Поиск переводов

Найдено 4 перевода

  • Весенняя ветвь, южная тоска
    Spring Branch, Southern Thoughts

    Цзи Наньчжи думала, что тихо умрёт в метели.Но её снова спасли.С тех пор она последовала за своим спасителем....Сердце Ся Лянь, холодное, как зимняя луна, постепенно растаяло. Некоторые привязанности, однажды возникнув, уже невозможно разорвать....— Тебя отравили?— Мне нужна твоя помощь....— Давай… давай поженимся.Позже, когда она оказалась в ту...
    Перевод от captainchapa Китайские
    1 / 0 5 0 / 0 0 / 0 0 0

    Цзи Наньчжи думала, что тихо умрёт в метели.Но её снова спасли.С тех пор она последовала за своим спасителем....Сердце Ся Лянь, холодное, как зимняя луна, постепенно растаяло. Некоторые привязанности, однажды возникнув, уже невозможно разорвать....— Тебя отравили?— Мне нужна твоя помощь....— Давай… давай поженимся.Позже, когда она оказалась в ту...

    Развернуть

    последняя активность: 7.05.2026 17:14

    состояние перевода: В работе (Мяу Мяу)

    жанры: драма, романтика, сёдзё-ай, трагедия

    тэги: борьба за власть, древний китай, заботливый главный герой, красивая главная героиня, медленная романтика, от слабого к сильному, политика, предательство, прислуга, хитрый главный герой, юри

  • Воспитал волка — получил бешеного альфу
    Raised a Wolf, Reaped a Mad Alpha

    Параноидальный, безжалостный альфа, похожий на волка × нежная, равнодушная, болезненная красавица, которая превращается из беты в омегу.Шэнь Хуэй встретил Янь Цзю, когда ему было двадцать два, а мальчику — шестнадцать.В дождливую ночь, пропитанную запахом крови, он протянул руку к оборванному юноше:«Хочешь жить как бродячая собака или вернуть вс...
    Перевод от TomeWarden Китайские
    47 / 34 344 5 / 4 5 / 4 6 34 0

    Параноидальный, безжалостный альфа, похожий на волка × нежная, равнодушная, болезненная красавица, которая превращается из беты в омегу.Шэнь Хуэй встретил Янь Цзю, когда ему было двадцать два, а мальчику — шестнадцать.В дождливую ночь, пропитанную запахом крови, он протянул руку к оборванному юноше:«Хочешь жить как бродячая собака или вернуть вс...

    Развернуть

    последняя активность: 3.05.2026 07:36

    состояние перевода: Завершён (За рецензию 50 глав на любую книгу нашей команды)

    жанры: боевые искусства, драма, повседневность, психология, романтика, сверхъестественное, сёдзё-ай, трагедия, фэнтези

    тэги: [♥], bl, абсурд, безумный актив, жесткий секс, жестокие персонажи , красивый главный герой, нежная романтика, похищение

  • Прислушайся к Богу
    Listen to God

    Масштабная многофигурная драма о боевых искусствах (Уся) под названием «Фэнхуа» зажгла всё лето. Гу Чжун, актриса третьего эшелона, исполнившая роль Янь Жуйю, наконец-то добилась славы в индустрии развлечений после многих лет упорного труда. 26 августа на банкете в честь завершения съёмок «Фэнхуа» она наконец-то увидела истинное лицо Линь Шанцы,...
    Перевод от Ssyu_lyuy Китайские
    28 / 13 190 5 / 2 5 / 2 2 0

    Масштабная многофигурная драма о боевых искусствах (Уся) под названием «Фэнхуа» зажгла всё лето. Гу Чжун, актриса третьего эшелона, исполнившая роль Янь Жуйю, наконец-то добилась славы в индустрии развлечений после многих лет упорного труда. 26 августа на банкете в честь завершения съёмок «Фэнхуа» она наконец-то увидела истинное лицо Линь Шанцы,...

    Развернуть

    последняя активность: 2.05.2026 17:32

    состояние перевода: В работе

    жанры: детектив, драма, мистика, романтика, сёдзё-ай

    тэги: [♥], gl, актерское мастерство, актёры, без культивации, без попаданца, без системы, взрослый главный герой, главный герой женщина, любовь, манипуляция временем, не всесильный главный герой, современность, шоу-бизнес, юри

  • Клинок красавицы
    The Beauty’s Blade

    Ту женщину можно было назвать красавицей. Тот меч можно было назвать превосходным. В мире Цзянху множество людей попадало в поле зрения Фу Ваньцин, но по-настоящему в её сердце запал лишь один человек. Светлый путь? Глава демонического клана? Её это ни капли не заботило. Она хотела заполучить тот меч, но ещё больше — ту красавицу, что им владела...
    Перевод от bilydugas Китайские
    52 / 0 280 5 / 1 5 / 1 1 0

    Ту женщину можно было назвать красавицей. Тот меч можно было назвать превосходным. В мире Цзянху множество людей попадало в поле зрения Фу Ваньцин, но по-настоящему в её сердце запал лишь один человек. Светлый путь? Глава демонического клана? Её это ни капли не заботило. Она хотела заполучить тот меч, но ещё больше — ту красавицу, что им владела...

    Развернуть

    последняя активность: 23.01.2026 16:48

    состояние перевода: Завершён

    жанры: боевые искусства, героическое фэнтези, драма, романтика, сёдзё-ай, уся (wuxia)

    тэги: [♥], агрессивные персонажи, аристократы, безжалостные персонажи, богатая семья, боевые искусства, быстрое развитие, влюбленность, в первый раз, враги становятся любовниками, главная герои женщина, главная героиня влюбляется первой, даньмей, девушки

Поиск