
Фонарь Солнечного Огня
The Lantern of Sunfire
Три дня назад археологическая экспедиция в Иньчжэнь пропала без вести. Возглавлял её опытный профессор Тун Чао, но ни один из двадцати участников не вернулся. Местная полиция нашла лишь брошенные автомобили — оборудование осталось внутри, словно люди исчезли в одно мгновение.Юэ Чжоу, студентка-практикантка, готовится ко второй экспедиции. Она не...
Три дня назад археологическая экспедиция в Иньчжэнь пропала без вести. Возглавлял её опытный профессор Тун Чао, но ни один из двадцати участников не вернулся. Местная полиция нашла лишь брошенные автомобили — оборудование осталось внутри, словно люди исчезли в одно мгновение.Юэ Чжоу, студентка-практикантка, готовится ко второй экспедиции. Она не может поверить, что столько людей просто исчезли. Изучая фотографии с места происшествия, она замечает странную деталь: на одном из снимков изображён нефритовый артефакт — «Дерево с белыми цветами». Его нашёл местный крестьянин, утверждающий, что нашёл его возле неизвестной гробницы.— Профессор, почему они не взяли оборудование? — шепчет Юэ Чжоу, глядя на фотографии.Ответа нет. Только тишина и нарастающее чувство тревоги.Вторая экспедиция отправляется в путь, но её ждёт нечто гораздо более страшное, чем пропавшая группа археологов. В горах Иньчжэня скрывается древняя тайна, и Юэ Чжоу предстоит узнать, что не все гробницы пусты... а некоторые из них умеют защищаться.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
тэги: детектив, мистика, предательство

Фирменные блюда загробного мира
Underworld Private Kitchen
Когда Шэнь Цин очнулся, он обнаружил себя в чужом теле в новом мире, полном жизни и изобилия. Но его радость была недолгой — в доме поселились призраки, и один из них случайно напугал его до потери сознания.— Ты что, совсем безмозглый? — прозрачная тень раздражённо парила в воздухе. — Опять напугал человека до обморока! Что теперь делать будем?—...
Когда Шэнь Цин очнулся, он обнаружил себя в чужом теле в новом мире, полном жизни и изобилия. Но его радость была недолгой — в доме поселились призраки, и один из них случайно напугал его до потери сознания.— Ты что, совсем безмозглый? — прозрачная тень раздражённо парила в воздухе. — Опять напугал человека до обморока! Что теперь делать будем?— Да я не нарочно… — испуганно пробормотал второй призрак, толстый и низкорослый. — А вдруг начальство узнает? Меня же в восемнадцатый круг ада затащат!Шэнь Цин, бывший выживальщик в постапокалиптическом мире, быстро понял, что его новое тело не обладает прежними сверхспособностями. Но он не собирался сдаваться — его пространственный карман всё ещё функционировал, и он был полон решимости начать новую жизнь, особенно когда речь заходила о еде.Но стоило ему задуматься о будущем, как в дом заявился новый сосед — загадочный и нахальный Бай Сюй Яо. И если присутствие призраков Шэнь Цин ещё мог терпеть, то наглость соседа грозила разрушить его планы на спокойную жизнь.— Красавчик, давай я тебя раздену, а ты меня? — Бай Сюй Яо подмигнул, не скрывая своих намерений.Шэнь Цин холодно улыбнулся:— Раздевайся.Их первая встреча задала тон их отношениям — Бай Сюй Яо был готов на всё ради своего интереса, а Шэнь Цин не собирался уступать ни пяди своей территории. Но когда в дом начали просачиваться слухи о том, что этот район — одно из мест пересечения границы между миром живых и мёртвых, Шэнь Цин понял: его спокойная жизнь закончилась, не успев начаться.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: героическое фэнтези, сверхъестественное, сянься (XianXia)
тэги: главный герой сильный с самого начала, от слабого до сильного, параллельный мир, повседневность, призраки, развитие персонажа, реинкарнация, система

Черепаха Инь-Ян и Накопленная Добродетель
The Yin-Yang Merit Turtle
Ле Фэйхун всегда считал себя перспективным молодым человеком: отличник, красавец, мечтающий покорить Кремниевую долину.Но всё изменилось в одно мгновение, когда он превратился в белоснежную черепаху с загадочными узорами на панцире.— Вот это удача! — воскликнул проходивший мимо мужчина, поднимая его с земли. — Такую редкую черепаху можно продать...
Ле Фэйхун всегда считал себя перспективным молодым человеком: отличник, красавец, мечтающий покорить Кремниевую долину.Но всё изменилось в одно мгновение, когда он превратился в белоснежную черепаху с загадочными узорами на панцире.— Вот это удача! — воскликнул проходивший мимо мужчина, поднимая его с земли. — Такую редкую черепаху можно продать за бешеные деньги!Ле Фэйхун попытался спрятаться в панцирь, но было поздно.Его ждала участь подарка для самого загадочного холостяка города — миллиардера Юйвэнь Жуя.Тот принял «подарок» без особого энтузиазма, но черепаха, обладающая древней магией, решила, что это её шанс.— Я буду твоей верной помощницей, — прошептала она себе, планируя, как соблазнит красавца-босса.Но в доме Юйвэнь Жуя уже жили двое ревнивых питомцев: наглая птица и толстый кот, которые сразу же объявили новенькой войну.— Ты кто такая, чтобы тут командовать? — пронзительно крикнула птица, клюя его панцирь.Ле Фэйхун застонал.Он не ожидал, что путь к сердцу любимого будет таким тернистым.Но у него был секрет: древняя сила черепахи Инь-Ян позволяла ему менять облик.И когда он съел лепесток волшебного цветка, перед Юйвэнь Жуем предстала ослепительная красавица.— Я здесь, чтобы отблагодарить тебя за спасение в прошлой жизни, — томно произнесла она, ожидая восхищённого взгляда.Но Юйвэнь Жуй лишь приподнял бровь.— Ты умеешь готовить?Ле Фэйхун растерялся.Он планировал соблазнение, романтику, страсть — но никак не кухню.А тем временем птица и кот, почуяв слабину, снова набросились на него, теперь уже в человеческом облике.— Ты не пройдёшь! — рычал кот, выпуская когти.Ле Фэйхуну оставалось только одно: либо признать поражение, либо использовать все свои черепашьи хитрости, чтобы выжить в этом доме безумия.Но одна мысль не давала ему покоя: а что, если Юйвэнь Жуй вовсе не тот, за кого он себя выдаёт?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
тэги: зверолюди, магическая академия, мистика, оборотни, параллельный мир, развитие персонажа, реинкарнация, сверхъестественное, суперсилы, умный главный герой

Обратный отсчёт по четырём классическим романам: Инь и Ян
Countdown of the Four Classics: Yin and Yang
— Ты что, не видишь, что я пытаюсь спасти всех?!Чэн Юй только что блестяще окончил университет, но его жизнь резко меняется после странного происшествия на выпускном. Вместо того чтобы праздновать, он оказывается в загадочном здании вместе с группой незнакомцев, где их встречает механическая кукла по имени Бабушка Лю.— Добро пожаловать на урок. ...
— Ты что, не видишь, что я пытаюсь спасти всех?!Чэн Юй только что блестяще окончил университет, но его жизнь резко меняется после странного происшествия на выпускном. Вместо того чтобы праздновать, он оказывается в загадочном здании вместе с группой незнакомцев, где их встречает механическая кукла по имени Бабушка Лю.— Добро пожаловать на урок. Тема сегодня: «Линь Дайюй вступает в дом Цзя».Но что-то идёт не так. Урок повторяется снова и снова, а учительница, прекрасная женщина в старинном наряде, с каждым разом становится всё более призрачной. Чэн Юй понимает: чтобы выбраться, им нужно разгадать тайну этого места.— Почему мы здесь? И что случится, если мы не сдадим экзамен?Группа разделёна на тех, кто готов бороться, и тех, кто предпочитает подчиняться правилам. Среди них выделяется Гу Ши — загадочный мужчина с холодным взглядом, который, кажется, знает больше, чем говорит. Вместе им предстоит столкнуться с ловушками, скрытыми в сюжетах классических романов, и понять, что их жизни зависят от того, насколько хорошо они помнят литературу.Но время неумолимо тикает. И каждый неверный шаг может стать последним.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
тэги: высокие технологии, головоломка, игровые элементы, мистика, параллельный мир, предательство, сверхъестественное, темное фэнтези, умный главный герой

Мир Инь и Ян
Realm of Yin and Yang
Вэнь Юй видит призраков с детства. Он научился игнорировать их, жить как обычный человек, пока однажды не встречает Чэн Бэя — духа, который, в отличие от остальных, может взаимодействовать с миром живых.Чэн Бэй готовится к путешествию в мир людей, чтобы накопить добродетели и обрести новое воплощение, но его планы рушатся, когда он теряет свой к...
Вэнь Юй видит призраков с детства. Он научился игнорировать их, жить как обычный человек, пока однажды не встречает Чэн Бэя — духа, который, в отличие от остальных, может взаимодействовать с миром живых.Чэн Бэй готовится к путешествию в мир людей, чтобы накопить добродетели и обрести новое воплощение, но его планы рушатся, когда он теряет свой кошелёк и вынужден просить помощи у Вэнь Юя.— Ты можешь меня видеть? — спрашивает Чэн Бэй, когда Вэнь Юй бьёт его за то, что тот испортил праздничный торт.— К сожалению, — отвечает Вэнь Юй, стискивая кулаки.Их встреча происходит в самый неподходящий момент: Вэнь Юй пытается признаться в любви девушке своей мечты, но всё идёт наперекосяк. Теперь ему предстоит разобраться не только с разбитым сердцем, но и с навязчивым духом, который не собирается оставлять его в покое.— Я не хочу иметь с вами ничего общего, — говорит Вэнь Юй, отталкивая Чэн Бэя.— Но у тебя нет выбора, — улыбается тот. — Мы уже связаны.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: сверхъестественное, триллер, фэнтези
тэги: мистика, параллельный мир, приключения, развитие персонажа, реинкарнация, романтика, сверхъестественное

Женьшеневая нечисть мрачного принца
The Ginseng Spirit of the Dark Prince
Цзян Фэнь, тысячелетний женьшеневий дух, провалил испытание на бессмертие и оказался в теле юноши из романа — слабого и беззащитного «наследника», которого насильно выдали замуж за смертельно больного принца Сяо Чэна для ритуала отвода беды.Но Цзян Фэнь не ожидал, что под маской безжизненного тела принца скрывается мощнейшая аура дракона, способ...
Цзян Фэнь, тысячелетний женьшеневий дух, провалил испытание на бессмертие и оказался в теле юноши из романа — слабого и беззащитного «наследника», которого насильно выдали замуж за смертельно больного принца Сяо Чэна для ритуала отвода беды.Но Цзян Фэнь не ожидал, что под маской безжизненного тела принца скрывается мощнейшая аура дракона, способная исцелить его повреждённую душу.— Ты не можешь пить этот суп, — внезапно хватает Цзян Фэнь ложку из рук принца. — Он отравлен, если смешать его с благовониями императрицы.Сяо Чэн с удивлением смотрит на юношу, который только что спас ему жизнь.Но Цзян Фэня волнует лишь одно: как получить больше драконьей ауры? В мире, где магия почти исчезла, это единственный шанс восстановить силы.— Я хочу… поцеловать тебя, — шепчет Цзян Фэнь, прижимаясь к губам принца. — Только разок.Сяо Чэн отстраняется, но в его глазах нет гнева — лишь любопытство.— Ты всегда так нагло требуешь желаемого?Цзян Фэнь не понимает человеческих условностей. Для него поцелуй — лишь способ получить энергию, но чем дольше он находится рядом с принцем, тем сильнее его тянет к этому холодному и жестокому мужчине.А Сяо Чэн, привыкший к страху и ненависти, впервые встречает того, кто не боится его взгляда.Но в императорском дворце каждый шаг — ловушка. Когда семья Цзян Фэня пытается обокрасть его, принц решает преподать урок:— Ты мой человек. Никто не смеет трогать то, что принадлежит мне.Цзян Фэнь, не подозревающий о кознях родственников, вдруг обнаруживает, что его «муж» не только защищает его, но и начинает проявлять странную заботу…
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, сёдзё, сянься (XianXia)
тэги: исекай, магическая академия, мир меча и магии, обратный гарем, параллельный мир, развитие персонажа, реинкарнация, роман, суперсилы

