× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Триггерный китайский турист

Перевод от фанатов для фанатов

🌐 https://t.me/triggerchinesetourist

👥
1
переводчик
📚
2
перевода
❤️
13
лайков

Переводы команды

  • Степень доктора - статус холостяка
    Don’t Study for Ph.D, You’ll be Off the Market

    Так же в тгк выложили трек из аудиодрамы, который эксклюзивно транслируется только по четвергам в 18:00 на китайских сервисах!____Жизнь Вэнь Ди в аспирантуре была сущим адом.Научник заваливал работой, ровесники строили козни, а он сам втайне вздыхал по профессору с кафедры математики, что жил по соседству, — но не мог даже найти и повода заговор...
    Перевод от bilydugas Китайские
    70 / 0 605 5 / 7 5 / 6 10 444 1

    Так же в тгк выложили трек из аудиодрамы, который эксклюзивно транслируется только по четвергам в 18:00 на китайских сервисах!____Жизнь Вэнь Ди в аспирантуре была сущим адом.Научник заваливал работой, ровесники строили козни, а он сам втайне вздыхал по профессору с кафедры математики, что жил по соседству, — но не мог даже найти и повода заговор...

    Развернуть

    последняя активность: 4.02.2026 12:35

    состояние перевода: Завершён

    жанры: драма, комедия, повседневность, психология, романтика

    тэги: [♥], 18+, адекватные главные герои, активные герои, взрослый главный герой, враги становятся любовниками, главный герой влюбляется первым, главный герой мужчина, даньмей, интрига, китай, любовь с первого взгляда, наука, университет

  • Хроническая болезнь
    Tenacious Illness

    Вольтер отмечал, что души людей различаются куда сильнее, чем их внешность. Недуги души незримы.Чу Цзянлай с циничной откровенностью признавался:– Верно, душа моя больна. Так стань же её опорой, Чу Цюбай. Его ложь была изысканна, а раны, которые он наносил, не кровоточили, но разъедали душу.– Ты не Будде служишь, Чу Цюбай, – провозглашал он, – а...
    Перевод от bilydugas Китайские
    57 / 0 493 4.7 / 3 5 / 2 3 13 0

    Вольтер отмечал, что души людей различаются куда сильнее, чем их внешность. Недуги души незримы.Чу Цзянлай с циничной откровенностью признавался:– Верно, душа моя больна. Так стань же её опорой, Чу Цюбай. Его ложь была изысканна, а раны, которые он наносил, не кровоточили, но разъедали душу.– Ты не Будде служишь, Чу Цюбай, – провозглашал он, – а...

    Развернуть

    последняя активность: 7.06.2026 18:55

    состояние перевода: В работе

    жанры: драма, психология, трагедия

    тэги: [♥], 18+, ангст, безумие, главный герой мужчина, жестокость, психические расстройства, современность