вот и подошла к концу не заметно для меня эта добрая и милая історія... на самом деле эта історія о простий жизни.. но именно от этого и веяло любовью и нежностью... прекрасный переклад Neils за что огромное дякую.. но вернусь к самой истории ГГ гэр, из многодетной семьи, перед ним две сестры (одна из них двойняшка) за ним единственный сын... пока жили вместе было все тихо, родители тихие, спокойные, он спокойно жил, был помощником у деревенс... Продовжити читання
Сяо Фулан из дома охотника [💗]✅
Головна / Тексты / Новели і ранобе / Китайські
Автор: 鱼百百
Год выпуска: 2026
Кількість розд: 118
Випуск: завершено
Група: Neils Novel Translation (NNT)
Частота виходу розд: кожні 0.38 дня
Графік публікації безкоштовних розд: по 1 глави кожні 7 дня в годин хвилин
Жанри: історія повсякденність романтика сьонен-ай
Теги: bl без попаданца гэры даньмэй древний китай интриги красивые персонажі кулинария нежная романтика от бедности к богатству охотники семья торговля это історія без главной героини
Линь Сяолюй был третьим ребёнком в семье Линь, по характеру молчаливый и немногословный, зажатый между сёстрами, он был совсем незаметен. С малых лет он подрабатывал помощником у деревенского повара-гэра, помогая семье.
Хто ж знал, что зимой, когда он отправился в горы собирать хворост, он поскользнётся и скатится с горного склона. Хорошо, что проходивший мимо охотник спас его и принёс домой.
Семья Линь оказалась в затруднительном положении — если об этом разойдётся молва, разве это не испортит репутацию маленького гэра? Охотник сам проявил инициативу заключить брак, и тогда родители Линь Сяолюя тайком перевели дух с облегчением.
Линь Сяолюй так и был взят в супруги Чжао Ху. Хто ж знал, что через несколько днів после свадьбы их обоих вышвырнут из семьи Чжао.
Тогда они вдвоём решили поселиться в горах: один охотился, другой заботился о доме. Построили дом, развели кур и уток, купили скотину. Чжао Ху хотел, чтобы его Сяо Фулан жил хорошей жизнью.
У Линь Сяолюя руки золотые: тушёный кролик с молодым имбирём, свинина тушёная в соевом соусе, рыба тушёная в соусе цзян, большие свиные кости с квашеной капустой — каждый день со двора разносится аппетитный аромат. А ещё он часто ходил с Чжао Ху в уездный город продавать соленья. Жили молодые супруги на редкость привольно.
Отделившись от семьи Чжао, Чжао Ху наконец узнал, что еда, которую оставляют для него, может быть горячей, одеяло может быть пушистым и мягким, а Сяо Фулан может быть сладким.
Вдвоём они весной собирали дикие овощи, летом — плоды годжи, осенью — каштаны, зимой охотились на диких зверей. И не только купили дом в уездном городе, але и открыли маленькую закусочную…
Рецензії
вот и подошла к концу не заметно для меня эта добрая и милая історія... на самом деле эта історія о простий жизни.. но именно от этого и веяло любовью и нежностью... прекрасный переклад Neils за что огромное дякую.. но вернусь к самой истории ГГ гэр, из многодетной семьи, перед ним две сестры (одна из них двойняшка) за ним единственный сын... пока жили вместе было все тихо, родители тихие, спокойные, он спокойно жил, был помощником у деревенс... Продовжити читання
До открытия следующей глави залишилось
-
00
днів
- :
-
00
годин
- :
-
00
хв
- :
-
00
сек
рейтинг читача 99
Сьогодні постараюсь еще выложить глави 😉
рейтинг читача 99
рейтинг читача -
рейтинг читача 99
рейтинг читача 99
рейтинг читача 66
Я вернулась в рабочий режим и с 04.05. начну активно выкладывать глави)))
Всех обняла 💗
рейтинг читача 99
рейтинг читача 99
рейтинг читача -
рейтинг читача 99
Дякую, что прочитали историю Сяолюя и Хуцзы… ❤️
рейтинг читача 99
рейтинг читача 99
Я думаю можно будет решить этот вопрос…)))
рейтинг читача 99
Дякую за переклад!!! 🫶
рейтинг читача 100
Історія действительно сладко-ванильная...)))
рейтинг читача 99
рейтинг читача 99