Сто способов не дать двойнику занять твое место
A Hundred Ways to Stop the Stand-In from Rising
— Ты видел заголовок в газете? «Бывшая звезда теперь играет третьестепенные роли».Эти слова ранили его сильнее, чем шрам на лице. Цзян Ю, когда-то блиставший на красных ковровых дорожках и собиравший премии за лучшую мужскую роль, теперь вынужден играть злодеев в низкобюджетных сериалах. Его карьера рухнула после аварии, организованной кем-то из...
— Ты видел заголовок в газете? «Бывшая звезда теперь играет третьестепенные роли».Эти слова ранили его сильнее, чем шрам на лице. Цзян Ю, когда-то блиставший на красных ковровых дорожках и собиравший премии за лучшую мужскую роль, теперь вынужден играть злодеев в низкобюджетных сериалах. Его карьера рухнула после аварии, организованной кем-то из своих. Но худшее — не падение с вершины, а то, что его место занял его бывший каскадер, Шэнь Ицзэ, который теперь копирует его манеры, его стиль, его жизнь.Теперь Цзян Ю оказался в теле другого человека — молодого музыканта Тана Си, который погиб от руки того самого двойника, Вэй Корана. Система предлагает ему шанс исправить судьбу: не дать Вэй Корану занять место Тана Си в сердце его возлюбленного, Ци Цзиньхуаня, и в жизни его семьи.Но как бороться с тем, кто уже успел втереться в доверие ко всем вокруг? Как разоблачить того, кто носит твое лицо и говорит твоим голосом? Цзян Ю знает одно: он не позволит истории повториться. Даже если для этого придется разрушить все, что построил Вэй Коран.— Ты уверен, что хочешь остаться здесь? — спросил механический голос системы, наблюдая, как Цзян Ю разглядывает свое новое тело.— Я уверен, что хочу увидеть, как он упадет, — ответил Цзян Ю, улыбаясь.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, романтика, фэнтези
тэги: второй шанс, любовный треугольник, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, система, умный главный герой

А Ци: Через тысячу лет
A Qi: A Thousand Years Apart
— Ты знаешь, где он?Белый шёлк на груди мужчины пропитан кровью, а губы тронуты алыми каплями, не успевшими высохнуть. Его лицо, бледное от горя, всё ещё хранило следы неземной красоты, даже в этом отчаянии.— Шестого числа этого месяца… Он не выжил.Дождь за окном стучал по земле, смешиваясь с запахом гнили и разбитых листьев. Звуки дождя заглуша...
— Ты знаешь, где он?Белый шёлк на груди мужчины пропитан кровью, а губы тронуты алыми каплями, не успевшими высохнуть. Его лицо, бледное от горя, всё ещё хранило следы неземной красоты, даже в этом отчаянии.— Шестого числа этого месяца… Он не выжил.Дождь за окном стучал по земле, смешиваясь с запахом гнили и разбитых листьев. Звуки дождя заглушали этот трагический момент расставания.Мужчина в белом с трудом поднялся, его тело сотрясали приступы кашля. Он схватил говорившего за рукав, вены на руках вздулись от напряжения.— Где он?— Его прах забрал Цю Гуань…Прах… Мужчина закрыл глаза, сжимая кулаки. *А Ци, неужели ты покинул меня? Почему даже в смерти не оставил мне воспоминаний?*— Он… упоминал меня перед смертью?— Нет. А Ци лишь сказал… что ему больно.Дождь усиливался, а в комнате мужчина метался в муках раскаяния, его кашель и стоны наполняли ночь.Четыре года назад в квартале Пинканли, где сосредоточены все дома удовольствий, красовался «Дворец Долгой Весны» — заведение, где работали юноши-проститутки. Его главной звездой был Ань Жун, известный под именем Хуа Лин. Его красота и обаяние притягивали богатых и знатных, но он принадлежал одному-единственному покровителю.Ань Жун не помнил своего настоящего имени. Он помнил лишь резню в поместье Ань, где погибли его родители, и как его спас верный слуга, пожертвовав собой. Теперь он был вынужден продавать своё тело, чтобы выжить.— Хуа Лин-гунцзы, сегодня вечером к нам придёт важный гость.Ань Жун лишь холодно усмехнулся, продолжая наносить румяна. Его глаза, полные ненависти, скрывались за маской безразличия.— Кто это?— Сын канцлера Ляна. Лян Жуфэн.Ань Жун знал, что этот человек опасен. Его острый взгляд и холодная улыбка выдавали хищника. Но он не мог отказаться — отказ означал бы смерть.— Лян-гунцзы, вы слишком пристально смотрите на меня. Неужели на моём лице что-то не так? — Ань Жун притронулся к щеке, изображая кокетство.— Ты умён, — усмехнулся Лян Жуфэн. — Именно поэтому ты опасен.Ань Жун знал, что должен играть свою роль до конца. Он подал Лян Жуфэну чашу вина, а сам незаметно добавил в неё снотворное. Когда Лян Жуфэн потерял сознание, Ань Жун снял с себя маску покорности и уставился на него с ненавистью.— Я ещё вернусь за тобой, — прошептал он, пряча лицо в ладонях.В тот же вечер в «Дворец Долгой Весны» пришёл ещё один юноша — А Ци, низший из слуг. Он наблюдал за Ань Жуном с завистью и презрением, но когда тот подарил ему остатки сладостей, его сердце дрогнуло.— Возьми это, — сказал Ань Жун, протягивая А Ци поднос с угощениями.А Ци не мог поверить в свою удачу. Он поклонился и вышел, сжимая в руках драгоценные лакомства. С тех пор его отношение к Ань Жуну изменилось навсегда.Но судьба распорядилась иначе. На следующий день служанка Чунь Жуй обвинила А Ци в краже и оскорблении Хуа Лина. А Ци пытался защищаться, но его никто не слушал. Он был лишь жалким слугой, недостойным даже взгляда.— Ты будешь наказан, — заявила Чунь Жуй, таща его к Ань Жуну.Ань Жун молча выслушал обвинения. Его глаза были полны грусти, когда он взглянул на А Ци.— Иди, — сказал он тихо.А Ци вышел, сжимая кулаки. Он не понимал, почему Ань Жун не защитил его. Но он знал одно — он готов отдать за него свою жизнь.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: героическое фэнтези, драма, уся (wuxia)
тэги: герои, любовный треугольник, месть, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, средневековье, трагедия

