Готовый перевод The daily salary of the night internship is 50,000 yuan / Ночная подработка за 50000¥ [❤️] [Завершено✅]: Глава 39.2: Впервые делим постель вместе.

Но сейчас Ци Цзи видел, что на улице уже стало светло. Свет проникал сквозь плотные шторы, так что сейчас уже больше шести часов утра.

Неужели слушать сердцебиение так эффективно?.. Ци Цзи рассеяно подумал об этом и попытался открыть глаза, но был потрясён тем, что увидел перед собой, и его собственное сердцебиение внезапно ускорилось…

Их нынешняя поза больше не была похожа на ту, в которой они уснули. Тогда мужчина обнял его, как мягкую игрушку для сна. Но теперь сам Ци Цзи крепко обнял мужчину, уютно устроившись в его объятиях и отказываясь отпускать его.

Ци Цзи чуть не выпрыгнул из объятий другого человека.

Почему он обнимал этого мужчину?!

Но Ци Цзи инстинктивно сдержал свой порыв. Теперь, когда он был так близко к мужчине, он не смел даже пошевелиться.

К счастью, Ци Цзи не понадобилось проверять себя, чтобы убедиться, что у него нет физиологической утренней реакции.

Это позволило ему избежать самой неловкой ситуации.

Но сцена, разыгравшаяся перед ним, была лишь немногим лучше самой неловкой. Ци Цзи вообще не мог понять, как ему удалось так крепко спать в объятиях другого человека, не реагируя на это, когда он явно чувствовал дискомфорт даже от простого прикосновения.

Что происходит?

Ци Цзи был озадачен и встревожен. А человек, которого он обнимал до этого, уже заметил, что он проснулся.

Сверху раздался его спокойный, расслабленный голос.

— Доброе утро.

Ци Цзи на мгновение замер:

— ...Доброе утро, президент Пэй.

— Извините, я просто... — Ци Цзи действительно не знал, как объяснить тот факт, что он обнимал другого человека, поэтому он мог только неопределённо спросить. — Надеюсь, я не побеспокоил отдых господина Пэя?

Как бы он ни был смущён, Ци Цзи больше всего беспокоился о том, что его необычное поведение повлияет на редкий отдых Пэй Юйшэна.

К счастью, Пэй Юйшэн ответил отрицательно:

— Нет, я спал.

Ци Цзи вздохнул с облегчением:

— Это хорошо.

Он поспешно встал и позвонил по служебному телефону в номере, попросив ресторан внизу приготовить завтрак.

Вскоре после звонка врач, получивший новости, также поспешил на утренний осмотр Пэй Юйшэна.

В результате, увидев запись регистратора сна, доктор потерял дар речи от потрясения:

— О боже!

Ци Цзи, надевавший куртку, с любопытством оглянулся.

У него появилась привычка просматривать запись о сне после своего пробуждения. Но сегодня он был немного взволнован неожиданным инцидентом и не успел проверить её.

Но он знал, что время сна на этот раз должно быть больше, чем раньше.

Вчера вечером мужчина уснул ещё до полуночи и только что встал. Более того, Ци Цзи также обнаружил, что его работодатель проснулся в очень хорошем настроении и выглядел как хорошо отдохнувший человек.

В отличие от Ци Цзи, который был полон сомнений.

Однако результаты, которые озвучил врач, превзошли ожидания Ци Цзи.

— Четыре часа! И глубокий сон! — доктор был так счастлив, что, казалось, стал свидетелем выздоровления тяжелобольного пациента. — На этот раз это действительно рекорд. Второй молодой мастер, как вы себя чувствуете?

Пока он разговаривал с Пэй Юйшэном, Ци Цзи подошёл и посмотрел на экран устройства для мониторинга сна.

И действительно, он обнаружил на диаграмме зелёный цвет, которого никогда там раньше не видел.

Этот цвет обозначал фазу глубокого сна. И этот цвет гораздо более приятный, чем серый цвет отсутствия сна, ярко-красный цвет быстрого сна и жёлтый — лёгкого сна.

