Фэн, глядя, как император играет с чайной водой на столе.— Разве красота — не достоинство? — отвечает Сяо Юйшань, не отрывая взгляда от своих пальцев.Но за его словами скрывается нечто большее. Ведь тот, кто однажды спас ему жизнь, теперь стал его самым близким человеком… и самым опасным секретом.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: уся (wuxia), романтика, драма
тэги: роман, дружба, умный главный герой, предательство, развитие персонажа, история

Император балует своего больного красавца-спутника детства
The Emperor's Favorite: A Sickly Beauty and His Childhood Sweetheart
Снегопад в столице Северной Ци ознаменовал начало зимы. Император Шэнь Юйчжу, известный своим строгим отношением к государственным делам, неожиданно проявил заботу о своём друге детства — принце Сье Юаньши, слабом и болезненном от рождения. Их отношения вызывают недовольство среди придворных, особенно когда речь заходит о пустующем императорском...
Снегопад в столице Северной Ци ознаменовал начало зимы. Император Шэнь Юйчжу, известный своим строгим отношением к государственным делам, неожиданно проявил заботу о своём друге детства — принце Сье Юаньши, слабом и болезненном от рождения. Их отношения вызывают недовольство среди придворных, особенно когда речь заходит о пустующем императорском гареме.— Почему ты так рано вернулся? — спросил слуга Ся Пэй, заметив, как принц Сье вернулся во дворец раньше обычного.— Не твоё дело, — холодно ответил тот, пряча усталость за маской равнодушия.Тем временем старый министр Сун Лян, обеспокоенный отсутствием наследников, решает действовать через принца Сье, надеясь, что тот сможет убедить императора жениться. Но принц, прекрасно понимающий истинные чувства Юйчжу, не спешит выполнять просьбу министра.— Ты должен уговорить его, — настаивал Сун Лян, падая на колени перед принцем.— Я попробую, — ответил Сье, зная, что его слова могут изменить судьбу империи.Император, узнав о визите министра, уже готовится к очередному раунду придворных интриг. Но на этот раз всё может пойти не по плану…
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: история, романтика, драма
тэги: роман, дружба, главный герой сильный с самого начала, предательство, развитие персонажа, история
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.