Альфред уже на пенсии?
Has Alfred Retired Today?
Альфред Пенниуорт — не обычный дворецкий. Он вампир-летучая мышь, случайно превратившийся в человека и взявший на себя заботу о семье Уэйнов.Восьмилетний мальчик спас младенца Томаса, но война забрала родителей обоих. Альфред стал опекуном, изменив внешность, чтобы выглядеть старше, и посвятил жизнь воспитанию маленького Брюса.Прошли годы. Томас...
Альфред Пенниуорт — не обычный дворецкий. Он вампир-летучая мышь, случайно превратившийся в человека и взявший на себя заботу о семье Уэйнов.Восьмилетний мальчик спас младенца Томаса, но война забрала родителей обоих. Альфред стал опекуном, изменив внешность, чтобы выглядеть старше, и посвятил жизнь воспитанию маленького Брюса.Прошли годы. Томас забыл своего старшего брата, а Брюс вырос под неусыпным взглядом Альфреда.Дворецкий мечтал о пенсии, но Брюс стал Бэтменом — темным рыцарем Готэма, рискующим жизнью каждую ночь. Альфред не может уйти, пока Брюс не обзаведется семьей, но тот упорно избегает отношений.— Ты — худшее поколение Уэйнов! — возмущается Альфред, глядя на новые шрамы Брюса.А Брюс, не подозревая о тайных планах дворецкого, продолжает бороться с преступностью, даже не догадываясь, что Альфред уже подыскивает ему невесту… и готов на все, чтобы наконец-то выйти на пенсию.Но судьба готовит новые испытания: случайная встреча с загадочным адвокатом Мэттом, инцидент с падением в колодец и фобия Брюса перед летучими мышами — все это ставит под угрозу планы Альфреда.Сможет ли он добиться своей цели, или Готэм поглотит их обоих?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
тэги: взросление, главный герой сильный с самого начала, дружба, история, параллельный мир, развитие персонажа, система, умный главный герой

А-Шан
A-Shang
Дождливой осенней ночью А-Шан просыпается от кашля своего мужа. Он болен, и она ухаживает за ним, как всегда, — молча, покорно, с вечной тревогой в глазах. Она вышла за него три года назад, чтобы «отвести беду», но счастья это не принесло. Муж, слабый и болезненный, не может быть с ней как мужчина, но находит другие способы удовлетворения, заста...
Дождливой осенней ночью А-Шан просыпается от кашля своего мужа. Он болен, и она ухаживает за ним, как всегда, — молча, покорно, с вечной тревогой в глазах. Она вышла за него три года назад, чтобы «отвести беду», но счастья это не принесло. Муж, слабый и болезненный, не может быть с ней как мужчина, но находит другие способы удовлетворения, заставляя А-Шан читать ему запретные книги, полные похоти и греха.В ту же ночь на пороге их дома появляется девушка, истекающая кровью. А-Шан, никогда не видевшая насилия, в ужасе, но не может оставить раненую. Она прячет незнакомку в кладовой, не подозревая, что эта встреча изменит ее жизнь. Девушка, назвавшаяся Юнь, не похожа ни на кого, кого А-Шан знала раньше: она сильна, хитра, и в ее глазах таится опасность.Юнь предлагает А-Шан сделку: она поможет ей обрести свободу, если А-Шан спасет ее. Но свобода, о которой говорит Юнь, пугает А-Шан — она подразумевает убийство. А-Шан не может решиться на такое, ведь она привыкла терпеть, молчать и подчиняться. Она боится своего мужа, боится его угроз в адрес ее семьи, и даже мысль о бунте кажется ей грехом.Но Юнь не отступает. Она открывает А-Шан глаза на правду: муж не просто болен — он извращенец, который получает удовольствие от ее унижений. Когда однажды ночью в их дом врывается незнакомец и пытается изнасиловать А-Шан, Юнь спасает ее, но А-Шан видит, что муж наблюдал за происходящим из-за ширмы. Он не остановил насильника — он наслаждался зрелищем.А-Шан понимает, что больше не может жить так. Но когда Юнь снова предлагает ей убить мужа, она отказывается. Она не может взять на себя такую вину, ведь она уже и так «проклята» — ее имя означает «служанка», а родимое пятно на носу считается «несчастливым». Она убеждена, что все страдания — это расплата за ее грехи.Но Юнь не сдается. Она учит А-Шан писать ее настоящее имя — Цин Шан, «прекрасный наряд», как цветок. Она показывает ей, что мир не ограничивается стенами этого дома, и что А-Шан достойна большего. Постепенно А-Шан начинает видеть в Юнь не просто спасительницу, но и человека, который понимает ее как никто другой.Однако прошлое не отпускает. Муж узнает о Юнь и решает использовать ее в своих целях. А-Шан оказывается в ловушке: она должна выбрать между своей семьей и свободой, между страхом и надеждой. И когда дождь снова начинает лить, она понимает, что больше не может убегать.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, мистика, романтика
тэги: взросление, драма, мистика, предательство, психология, развитие персонажа, роман, сверхъестественное, темное фэнтези

Призрак, снова погибающий в любовном треугольнике главных героев
The Ghost Who Died Again in the Male Leads Love Triangle
Су Е — призрак, который уже много лет скитается по миру живых, не имея ни тела, ни цели.Однажды к нему является Система и предлагает сделку: если Су Е сможет спасти четырех главных героев этого мира от гибели, он получит настоящее тело и сможет навсегда остаться среди живых.Первым на его пути оказывается Янь Вэнь — талантливый художник, который ...
Су Е — призрак, который уже много лет скитается по миру живых, не имея ни тела, ни цели.Однажды к нему является Система и предлагает сделку: если Су Е сможет спасти четырех главных героев этого мира от гибели, он получит настоящее тело и сможет навсегда остаться среди живых.Первым на его пути оказывается Янь Вэнь — талантливый художник, который собирается покончить с собой. Его жизнь полна боли: мать покончила с собой у него на глазах, отец женился на любовнице и теперь игнорирует его, а сводный брат и мачеха издеваются над ним. Янь Вэнь считает себя ненужным и хочет просто исчезнуть.Су Е спасает его в последний момент и предлагает научиться рисовать у него. Но почему этот призрак так заботится о нем? И почему Янь Вэнь вдруг начинает чувствовать, что его жизнь снова имеет смысл?— Почему ты... решил учиться у меня? — спрашивает Янь Вэнь, не поднимая глаз.— Потому что твои картины — это что-то уникальное. Мне нравится то, что ты создаешь, — отвечает Су Е, глядя на него с теплотой.Янь Вэнь не верит своим ушам. Никто никогда не говорил ему таких слов. Но в следующий момент Су Е внезапно теряет контроль над своим телом, и его оболочка падает замертво. Янь Вэнь в ужасе пытается вызвать скорую, но Су Е возвращается в тело и успокаивает его.— Не волнуйся, это просто... старая болезнь.Но что это за болезнь, если человек на мгновение становится мертвым? И почему Су Е так боится больниц?Второй герой, которого встречает Су Е, — Жун Ланьцин, знаменитый певец с психическим расстройством. Его преследуют папарацци, и в приступе ярости он едва не нападает на них. Су Е спасает его и приносит к себе домой, но Жун Ланьцин просыпается и видит рядом с собой бездыханное тело Су Е.— Ты... кто ты? — спрашивает он, дрожа от страха.— Я твой фанат, — улыбается Су Е, возвращаясь в тело. — Просто хотел помочь.Но почему Жун Ланьцин чувствует, что этот странный юноша — единственный, кто действительно понимает его? И почему он не может оторвать от него глаз, даже когда тот снова «умирает» на его глазах?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: мистика, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: герои, от слабого до сильного, параллельный мир, предательство, психология, развитие персонажа, реинкарнация, роман, система, суперсилы

Дополнительное наследство
Additional Inheritance
— Ты уверен, что хочешь это сделать?Вэнь Сяохуэй никогда не ожидал, что известие о смерти сестры перевернёт его жизнь. Ло Яя, его старшая сестра, которую он когда-то боготворил, а потом возненавидел, оставила после себя не только наследство, но и сына — пятнадцатилетнего подростка, который выглядит как её точная копия.— Я не хочу быть твоим дяде...
— Ты уверен, что хочешь это сделать?Вэнь Сяохуэй никогда не ожидал, что известие о смерти сестры перевернёт его жизнь. Ло Яя, его старшая сестра, которую он когда-то боготворил, а потом возненавидел, оставила после себя не только наследство, но и сына — пятнадцатилетнего подростка, который выглядит как её точная копия.— Я не хочу быть твоим дядей. Называй меня просто Сяохуэй-ге.Ло И, мальчик с идеальными манерами и умом, превосходящим взрослых, не нуждается в опеке. Он умеет готовить, убирать и даже выигрывать международные соревнования по тайскому боксу. Но Ло Яя оставила сыну завещание: он должен жить с Вэнем, её единственным доверенным человеком.— Ты действительно думаешь, что я справлюсь? Я даже себя прокормить не могу.Вэнь Сяохуэй, молодой стилист с зарплатой в 1500 юаней, не готов стать опекуном. Но как отказать сестре, которая просит о последней услуге? Тем более, когда на кону — квартира в центре Пекина и миллионы юаней.— Не спрашивай, почему она это сделала. Это опасно.Тайны прошлого Ло Яя начинают всплывать на поверхность, угрожая разрушить хрупкое равновесие. Кто был отцом Ло И? Почему сестра покончила с собой? И почему адвокат так настаивает на том, чтобы Вэнь молчал?— Я не хочу знать правду. Но она всё равно найдёт меня.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, романтика, сэйнэн
тэги: взросление, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, семья, трагедия, умный главный герой

Лу Сяофэн: Не отпуская Цветочного Духа
Lu Xiaofeng: Holding the Flower Fairy Tight
Хуа Маньлоу, слепой мастер цветов, ухаживает за своими растениями на башне Байхуалоу, когда внезапно с неба падает мальчик.Тан Мочэнь, юный ученик клана Тан, случайно упал, используя не до конца освоенную технику лёгкого полета. Хуа Маньлоу спасает его от травм, и мальчик, впечатлённый добротой незнакомца, решает остаться под его опекой.Но споко...
Хуа Маньлоу, слепой мастер цветов, ухаживает за своими растениями на башне Байхуалоу, когда внезапно с неба падает мальчик.Тан Мочэнь, юный ученик клана Тан, случайно упал, используя не до конца освоенную технику лёгкого полета. Хуа Маньлоу спасает его от травм, и мальчик, впечатлённый добротой незнакомца, решает остаться под его опекой.Но спокойная жизнь нарушается с появлением Лу Сяофэна — известного плута и мастера боевых искусств, который сразу же начинает подозревать Тан Мочэня в обмане. Мальчик, в свою очередь, не доверяет новому гостю и пытается защитить своего нового друга от возможной угрозы.— Ты уверен, что этот ребёнок не опасен? — спрашивает Лу Сяофэн, наблюдая за тем, как Тан Мочэнь готовит ловушки у двери.— Он просто напуган и защищается, — отвечает Хуа Маньлоу, пытаясь успокоить друга. — Ты же знаешь, как дети реагируют на незнакомцев.Однако Тан Мочэнь не так прост, как кажется. Он владеет уникальными техниками клана Тан и не намерен легко сдаваться. Его цель — найти пропавшего спутника и вернуться домой, но для этого ему нужно разобраться в тайнах, окружающих загадочный клан Танцзябао и исчезнувшую обитель Цанцзяньшаньчжуан.— Я не лгу! Мой учитель говорил, что Цанцзяньшаньчжуан существует, — упрямо повторяет Тан Мочэнь, сжимая в руках свой лук.Теперь троим предстоит отправиться в опасное путешествие, чтобы раскрыть правду и найти пропавшую обитель, где, возможно, скрываются ответы на все вопросы.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, приключения, уся (wuxia)
тэги: боевые искусства, герои, дружба, приключения, самураи, суперсилы, тайны, фэнтези

Хитрый малыш Лу
The Cunning Little Sweetheart of Master Lu
Послеобеденное солнце ласково пробивалось сквозь кроны камфорных деревьев, когда Чжун И, одетый в школьную форму, в очередной раз пришёл в гости к своему другу Лу Цяо. Их семьи были просто зажиточными, и ничто не предвещало встречи с человеком, чьё присутствие заставляло дрожать даже родителей Лу Цяо.— Это мой двоюродный дядя? — спросил тот самы...
Послеобеденное солнце ласково пробивалось сквозь кроны камфорных деревьев, когда Чжун И, одетый в школьную форму, в очередной раз пришёл в гости к своему другу Лу Цяо. Их семьи были просто зажиточными, и ничто не предвещало встречи с человеком, чьё присутствие заставляло дрожать даже родителей Лу Цяо.— Это мой двоюродный дядя? — спросил тот самый человек, глядя на Чжун И с высоты своего положения. Его голос был низким и глубоким, а взгляд — холодным и пронизывающим.Чжун И не знал, что этот момент перевернёт всю его жизнь. Всего через несколько месяцев его отец, оказавшись на грани разорения, отдаст сына в обмен на спасение. И вот Чжун И стоит перед Лу Хэчжаном — человеком, чьё имя было синонимом власти и богатства, — и слышит:— Так значит, теперь ты мой человек?Три года спустя Чжун И живёт в доме Лу Хэчжана, наслаждаясь роскошью, но чувствуя себя лишь украшением в его жизни. Он учится в университете, рисует, но каждый раз, когда Лу Хэчжан возвращается домой, его сердце начинает биться быстрее. Однажды ночью, случайно увидев Лу Хэчжана в полумраке, Чжун И понимает, что его чувства давно вышли за рамки благодарности.— Почему ты носишь одежду, которая тебе не подходит? — спрашивает Лу Хэчжан, глядя на полурасстёгнутую пижаму Чжун И.В этот момент Чжун И осознаёт, что его тело больше не принадлежит только ему. Лу Хэчжан видит его насквозь, и каждый взгляд, каждое прикосновение заставляют его трепетать. Но что, если этот человек, который всегда держал его на расстоянии, наконец заметил его?— Я хочу, чтобы ты перестал быть таким свободным, — шепчет Чжун И себе под нос, не зная, что Лу Хэчжан уже давно наблюдает за ним из тени.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
тэги: взросление, второй шанс, главный герой сильный с самого начала, дружба, предательство, развитие персонажа, роман, умный главный герой

Феникс среди цветов в Линлоу
Phoenix Amidst Flowers at Linlou
Китайская столица погрузилась в интриги: загадочные письма с ароматом редких орхидей, таинственные убийства в провинциальных городках, и слухи о легендарном воре, который оставляет после себя лишь цветы.В центре этого водоворота — Ло Сяофэн, известный своим острым умом и двумя фирменными усами, и Хуа Маньлоу, слепой аристократ с безупречным обон...
Китайская столица погрузилась в интриги: загадочные письма с ароматом редких орхидей, таинственные убийства в провинциальных городках, и слухи о легендарном воре, который оставляет после себя лишь цветы.В центре этого водоворота — Ло Сяофэн, известный своим острым умом и двумя фирменными усами, и Хуа Маньлоу, слепой аристократ с безупречным обонянием.— Вы уверены, что это та же орхидея? — спрашивает Ло Сяофэн, поднося к носу лепесток.— Без сомнений, — отвечает Хуа Маньлоу, вдыхая аромат. — Но она не должна расти здесь. Кто-то специально её посадил.Их расследование приводит их в небольшой городок Сянхэ, где ежегодная выставка цветов привлекает знать и простолюдинов.Но за красивыми фасадами скрывается тёмная правда: исчезновения девушек, подозрительные смерти, и загадочный глава местного охранного агентства, который кашляет кровью, но отказывается от помощи.— Этот человек что-то скрывает, — шепчет Ло Сяофэн, наблюдая за главой агентства.— Или кого-то защищает, — добавляет Хуа Маньлоу.Ночью на выставке происходит убийство. Убийца исчезает, оставив лишь аромат орхидей и разбитый фонарь с иероглифом «цветок».Ло Сяофэн и Хуа Маньлоу оказываются втянутыми в смертельную игру, где каждый шаг может стать последним.Кто стоит за этими преступлениями? Почему письма адресованы именно Хуа Маньлоу? И что связывает выставку цветов с древней легендой о Фениксе, возрождающемся из пепла?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: детектив, сверхъестественное, сянься (XianXia)
тэги: герои, детектив, мистика, приключения, умный главный герой, фэнтези

Безудержный пёс
Fierce Dog
Мо Дун каждый день после работы навещает золотистого ретривера у входа в маленький супермаркет. Пёс, привязанный цепью, живёт в тяжёлых условиях, но Мо Дун не может пройти мимо его грустных глаз.Однажды он замечает, что за прилавком супермаркета теперь сидит не хозяйка, а её сын — холодный и замкнутый старшеклассник Сун Чжоу, отличник и гордость...
Мо Дун каждый день после работы навещает золотистого ретривера у входа в маленький супермаркет. Пёс, привязанный цепью, живёт в тяжёлых условиях, но Мо Дун не может пройти мимо его грустных глаз.Однажды он замечает, что за прилавком супермаркета теперь сидит не хозяйка, а её сын — холодный и замкнутый старшеклассник Сун Чжоу, отличник и гордость школы.— Ты снова его кормишь? — бросает Сун Чжоу, глядя, как Мо Дун разламывает сосиску для пса.— Просто хочу побаловать его, — улыбается Мо Дун, протягивая угощение.Сун Чжоу молчит, но в его взгляде читается недовольство.На семейном ужине Мо Дун знакомит родных со своим парнем, Чэнь Жанем. Его сводный брат, Мо Тянь, внезапно проявляет неожиданный интерес к их отношениям, а Мо Дун чувствует, что за этой улыбкой скрывается что-то большее. Когда Чэнь Жань предлагает подвезти Мо Тяня после родительского собрания, Мо Дун понимает: его брат начинает игру, которую он уже знает слишком хорошо.— Зачем ты это делаешь? — спрашивает Мо Дун, когда они остаются одни в лифте.— Что именно? — притворно невинно улыбается Мо Тянь.— Ты знаешь что.В тот же вечер Мо Дун находит пса под дождём, дрожащего и одинокого. Он забирает его в подъезд, но внезапно сталкивается с разъярённым Сун Чжоу, который обвиняет его в краже собаки.Их спор прерывает обморок Мо Дуна — его свалил жар. Сун Чжоу, забыв о своей злости, относит его в ближайшую клинику, где всю ночь сидит рядом, наблюдая за его сном.Когда Мо Дун просыпается, он видит Сун Чжоу, спящего в неудобной позе на стуле. В этот момент он понимает: между ними есть что-то большее, чем просто случайные встречи у супермаркета. Но что это — дружба, вражду или что-то ещё?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, романтика, сёдзё
тэги: дружба, животные компаньоны, повседневность, развитие персонажа, роман, семья

Возвращение вместе: Путь двойных демонов
Return Together: The Path of the Twin Demons
— Ты помнишь что-то важное до семи лет?Вэй Усянь знал, что потерял воспоминания о первых семи годах жизни. В снах он видел лишь обрывки: ночи под дождём, бегство от диких собак, голод и брошенные объедки.Но однажды на месте резни он увидел мальчика в чёрном, убившего всю семью. И когда тот сорвал рубаху, Вэй Усянь увидел шрам на его груди — тот ...
— Ты помнишь что-то важное до семи лет?Вэй Усянь знал, что потерял воспоминания о первых семи годах жизни. В снах он видел лишь обрывки: ночи под дождём, бегство от диких собак, голод и брошенные объедки.Но однажды на месте резни он увидел мальчика в чёрном, убившего всю семью. И когда тот сорвал рубаху, Вэй Усянь увидел шрам на его груди — тот самый, что он забыл.— А-Ян...Этот шрам принадлежал мальчику, которого он когда-то спас. Но после разлуки прошло одиннадцать лет, и теперь этот ребёнок стал известным бандитом Сюэ Яном. Он убивал ради забавы, и никто не смел ему перечить.Вэй Усянь пытался понять, что случилось с его другом за эти годы. Почему тот стал таким жестоким? Почему забыл всё до семи лет? И главное — как спасти его, прежде чем судья отправит его на казнь?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
тэги: дружба, любовный треугольник, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, система, темное фэнтези

Магистр дьявольского культа: Путь совместного совершенствования
Grandmaster of Demonic Cultivation: Path of Dual Cultivation
После победы над могущественным врагом и восстановления справедливости в мире магов, Вэй Усянь решает покинуть своего верного друга и союзника Лань Ваньцзи. Он устал от бесконечных интриг и войн, от того, что его считают монстром, и хочет найти собственный путь — даже если это означает одиночество. Но как далеко можно уйти от прошлого, когда оно...
После победы над могущественным врагом и восстановления справедливости в мире магов, Вэй Усянь решает покинуть своего верного друга и союзника Лань Ваньцзи. Он устал от бесконечных интриг и войн, от того, что его считают монстром, и хочет найти собственный путь — даже если это означает одиночество. Но как далеко можно уйти от прошлого, когда оно преследует тебя на каждом шагу?— Я не хочу быть обузой для тебя, — говорит Вэй Усянь, глядя в глаза Лань Ваньцзи, чьё лицо остаётся непроницаемым, как лёд.Однако судьба распоряжается иначе. В далёком Башу Вэй Усянь встречает старых знакомых — братьев Юньмэн, которые когда-то спасли его от гибели. Они предлагают ему забыть о прошлом и начать новую жизнь среди духов и легенд, где его имя почитают как имя героя. Но даже здесь не всё так просто: древнее пророчество гласит, что скоро появится новый Повелитель Демонов, и только тот, кто связан с тёмными силами, сможет его остановить.— Ты единственный, кто может спасти этот мир, — шепчет Юнь Линь, глядя на Вэй Усяня с надеждой.Тем временем Лань Ваньцзи, оставшийся в Гусу, пытается справиться с опустошением. Он берёт на себя обязанности главы Союза Магов, но его мысли постоянно возвращаются к тому, кто ушёл. Когда приходят вести о таинственных убийствах и нападениях чёрных насекомых, пожирающих людей заживо, Лань Ваньцзи понимает: Вэй Усянь не мог остаться в стороне. Но готов ли он снова встать рядом с тем, кто однажды уже покинул его?— Я обещал защищать тебя, — тихо произносит Лань Ваньцзи, сжимая в руке письмо с несколькими строчками, написанными знакомым почерком.В мире, где магия и предательство идут рука об руку, а любовь и долг сталкиваются в смертельной схватке, Вэй Усяню предстоит сделать выбор: вернуться к прошлому или найти новый путь — путь, который изменит всё.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: боевые искусства, дружба, любовный треугольник, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, сверхъестественное, система

Неспешная прогулка по дороге
Slow Stroll Along the Path
Две элитные школы для мальчиков и девочек разделены спортивной площадкой, но строгие правила не мешают ученикам искать способы общения.Когда в школу для мальчиков переводят двух девушек, хаос достигает апогея. Цзин Си, одна из новых учениц, неожиданно оказывается в центре внимания — её красота и безразличие сводят с ума всех парней, кроме одного...
Две элитные школы для мальчиков и девочек разделены спортивной площадкой, но строгие правила не мешают ученикам искать способы общения.Когда в школу для мальчиков переводят двух девушек, хаос достигает апогея. Цзин Си, одна из новых учениц, неожиданно оказывается в центре внимания — её красота и безразличие сводят с ума всех парней, кроме одного: Ся Е, загадочного красавца, который предпочитает спать на уроках.Но за внешним спокойствием скрываются тайны: почему Цзин Си так уверенно чувствует себя в мужской школе? Кто такой Чжоу Син, безжалостный лидер, внезапно проявивший к ней интерес? И почему учитель литературы, элегантный и сдержанный мужчина, так пристально следит за каждым её шагом?— Ты знаешь, что здесь происходит? — спрашивает Цзин Си у своего друга детства, когда очередной скандал сотрясает школу.— А ты как думаешь? — усмехается Чжоу Син, бросая взгляд на её стол, где лежит недопитая банка фанты. — Нам с тобой ещё предстоит выяснить, кто здесь на самом деле главный.Школа превращается в поле битвы амбиций, дружбы и первых чувств, где каждый шаг может стать роковым.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: комедия, романтика, школа
тэги: главный герой сильный с самого начала, дружба, любовный треугольник, обратный гарем, развитие персонажа, роман, школа

Цветы у дороги расцветают не спеша
Slowly Blooming Flowers by the Roadside
Вэнь Цзыцяо, шестнадцатилетний подросток с глазами цвета сапфира и волосами чайного оттенка, ненавидит свой дом. После смерти матери его отец женился вторично, и теперь в семье царит фальшивая идиллия, где ему нет места. Единственное утешение — младшая сестра Вэнь Цзысюань, но даже она порой становится орудием в руках мачехи. Каждый день для Вэн...
Вэнь Цзыцяо, шестнадцатилетний подросток с глазами цвета сапфира и волосами чайного оттенка, ненавидит свой дом. После смерти матери его отец женился вторично, и теперь в семье царит фальшивая идиллия, где ему нет места. Единственное утешение — младшая сестра Вэнь Цзысюань, но даже она порой становится орудием в руках мачехи. Каждый день для Вэнь Цзыцяо — это борьба за достоинство в мире, где его считают лишним.Всё меняется в дождливый вечер, когда машина отца сбивает мальчишку-нищего. Цинь Цан, четырнадцатилетний бродяга с волчьим взглядом, оказывается на больничной койке. Его история похожа на кошмар: мать умерла при родах, отец утонул, пытаясь спасти незнакомку, а мачеха выгнала его из дома, обвинив в проклятии. Теперь он живет на улице, голодает и боится каждого шороха.— Я голоден, — шепчет Цинь Цан, хватая Вэнь Цзыцяо за штанину, когда тот пытается проверить, жив ли мальчик.— Подожди, я помогу, — отвечает Вэнь Цзыцяо, не зная, что этот случай навсегда свяжет их судьбы.Вэнь Цзыцяо тайно навещает Цинь Цана в больнице, приносит еду и слушает его рассказы о жизни на улице. Он видит в мальчишке себя — того, кто тоже потерял дом и любовь. Но их отношения становятся мишенью для зависти и интриг. Мачеха Вэнь Цзыцяо плетет сети, младший брат издевается, а одноклассники распускают слухи. Когда Вэнь Цзыцяо решается защитить Цинь Цана, его самого обвиняют в предательстве и унижают.— Почему ты не можешь просто оставить меня в покое? — кричит Вэнь Цзыцяо отцу, когда тот требует извиниться перед братом за драку.— Потому что ты старший! Ты должен быть примером! — гремит голос отца, но в его глазах нет тепла.Цинь Цан, наблюдая за этой сценой, понимает, что Вэнь Цзыцяо тоже одинок. Он решает остаться рядом, даже если ради этого придется сражаться с целым миром. Но смогут ли два потерянных мальчика найти друг в друге опору? И что произойдет, когда тайна их отношений вырвется наружу?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
тэги: взросление, второй шанс, герои, дружба, любовный треугольник, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, роман, школа
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.