× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Я не разбираюсь в романах уся [❤️]

I Don’t Know Martial Arts
Я не разбираюсь в романах уся [❤️] - обкладинка ранобе читати онлайн
Я не разбираюсь в романах уся [❤️] - дополнительная обложка

Головна / Тексты / Новели і ранобе / Корейські

Произведение:
92.5% (12)

Що думаєте про проект?

Это мнение позволит вам вспомнить о причине оценки

Якість перекладу:
95.4% (12)

15 268

Автор: 하르넨

Год выпуска: 2022

Кількість розд: 150

Випуск: завершено

Група: Переклади веб-новелл и ранобе от K.O.D. [♥]

Частота виходу розд: кожні 0.79 дня

Графік публікації безкоштовних розд: по 1 глави кожні 7 дня в годин хвилин

Жанри: гарем пригоди романтика фентезі уся (wuxia) бойові мистецтва

Теги: дунхуа [♥] даньмей сён-ай броманс 18+ перемещение в другой мир любовный интерес влюбляется первым переселение души милый главный герой слабый главный герой гарем обратный гарем

Мы с подругой оказались в телах персонажей романа уся.

П.п.: Уся́ (кит. 武俠) — приключенческий жанр китайского фентезі, в котором делается упор на демонстрацию восточных единоборств.

Но вот незадача…

— …Что за Девять Самых Престижных Сект? Это что-то вроде Нескольких Вершин?

— …А что насчет Ледяного дворца Северного Моря? Имеет ли он отношение к Великому Князю Севера?

Моя подруга — фанат BL, а я — фанат романтического фентезі.

— Разве парням не нравится часто смотреть бойові мистецтва? Мне тоже они нравятся, так почему ты нічого не знаешь об этом жанре?

— С детства любовные противостояния мне нравятся больше, чем битвы на мечах.  

Здесь меня зовут Ха Мёха.

Я совершенно не разбираюсь в боевых искусствах, але я не могу просто взять и убежать, так как я уже попал в этот мир. К счастью, я читал довольно много романов. И понял одну простую истину: «Чем дальше ты пытаешься держаться от главного героя, тем больше тебя впутывают в сюжет!»

Именно поэтому я намеренно начал подбираться все ближе и ближе к главному герою, Ю Сольхва. К тому же, мне нравится смотреть на красивых людей. А здесь бесчисленные красавицы и красавцы появляются на моем пути один за другим.

«Мир боевых искусств уся оказался местом, где действительно можно хорошо зажить!»

...вот что я подумал. Но почему вдруг атмосфера вокруг меня становится странной?

— Эй, ты, сердцеед. Прекрати копать себе могилу.

От милой и нежной красоты Пэн Сосо, до свирепого кошачьего очарования Мо Ёнхва и потустороннего образа Ю Сольхва… Моя подруга, кажется, занята тем, что наслаждается преимуществами, которые дают ей мои отношения с этими мужчинами. Смогу ли я действительно выжить здесь?


 

Рецензії

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

До открытия следующей глави залишилось

  • 00
    днів
  • :
  • 00
    годин
  • :
  • 00
    хв
  • :
  • 00
    сек
(загальна стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 розд)
Купити абонемент: 5 розд / 18 RC

Оглавление:

Назва Стат. Актив.
Розділ 1.1: 0. Ціна приверженности одному жанруготовочитати
Розділ 1.2: 1. Для начала — выжитьготовочитати
Розділ 2.1: 1. Для начала — выжитьготовочитати
Розділ 2.2: 1. Для начала — выжитьготовочитати
Розділ 3.1: 1. Для начала — выжитьготовочитати
Розділ 3.2: 1. Для начала — выжитьготовочитати
Розділ 4.1: 1. Для начала — выжитьготовочитати
Розділ 4.2: 1. Для начала — выжитьготовочитати
Розділ 5.1: 1. Для начала — выжитьготовочитати
Розділ 5.2: 2. Коли невежество — отвагаготовочитати
Розділ 6.1 2. Коли невежество — отвагаготовочитати
Розділ 6.2 2. Коли невежество — отвагаготовочитати
Розділ 7.1 2. Коли невежество — отвагаготовочитати
Розділ 7.2 2. Коли невежество — отвагаготовочитати
Розділ 8.1 2. Коли невежество — отвагаготовочитати
Розділ 8.2 2. Коли невежество — отвагаготовочитати
Розділ 9.1 2. Коли невежество — отвагаготовочитати
Розділ 9.2 2. Коли невежество — отвагаготовочитати
Розділ 10.1 2. Коли невежество — отвагаготовочитати
Розділ 10.2 2. Коли невежество — отвагаготовочитати
Розділ 11.1 2. Коли невежество — отвагаготовочитати
Розділ 11.2 2. Коли невежество — отвагаготовочитати
Розділ 12.1 3. Не суди по внешностиготовочитати
Розділ 12.2 3. Не суди по внешностиготовочитати
Розділ 13.1 3. Не суди по внешностиготовочитати
Розділ 13.2 3. Не суди по внешностиготовочитати
6Розділ 14 3. Не суди по внешностиготовочитати
Розділ 15.1 3. Не суди по внешностиготовочитати
Розділ 15.2 3. Не суди по внешностиготовочитати
Розділ 16.1 3. Не суди по внешностиготовочитати
Розділ 16.2 3. Не суди по внешностиготовочитати
Розділ 17.1 3. Не суди по внешностиготовочитати
Розділ 17.2 3. Не суди по внешностиготовочитати
Розділ 18.1 3. Не суди по внешностиготовочитати
Розділ 18.2 3. Не суди по внешностиготовочитати
Розділ 19.1 3. Не суди по внешностиготовочитати
Розділ 19.2 3. Не суди по внешностиготовочитати
Розділ 20.1 3. Не суди по внешностиготовочитати
Розділ 20.2 3. Не суди по внешностиготовочитати
Розділ 21.1готовочитати
Розділ 21.2готовочитати
Розділ 22.1готовочитати
Розділ 22.2готовочитати
Розділ 23.1готовочитати
Розділ 23.2готовочитати
Розділ 24.1готовочитати
Розділ 24.2готовочитати
Розділ 25.1готовочитати
Розділ 25.2готовочитати
Розділ 26.1готовочитати
Розділ 26.2готовочитати
Розділ 27.1готовочитати
Розділ 27.2готовочитати
Розділ 28.1готовочитати
Розділ 28.2готовочитати
Розділ 29.1готовочитати
Розділ 29.2готовочитати
Розділ 30.1готовочитати
Розділ 30.2готовочитати
Розділ 31.1готовочитати
Розділ 31.2готовочитати
Розділ 32.1готовочитати
Розділ 32.2готовочитати
Розділ 33.1готовочитати
Розділ 33.2готовочитати
Розділ 34.1готовочитати
Розділ 34.2готовочитати
Розділ 35.1готовочитати
Розділ 35.2готовочитати
Розділ 36.1готовочитати
Розділ 36.2готовочитати
Розділ 37.1готовочитати
Розділ 37.2готовочитати
Розділ 38.1готовочитати
Розділ 38.2готовочитати
Розділ 39.1готовочитати
Розділ 39.2готовочитати
Розділ 40.1готовочитати
Розділ 40.2готовочитати
Розділ 41.1готовочитати
Розділ 41.2готовочитати
Розділ 42.1готовочитати
Розділ 42.2.готовочитати
Розділ 43.1готовочитати
Розділ 43.2готовочитати
Розділ 44.1готовочитати
Розділ 44.2готовочитати
Розділ 45.1готовочитати
Розділ 45.2готовочитати
Розділ 46.1готовочитати
Розділ 46.2готовочитати
Розділ 47.1готовочитати
Розділ 47.2готовочитати
Розділ 48.1готовочитати
Розділ 48.2готовочитати
Розділ 49.1готовочитати
Розділ 49.2готовочитати
Розділ 50.1: Вы ошиблись человеком.готовочитати
Розділ 50.2: Вы ошиблись человеком.готовочитати
5Розділ 51готовочитати
5Розділ 52готовочитати
Розділ 53.1.готовочитати
Розділ 53.2.готовочитати
5Розділ 54готовочитати
Розділ 55.1.готовочитати
Розділ 55.2готовочитати
5Розділ 56готовочитати
5Розділ 57готовочитати
Розділ 58.1.готовочитати
Розділ 58.2.готовочитати
5Розділ 59.готовочитати
5Розділ 60.готовочитати
Розділ 61.1готовочитати
Розділ 61.2готовочитати
Розділ 62.1готовочитати
Розділ 62.2готовочитати
Розділ 63.1готовочитати
Розділ 63.2готовочитати
Розділ 64.1готовочитати
Розділ 64.2готовочитати
Розділ 65.1: Путь домой завжди опасен.готовочитати
Розділ 65.2: Путь домой завжди опасен.готовочитати
Розділ 66.1.готовочитати
Розділ 66.2.готовочитати
Розділ 67.1готовочитати
Розділ 67.2готовочитати
Розділ 68.1готовочитати
Розділ 68.2готовочитати
Розділ 69.1: Нет нічого мучительнее, чем ждать.готовочитати
Розділ 69.2: Нет нічого мучительнее, чем ждать.готовочитати
6Розділ 70.готовочитати
Розділ 71.1.готовочитати
Розділ 71.2.готовочитати
Розділ 72.1.готовочитати
Розділ 72.2.готовочитати
Розділ 73.1готовочитати
Розділ 73.2готовочитати
Розділ 74.1готовочитати
Розділ 74.2готовочитати
Розділ 75.1.готовочитати
Розділ 75.2.готовочитати
Розділ 76.1.готовочитати
Розділ 76.2.готовочитати
Розділ 77.1.готовочитати
Розділ 77.2.готовочитати
Розділ 78.1.готовочитати
Розділ 78.2.готовочитати
Розділ 79.1.готовочитати
Розділ 79.2.готовочитати
Розділ 80.1.готовочитати
Розділ 80.2.готовочитати
Розділ 81.1.готовочитати
Розділ 81.2готовочитати
Розділ 82.1.готовочитати
Розділ 82.2.готовочитати
Розділ 83.1.готовочитати
Розділ 83.2.готовочитати
Розділ 84.1.готовочитати
Розділ 84.2готовочитати
Розділ 85.1готовочитати
Розділ 85.2готовочитати
Розділ 86.1готовочитати
Розділ 86.2готовочитати
Розділ 87.1готовочитати
Розділ 87.2готовочитати
Розділ 88.1готовочитати
Розділ 88.2готовочитати
Розділ 89.1готовочитати
Розділ 89.2готовочитати
Розділ 90.1готовочитати
Розділ 90.2готовочитати
Розділ 91.1   готовочитати
Розділ 91.2   готовочитати
Розділ 92.1   готовочитати
Розділ 92.2   готовочитати
Розділ 93.1   готовочитати
Розділ 93.2   готовочитати
Розділ 94.1   готовочитати
Розділ 94.2   готовочитати
Розділ 95.1   готовочитати
Розділ 95.2   готовочитати
5Розділ 96   готовочитати
5Розділ 97   готовочитати
Розділ 98.1   готовочитати
Розділ 98.2   готовочитати
6Розділ 99   готовочитати
Розділ 100.1   готовочитати
Розділ 100.2   готовочитати
Розділ 101.1   готовочитати
Розділ 101.2   готовочитати
Розділ 102.1   готовочитати
Розділ 102.2   готовочитати
Розділ 103.1   готовочитати
5Розділ 103.2   готовочитати
Розділ 104.1   готовочитати
5Розділ 104.2   готовочитати
5Розділ 105.1   готовочитати
5Розділ 105.2   готовочитати
Розділ 106.1   готовочитати
Розділ 106.2   готовочитати
Розділ 107.1 То, чего он хотел   готовочитати
Розділ 107.2 То, чего он хотел   готовочитати
Розділ 108.1 То, чего он хотел   готовочитати
Розділ 108.2 То, чего он хотел   готовочитати
Розділ 109.1 То, чего он хотел   готовочитати
Розділ 109.2 То, чего он хотел   готовочитати
Розділ 110.1 То, чего он хотел   готовочитати
Розділ 110.2 То, чего он хотел   готовочитати
Розділ 111.1 То, чего он хотел   готовочитати
Розділ 111.2 То, чего он хотел   готовочитати
(загальна стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 розд)
Купити абонемент: 5 розд / 18 RC



    (выбрать все)

Обсуждение:

Всього комментариев: 4
#
До самого конца тут творится какая-то дичь🤯
Переклад тоже не ахти, чучуть лучше чем гуглперевод. Редакта нет, поэтому большую часть книги вы будете гадать где чья реплика. Если собеседников больше 2х - всё, хрен вы поймете кто что сказал.
Розгорнути
#
Советую перечитать первые 10 отредактированных розд. Может сможете переменить своё мнение
Розгорнути
#
Прочитала открытые глави, вроде с февраля какой-то редакт у текста был, але с полом гг все еще редактор не определился - то мужской, то женский. Все персонажі немножко странненькие, але для корейцев простительно. Судя по всему в будущем ожидается треугольник между гг, Сольхва и новым другом гг, але тогда вообще не понятно, зачем в повествование ввели подругу, было бы прикольно, если бы у нее тоже кто-то появился
Розгорнути
#
На данный момент полностью отредактированы первые 5 розд. Если обратите внимание, то и название розд поменялось. По этому "индикатору" сможете легко отследить, какие глави отредактированы.
Розгорнути
Чтобы оставлять комментарии Увійдіть или Зареєструйтесь
Оцінки людей
10 5
1 4
1 1
Переклад
Стан перекладу:
В роботі
Переклад:
текст с корейского на російська
Створено:
26 гру. 2025 г., владелец: koc (карма: 17, блог: 1)
В закладках:
133 люд. (в избранном - 6)
Просмотров:
3 886
Середній розмір розд:
5 614 символів / 3.12 сторінок
Розмір перекладу:
210 розд / 655 сторінок
Права доступа:
Социальные сети
Група VK: https://vk.com/webnovell
Написати жалобу на проект
Інформація про підписку
Ціна за главу:
4
Абонемент:
5 розд за 18 RC
Колекції