После ряда плановых обследований результаты показали, что различные показатели пациента также стали значительно лучше, чем раньше. Врачи были вне себя от радости. После столь длительного периода лечения они, наконец, увидели кардинальные изменения.

Их радость не угасала. И когда доктор Чжао пришёл, доктор взволнованно рассказал ему о сегодняшних результатах.

Доктор Чжао тоже был очень доволен. Но Ци Цзи обнаружил, что удивление доктора Чжао было явно меньше, чем у других.

Когда Ци Цзи вернулся с чашкой воды, он смутно услышал часть фразы, сказанной доктором Чжао:

— ...Он снова тёрся об тебя?

— Что случилось? — спросил Ци Цзи, входя в комнату и ставя чашку на стол.

Он не расслышал его слова отчётливо, но подумал, что это какие-то новые инструкции.

Проводящий осмотр врач уже ушёл, и в комнате оставались только доктор Чжао и Пэй Юйшэн. Услышав вопрос Ци Цзи, прежде чем доктор Чжао успел ответить, Пэй Юйшэн сказал:

— Всё в порядке. Мы просто говорили о домашних котятах.

— А? — Ци Цзи было любопытно. — У доктора Чжао есть кошка?

Доктор Чжао улыбнулся, но по какой-то причине выражение его лица показалось Ци Цзи немного напряжённым:

— Ах да! Я хочу завести одну.

Заметив интерес Ци Цзи, Пэй Юйшэн взглянул на него и сказал:

— Если ты хочешь, то можешь завести одного.

Но на этот раз Ци Цзи не так обрадовался, как когда он услышал о подушке в виде кошачьей лапки. Вместо этого он сказал:

— Нет, как я могу так сильно беспокоить господина Пэя?

В конце концов, это был чужой дом. И сам Ци Цзи был слишком занят, чтобы заботиться о нём.

— Но, похоже, господин Пэй очень любит кошек?

Подушки для сна в виде кошек, подушечки в виде кошачьих лапок... Всё это тому подтверждение.

— Да, — спокойно ответил Пэй Юйшэн. — Но у меня уже есть кот, так что я не буду заводить второго.

У господина Пэя есть кот? Ци Цзи стало любопытно: он никогда не видел никаких домашних животных на вилле Rose. Может быть, кота держали где-то в другом месте?

Сам господин Пэй настолько занят, что у него, похоже, нет времени заботиться о кошке самому.

— Разве вы не хотите второго? — последняя половина предложения доктора также вызвала у него интерес, поэтому Ци Цзи спросил. — У кота господина Пэя сильное чувство территории?

Пэй Юйшэн покачал головой:

— Нет, он очень любит других кошек. Но я беспокоюсь, что он будет уставать, поэтому и не хочу заводить ещё.

Он спокойно добавил:

— Я не хочу, чтобы другие кошки отвлекали его внимание от меня.

Ци Цзи внезапно всё понял.

Оказывается, собственническими наклонностями обладает не кот, а сам президент.

Они оба непринуждённо беседовали, а доктор Чжао слушал их с потемневшим лицом.

Возможно, он был единственным, кто знал, насколько разными на самом деле были значения слов двух этих людей в одном и том же разговоре.

***

В лечении бессонницы Пэй Юйшэна был достигнут значительный прогресс. С другой стороны, работа над дизайном Ци Цзи также началась.

Его читательская деятельность по-прежнему не прекращалась, но дневная практика с командой, наконец, превратилась в официальную работу. К тому же эта работа сильно отличалась от того, что ожидал Ци Цзи.

Lina не стала сразу заниматься дизайном упаковки для прохладительных напитков. Вместо этого она попросила дизайнеров сначала посетить розничные магазины Xinghai Mobile в самых разных местах. Включая Ци Цзи, за этот проект отвечали всего два дизайнера из студии города S. Они вместе посетили и ознакомились с дизайном розничных магазинов Xinghai по всему городу S.

После тщательного изучения Lina спросила их:

— На что это похоже?

