× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Ночная подработка за 50000¥ [❤️] [Завершено✅]

The daily salary of the night internship is 50,000 yuan
Ночная подработка за 50000¥ [❤️] [Завершено✅] - обкладинка ранобе читати онлайн

Головна / Тексты / Новели і ранобе / Китайські

Произведение:
100% (11)

Що думаєте про проект?

Это мнение позволит вам вспомнить о причине оценки

Якість перекладу:
100% (12)

17 194

Автор: 百户千灯, Сотни домашних хозяйств и тысячи огней, Bai hu Qiandeng

Год выпуска: 2019

Кількість розд: 99

Випуск: завершено

Група: Переклади веб-новелл и ранобе от K.O.D. [♥]

Частота виходу розд: кожні 0 дня

Графік публікації безкоштовних розд: по 1 глави кожні 7 дня в годин хвилин

Жанри: повсякденність романтика

Теги: [♥] ангст богатые персонажі босс и подчиненный броманс даньмей дунхуа красивые персонажі красивый главный герой офис семейный конфликт сён-ай современность трудолюбивый главный герой

В компании Yuntu появился новый стажёр. Он симпатичный и воспитанный, аккуратен в работе и обладает мягким характером, что вызвало прилив влюблённости в компании.

Даже новый президент бросил на него заинтересованный взгляд:

— Компания всё ещё принимает на работу несовершеннолетних?

Несколько днів спустя парень, застёгнутый на все пуговицы, в форме, демонстрирующей мягкие изгибы его талии, шёл по самому роскошному клубу в городе S, когда кто-то схватил его за тонкое запястье.

Человек, смотревший на него с лёгкой улыбкой, был не кто иной, как президент Yuntu:

— Десять бутылок Louis XIII, открываешь ты.

Несколько недель спустя хрупкий юноша, которому в компании помогают донести тяжести другие сотрудники, свирепый и яростный, победил лучшего бойца подпольного боксёрского ринга и оказался в западне.

Всё тот же молодой президент на глазах у изумлённой публики спокойно протянул ему руку помощи:

— Я позабочусь об этом. Иди сюда.

Тёмной ночью президент нежно коснулся белого, как нефрит, уха молодого человека и шёпотом спросил:

— Сколько у тебя ещё секретов, о которых я не знаю?

Молодой человек изменил своей обычной вежливой мягкости, его лицо стало холодным:

— Господин Пэй, я заинтересован только в подработке.

Президент негромко рассмеялся, его голос опьянял сильнее, чем аромат вина.

— Тогда не мог бы ты взять ещё одну постоянную подработку на неполный рабочий день?.. Со мной.

Рецензії

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

До открытия следующей глави залишилось

  • 00
    днів
  • :
  • 00
    годин
  • :
  • 00
    хв
  • :
  • 00
    сек
(загальна стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 розд)
при покупці більше 10 розд одночасно ви отримаєте знижку 20%
Купити абонемент: 5 розд / 24 RC 10 розд / 48 RC

Оглавление:

Назва Стат. Актив.
Розділ 1.1: Эх, если бы у меня была внешность Цици, я бы уже давно переспал со всеми активами в городе Sготовочитати
Розділ 1.2: Эх, если бы у меня была внешность Цици, я бы уже давно переспал со всеми активами в городе Sготовочитати
Розділ 2.1: Разве компания принимает несовершеннолетних?готовочитати
Розділ 2.2: Разве компания принимает несовершеннолетних?готовочитати
Розділ 3.1: Как только его запястья коснулись, все тело внезапно задрожалоготовочитати
Розділ 3.2: Как только его запястья коснулись, все тело внезапно задрожалоготовочитати
Розділ 4.1: Пользователь [господин Пэй] забаненготовочитати
Розділ 4.2: Пользователь [господин Пэй] забаненготовочитати
Розділ 5.1: Нет денег? Иди работать в клуб.готовочитати
Розділ 5.2: Нет денег? Иди работать в клуб.готовочитати
Розділ 6: Хочу открыть его собственными рукамиготовочитати
Розділ 7.1: Он опустил глаза и посмотрел на нежные, гладкие ключицы мальчика.готовочитати
Розділ 7.2: Он опустил глаза и посмотрел на нежные, гладкие ключицы мальчика.готовочитати
Розділ 8.1: Десять бутылок «Людовика XIII», ты их открываешь.готовочитати
Розділ 8.2: Десять бутылок «Людовика XIII», ты их открываешь.готовочитати
Розділ 9.1: [500 комментариев и ещё больше] Это равносильно уголовной ответственности для и без того чувствительного Ци Цзиготовочитати
Розділ 9.2: [500 комментариев и ещё больше] Это равносильно уголовной ответственности для и без того чувствительного Ци Цзиготовочитати
Розділ 9.3: [500 комментариев и ещё больше] Это равносильно уголовной ответственности для и без того чувствительного Ци Цзиготовочитати
Розділ 10.1: Заприте його в своих объятиях и заточите на всю жизнь.готовочитати
Розділ 10.2: Заприте його в своих объятиях и заточите на всю жизнь.готовочитати
Розділ 11.1: Обнимать и ласкать, нежно и сладко.готовочитати
Розділ 11.2: Обнимать и ласкать, нежно и сладко.готовочитати
Розділ 12.1: Через некоторое время меня окутал молочный аромат.готовочитати
Розділ 12.2: Через некоторое время меня окутал молочный аромат.готовочитати
Розділ 13.1: [Добавлено 1000 комментариев] Всё засадить клубникой.готовочитати
Розділ 13.2: [Добавлено 1000 комментариев] Всё засадить клубникой.готовочитати
Розділ 14.1: Откуда у тебя столько денег?!готовочитати
Розділ 14.2: Откуда у тебя столько денег?!готовочитати
Розділ 15: Виновник - Ци Цзи.готовочитати
Розділ 16.1: Тонкая талия.готовочитати
Розділ 16.2: Тонкая талия.готовочитати
Розділ 17.1: Трудно спастись, когда тебя окружают тигры и волки.готовочитати
Розділ 17.2: Трудно спастись, когда тебя окружают тигры и волки.готовочитати
Розділ 17.3: Трудно спастись, когда тебя окружают тигры и волки.готовочитати
Розділ 18.1: Он защищает своего человека.готовочитати
Розділ 18.2: Он защищает своего человека.готовочитати
Розділ 19.1: Температура горячего тела все еще ощущается сквозь пальто.готовочитати
Розділ 19.2: Температура горячего тела все еще ощущается сквозь пальто.готовочитати
Розділ 20.1: Яростно избейте господина Цзяна.готовочитати
Розділ 20.2: Яростно избейте господина Цзяна.готовочитати
Розділ 21.1: Очень навязчивый, немного кокетливый.готовочитати
Розділ 21.2: Очень навязчивый, немного кокетливый.готовочитати
Розділ 22: Можешь ли ты решить это самостоятельно?готовочитати
Розділ 23.1: Первое знакомство с младшим Пэемготовочитати
Розділ 23.2: Первое знакомство с младшим Пэемготовочитати
Розділ 24.1: Ты мне завжди нравился.   готовочитати
Розділ 24.2: Ты мне завжди нравился.готовочитати
Розділ 25: Утешать ребёнка, который не может жить без него.готовочитати
Розділ 26.1: Но перед Ци Цзи он был таким нежным.готовочитати
Розділ 26.2: Но перед Ци Цзи он был таким нежным.готовочитати
Розділ 27.1: Я оплачу то, что он купил.готовочитати
Розділ 27.2: Я оплачу то, что он купилготовочитати
Розділ 28.1: Не оставляй меня.готовочитати
Розділ 28.2: Не оставляй меня.готовочитати
Розділ 29.1: Постоянная подработка. готовочитати
Розділ 29.2: Постоянная подработка. готовочитати
Розділ 29.3: Постоянная подработка. готовочитати
Розділ 29.4: Постоянная подработкаготовочитати
Розділ 29.5: Постоянная подработкаготовочитати
Розділ 30.1: Перша ночь совместного проживания.готовочитати
Розділ 30.2: Перша ночь совместного проживания.готовочитати
Розділ 30.3: Перша ночь совместного проживания.готовочитати
Розділ 31.1: Я не ожидал, что вы будете таким президентом.готовочитати
Розділ 31.2: Я не ожидал, что вы будете таким президентом.готовочитати
Розділ 32.1: Много, много, много сахара.готовочитати
Розділ 32.2: Много, много, много сахара.готовочитати
Розділ 32.3: Много, много, много сахара.готовочитати
Розділ 33.1: На самом деле это был Пэй Юйшэн, которого он не видел несколько днів.готовочитати
Розділ 33.2: На самом деле это был Пэй Юйшэн, которого он не видел несколько днів.готовочитати
Розділ 34.1: Позволь мне обнять тебя ненадолго.готовочитати
Розділ 34.1: Позволь мне обнять тебя ненадолго.готовочитати
Розділ 35.1: Он упал и попал в крепкие объятия.готовочитати
Розділ 35.2: Он упал и попал в крепкие объятия.готовочитати
Розділ 35.3: Он упал и попал в крепкие объятия.готовочитати
Розділ 36.1: Любовная терапия.готовочитати
Розділ 36.2: Любовная терапия.готовочитати
Розділ 36.3: Любовная терапия.готовочитати
Розділ 37.1: Пэй Юйшэн поднял его и положил себе на грудь.готовочитати
Розділ 37.2: Пэй Юйшэн поднял его и положил себе на грудь.готовочитати
Розділ 37.3: Пэй Юйшэн поднял его и положил себе на грудь.готовочитати
Розділ 38.1: Игрушку-обнимашку не так удобно держать, как тебя.готовочитати
Розділ 38.2: Игрушку-обнимашку не так удобно держать, как тебя.готовочитати
Розділ 39.1: Впервые делим постель вместе. готовочитати
Розділ 39.2: Впервые делим постель вместе. готовочитати
Розділ 39.3: Впервые делим постель вместе. готовочитати
Розділ 40.1: Ущипни его за шею, как котёнка.готовочитати
Розділ 40.2: Ущипни его за шею, как котёнка.готовочитати
Розділ 41.1: Отвратительный синяк.готовочитати
Розділ 41.2: Отвратительный синяк.готовочитати
Розділ 42.1: Посылаю вам солнышко.готовочитати
Розділ 42.2: Посылаю вам солнышко.готовочитати
Розділ 43.1: Раскрытие Пэй Юйшэна.готовочитати
Розділ 43.1: Раскрытие Пэй Юйшэна.готовочитати
Розділ 44.1: Флирт.готовочитати
Розділ 44.2: Флирт.готовочитати
Розділ 44.3: Флирт.готовочитати
4Розділ 45.1: Мне не нравится аромат лимона.готовочитати
4Розділ 45.2: Мне не нравится аромат лимона.готовочитати
Розділ 46.1: «Мне плевать на всех остальных, але мне не всё равно, что думаешь ты».готовочитати
Розділ 46.2: «Мне плевать на всех остальных, але мне не всё равно, что думаешь ты».готовочитати
Розділ 46.3: «Мне плевать на всех остальных, але мне не всё равно, что думаешь ты»готовочитати
Розділ 46.4: «Мне плевать на всех остальных, але мне не всё равно, что думаешь ты»готовочитати
Розділ 47.1: Ты можешь перестать работать неполный рабочий день?готовочитати
Розділ 47.2: Ты можешь перестать работать неполный рабочий день?готовочитати
Розділ 47.3: Ты можешь перестать работать неполный рабочий день?готовочитати
Розділ 48.1: Как долго вы планируете нанимать моего брата?готовочитати
Розділ 48.2: Как долго вы планируете нанимать моего брата?готовочитати
Розділ 48.3: Как долго вы планируете нанимать моего брата?готовочитати
Розділ 49.1: Натурал.готовочитати
Розділ 49.2: Натурал.готовочитати
Розділ 49.3: Натурал.готовочитати
Розділ 50.1: Познакомлю тебя кое с кем.готовочитати
Розділ 50.2: Познакомлю тебя кое с кем.готовочитати
Розділ 50.3: Познакомлю тебя кое с кем.готовочитати
Розділ 51.1: Причины бессоницы.готовочитати
Розділ 51.2: Причины бессоницы.готовочитати
Розділ 51.3: Причины бессоницы.готовочитати
Розділ 52.1: Вэнь Чуминготовочитати
Розділ 52.2: Вэнь Чуминготовочитати
Розділ 53.1: Так эгоистично и уродливо причинять боль самому себе.готовочитати
Розділ 53.2: Так эгоистично и уродливо причинять боль самому себе.готовочитати
Розділ 53.3: Так эгоистично и уродливо причинять боль самому себе.готовочитати
Розділ 54.1: Вероятно, это поле Шуры.готовочитати
Розділ 54.2: Вероятно, это поле Шуры.готовочитати
Розділ 54.3: Вероятно, это поле Шуры.готовочитати
Розділ 54.4: Вероятно, это поле Шуры.готовочитати
Розділ 55: Цици (обновление 1)готовочитати
Розділ 56.1: Ба-ба-ба (обновление 2)готовочитати
Розділ 56.2: Ба-ба-ба (обновление 2)готовочитати
Розділ 57.1: Спарринг (обновление 3)готовочитати
Розділ 57.2: Спарринг (обновление 3)готовочитати
Розділ 58.1: Ему нравится Пэй Юйшэн?готовочитати
Розділ 58.2: Ему нравится Пэй Юйшэн?готовочитати
Розділ 59.1: Выдавать желаемое за действительное.готовочитати
Розділ 59.2: Выдавать желаемое за действительное.готовочитати
Розділ 60.1: (Там красный конверт) Он увидел Пэй Юйшэна с полуобнаженной верхней частью тела.готовочитати
Розділ 60.2: (Там красный конверт) Он увидел Пэй Юйшэна с полуобнаженной верхней частью тела.готовочитати
Розділ 61.1: Ты мне нравишься   готовочитати
Розділ 61.2: Ты мне нравишься   готовочитати
Розділ 61.3: Ты мне нравишься   готовочитати
Розділ 62.1: Ты признался ему?   готовочитати
Розділ 62.2: Ты признался ему?   готовочитати
Розділ 63.1: Ты возлюбленный Пэя?   готовочитати
Розділ 63.2: Ты возлюбленный Пэя?   готовочитати
Розділ 64.1: Ты самый красивый (чистый сахар).   готовочитати
Розділ 64.2: Ты самый красивый (чистый сахар).   готовочитати
Розділ 65.1: Так это ты любовь всей жизни да Пэя?   готовочитати
Розділ 65.2: Так это ты любовь всей жизни да Пэя?   готовочитати
Розділ 66.1: Это пылающее сердце.   готовочитати
Розділ 66.2: Это пылающее сердце.   готовочитати
Розділ 66.3: Это пылающее сердце.   готовочитати
Розділ 67.1: Есть ли у тебя сейчас хозяин?   готовочитати
Розділ 67.2: Есть ли у тебя сейчас хозяин?   готовочитати
Розділ 67.3: Есть ли у тебя сейчас хозяин?   готовочитати
Розділ 68.1: Ты мне завжди нравился.   готовочитати
Розділ 68.2: Ты мне завжди нравился.   готовочитати
Розділ 69.1: У меня о тебе только неподобающие мысли.   готовочитати
Розділ 69.2: У меня о тебе только неподобающие мысли.   готовочитати
Розділ 70: Пожалуйста, дайте мне совет.   готовочитати
Розділ 71.1: Это, наверное, самая милая глава.   готовочитати
Розділ 71.2: Это, наверное, самая милая глава.   готовочитати
Розділ 71.3: Это, наверное, самая милая глава.   готовочитати
Розділ 72.1: «Я дам ему право уйти от меня»   готовочитати
Розділ 72.2: «Я дам ему право уйти от меня»   готовочитати
Розділ 73.1: Он до сих пор не знает, почему Пэй Юйшэн страдает бессоницей.   готовочитати
Розділ 73.2: Он до сих пор не знает, почему Пэй Юйшэн страдает бессоницей.   готовочитати
Розділ 73.3: Он до сих пор не знает, почему Пэй Юйшэн страдает бессоницей.   готовочитати
Розділ 74.1: Я надеюсь, что однажды смогу надеть тебе подарок на этот палец своими руками.   готовочитати
Розділ 74.2: Я надеюсь, что однажды смогу надеть тебе подарок на этот палец своими руками.   готовочитати
Розділ 75.1: Пэй Юйшэн обнял его со спины.   готовочитати
Розділ 75.2: Пэй Юйшэн обнял его со спины.   готовочитати
Розділ 76.1: «Я не хочу, чтобы ты забыл меня». «Но я хочу, чтобы ты был счастлив — даже без меня».   готовочитати
Розділ 76.2: «Я не хочу, чтобы ты забыл меня». «Но я хочу, чтобы ты был счастлив — даже без меня».   готовочитати
Розділ 77.1: Я хочу чувствовать тебя… сильнее.   готовочитати
Розділ 77.2: Я хочу чувствовать тебя… сильнее.   готовочитати
Розділ 77.3: Я хочу чувствовать тебя… сильнее.   готовочитати
Розділ 78.1: Теперь ты мне нравишься...   готовочитати
Розділ 78.2: Теперь ты мне нравишься...   готовочитати
Розділ 79.1: Клубничная теплица и глициния.   готовочитати
Розділ 79.2: Клубничная теплица и глициния.   готовочитати
Розділ 79.3: Клубничная теплица и глициния.   готовочитати
Розділ 80.1: «Пусть тебе в жизни сопутствует удача, пусть всё будет хорошо, и ты завжди будешь счастлив».   готовочитати
Розділ 80.2: «Пусть тебе в жизни сопутствует удача, пусть всё будет хорошо, и ты завжди будешь счастлив».   готовочитати
Розділ 80.3: «Пусть тебе в жизни сопутствует удача, пусть всё будет хорошо, и ты завжди будешь счастлив».   готовочитати
Розділ 81.1: Залишок их жизни посвящён рекам и морям.   готовочитати
Розділ 81.2: Залишок их жизни посвящён рекам и морям.   готовочитати
Розділ 82.1. Экстра 1.1.1: Он проиграл, потому что у него не было большого хвоста.   готовочитати
Розділ 82.2. Экстра 1.1.2: Он проиграл, потому что у него не было большого хвоста.   готовочитати
Розділ 83.1: Экстра 1.2.1: Причина смущения.   готовочитати
Розділ 83.2: Экстра 1.2.2: Причина смущения.   готовочитати
Розділ 84.1: Экстра 2.1.1: Более светлое будущее.   готовочитати
Розділ 84.2: Экстра 2.1.2: Более светлое будущее.   готовочитати
Розділ 85.1: Экстра 2.2.1: Хочу, чтобы ты меня поцеловал.   готовочитати
Розділ 85.2: Экстра 2.2.2: Хочу, чтобы ты меня поцеловал.   готовочитати
Розділ 85.3: Экстра 2.2.3: Хочу, чтобы ты меня поцеловал.   готовочитати
4Розділ 86.1: Экстра 3.1: Как признаться в своих отношениях брату   готовочитати
4Розділ 86.2: Экстра 3.1: Как признаться в своих отношениях брату   готовочитати
4Розділ 87.1: Экстра 3.2: Как признаться в своих отношениях брату Сю.   готовочитати
4Розділ 87.2: Экстра 3.2: Как признаться в своих отношениях брату Сю.   готовочитати
4Розділ 88.1: Экстра 3.3: Как деликатно пообщаться с командиром Хэ.   готовочитати
4Розділ 88.2. Экстра 3.3: Как деликатно пообщаться с командиром Хэ.   готовочитати
Розділ 89: Экстра 3.4. Как справиться с пьяным «малышом».   готовочитати
Розділ 90.1: Экстра 3.5. «Я здоров, немного алкоголя мне не повредит».   готовочитати
4Розділ 90.2: Экстра 3.5. «Я здоров, немного алкоголя мне не повредит».   готовочитати
7Розділ 91: Экстра 4.1. Перед тем, как напиться (Без Ци Цзи)   готовочитати
7Розділ 92: Экстра 4.2. Опасно, держись подальше. (Без Ци Цзи)   готовочитати
4Розділ 93.1: Экстра 4.3. Грандиозное проявление двойных стандартов.   готовочитати
4Розділ 93.2: Экстра 4.3. Грандиозное проявление двойных стандартов.   готовочитати
Розділ 94: Экстра 4.4. Думаешь, ты сможешь меня раздавить?   готовочитати
7Розділ 95. Экстра 4.5. Фан Янчжоу x Лянь Цин   готовочитати
7Розділ 96. Экстра 4.6. Схватив за лодыжку и таща обратно   готовочитати
Розділ 97.1. Экстра 5.1. Спина ещё болит?   готовочитати
Розділ 97.2. Экстра 5.1. Спина ещё болит?   готовочитати
7Розділ 98: Экстра 5.2: Желание контроля.   готовочитати
Розділ 99.1. Экстра 5.3: Они запечатывали каждое слово губами и зубами.   готовочитати
Розділ 99.2. Экстра 5.3: Они запечатывали каждое слово губами и зубами.   готовочитати
(загальна стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 розд)
при покупці більше 10 розд одночасно ви отримаєте знижку в 20%
Купити абонемент: 5 розд / 24 RC 10 розд / 48 RC



Обсуждение:

Еще ніхто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Увійдіть или Зареєструйтесь
Оцінки людей
11 5
Переклад
Стан перекладу:
Завершено (Завершено Переклад с китайского)
Переклад:
текст с китайского на російська
Створено:
27 гру. 2025 г., владелец: koc (карма: 17, блог: 1)
В закладках:
129 люд. (в избранном - 7)
Просмотров:
8 526
Середній розмір розд:
9 858 символів / 5.48 сторінок
Розмір перекладу:
216 розд / 1 183 сторінок
Права доступа:
Социальные сети
Група VK: https://vk.com/webnovell
Написати жалобу на проект
Інформація про підписку
Ціна за главу:
6
Знижка за покупку от 10 розд:
20%
Абонемент:
5 розд за 24 RC
10 розд за 48 RC