— Какие у нас есть идеи? — другой дизайнер, Чжэн Хан, почесал голову. Он был северянином. — Здесь так много магазинов. На улице есть небольшие магазинчики, где можно пополнить баланс телефона. В торговых центрах расположены элитные магазины. Флагманские магазины, магазины высокого класса, среднего класса и магазины низкого класса имеют одну общую черту: все они следуют местным традициям и не выглядят неуместно.

— Конечно, — добавил он, — с точки зрения дизайна, это недостаточно привлекательно.

После того, как Чжэн Хан закончил говорить, Lina подняла подбородок и дала знак Ци Цзи озвучить своё мнение.

Мысли Ци Цзи были похожи на мысли Чжэн Хана:

— Мы посетили в общей сложности двадцать семь розничных магазинов в трёх районах, в том числе три магазина площадью менее двадцати квадратных метров, двадцать один магазин площадью менее пятидесяти квадратных метров и три магазина площадью более пятидесяти квадратных метров. Самая большая особенность, которую я заметил, это то, что не было никакой отличительной черты.

Мобильные телефоны Xinghai занимают довольно низкий ценовой сегмент и были предназначены для массового потребителя. В дополнение к продажам через различные интернет-платформы в розничной продаже Xinghai в основном полагался на гипермаркеты мобильной связи. И только после того как в последние годы производство телефонов возросло, а также улучшился их функционал, на рынок вышли модели высокого класса. Только тогда отдел, занимающийся мобильными телефонами, начал разрабатывать общий дизайн, который был бы отличительной чертой марки Xinghai.

В конце концов, хотя Xinghai — это технологическая группа, которая начинала свою деятельность в сфере коммуникации, её бизнес по продаже мобильных телефонов имел самые обширные контакты с обычными людьми. Более того, прибыль и доля этого бизнеса уже была довольно значительной, поэтому Xinghai постепенно начал уделять большее внимание дизайну и рекламе в этой сфере.

— Магазины продаж площадью менее двадцати квадратных метров в основном просто вешают вывеску и продают свои товары. Магазины площадью менее пятидесяти квадратных метров обставлены стеклянными стендами, фотографиями амбассадоров* и рекламными плакатами. Магазины площадью более пятидесяти квадратных метров являются флагманскими магазинами в торговых центрах с большой пропускной способностью, и это также привлекает больше клиентов.

П.п.: Амбассадор — человек, который на постоянной основе продвигает бренд, его продукты и услуги по договору за вознаграждение.

Ци Цзи на мгновение замешкался, а после продолжил:

— Однако дизайн интерьера этих флагманских магазинов лишён отличительных черт. Несмотря на то что что в них царит атмосфера высокого класса, покупатели часто принимают их за другой бренд мобильных телефонов.

На ранних стадиях развития бизнеса подражание аналогам и сравнение с лучшими в этой сфере — самое простое и правильное решение. Но когда компания действительно развивается, этот метод перестаёт быть целесообразным.

Только дифференциация* и уникальность могут заставить потребителей запомнить товар.

П.п.: Дифференциация — это маркетинговая стратегия, основанная на создании продукта с уникальными характеристиками.

Это звучало немного грубо. Но Lina никогда не любила ходить вокруг да около. Поэтому, выслушав мнение двух человек, она осталась действительно удовлетворена.

— Да, это проблема Xinghai Mobile. У него есть собственный визуальный образ VI, но он ещё не реализован, поэтому не может остаться в памяти потребителей, — Lina продолжила. — В прошлом месяце Xinghai Mobile подписала контракт с Forest Architecture Office. Мы планируем начать строительство знаковых розничных магазинов в городах S, B и G. На этот раз упаковка для прохладительных напитков будет поставляться не только внутри Xinghai, но и станет частью дизайна розничных магазинов и будет открыта для потребителей.

— Поэтому вам придётся взаимодействовать с коллегами из Forest Architecture. Розничный магазин в городе S будет построен первым, и вы также станете первой группой, которая завершит проект, принимая во вынимание два главных визуальных образа: Xinghai и город S.

http://bllate.org/book/13188/1175113

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь