
Возрождение старого волка
Rebirth of the Old Wolf
Смерть от яда стала лишь началом нового пути для принца Цинь Хуаня. Проснувшись в теле своего племянника, он обнаруживает, что империя, которую он когда-то знал, погрязла в интригах и упадке. Прошло шестнадцать лет, но враги остались теми же — и теперь они сильнее, чем когда-либо.— Ты действительно хочешь жить так? — спрашивает Чжао Пэнфэн, бывш...
Смерть от яда стала лишь началом нового пути для принца Цинь Хуаня. Проснувшись в теле своего племянника, он обнаруживает, что империя, которую он когда-то знал, погрязла в интригах и упадке. Прошло шестнадцать лет, но враги остались теми же — и теперь они сильнее, чем когда-либо.— Ты действительно хочешь жить так? — спрашивает Чжао Пэнфэн, бывший возлюбленный, теперь ставший могущественным полководцем с клеймом предателя на лбу.Цинь Хуань знает, что должен действовать осторожно. Ведь если кто-то узнает, что он вернулся, его ждет не только смерть, но и гибель всех, кто ему дорог. Однако как можно молчать, когда империя на грани краха, а единственный человек, которому он когда-то доверял, теперь смотрит на него с недоверием?— Ты не слабак, — говорит Чжао Пэнфэн, и в его голосе звучит что-то большее, чем просто политический расчет. — Ты сын своего отца. И если ты решишься, я пойду за тобой.Но готов ли Цинь Хуань снова рискнуть всем ради власти? И что он готов сделать, чтобы вернуть не только трон, но и того, кто когда-то был его единственной надеждой на светлое будущее?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:02
состояние перевода: Завершён
жанры: история, сянься (XianXia), уся (wuxia)
тэги: боевые искусства, герои, история, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, романтика, трагедия

Перерождение в эпоху процветания
Rebirth into an Era of Prosperity
Инь Инь очнулся в теле трехлетнего ребенка, но его разум сохранил воспоминания о прошлой жизни. Он помнит, как его отравили, как его отец, Вэй Чжао, предал его, и как он умер в одиночестве.Теперь, оказавшись в роскошном дворце царства Фуюй, он обнаруживает, что его отец, которого он считал мертвым, жив и здоров. Но почему все вокруг так отличает...
Инь Инь очнулся в теле трехлетнего ребенка, но его разум сохранил воспоминания о прошлой жизни. Он помнит, как его отравили, как его отец, Вэй Чжао, предал его, и как он умер в одиночестве.Теперь, оказавшись в роскошном дворце царства Фуюй, он обнаруживает, что его отец, которого он считал мертвым, жив и здоров. Но почему все вокруг так отличается от его воспоминаний?Инь Инь решает разобраться в происходящем, но сталкивается с жестокостью дворцовой жизни: его избивают сверстники, а его отец, казалось бы, равнодушен к его страданиям. Однако после очередного нападения Вэй Чжао неожиданно проявляет заботу, и Инь Инь начинает сомневаться в своих прежних убеждениях.Но кто стоит за нападениями на него? Почему отец так холоден? И как Инь Инь сможет защитить себя в этом жестоком мире, где даже дети не знают жалости?— Отец, почему ты не смотришь на меня? — спросил Инь Инь, сжимая руки в кулаки.— Ты же знаешь, что я не люблю, когда меня трогают, — ответил Вэй Чжао, отводя взгляд.— Но я твой сын! — Инь Инь не сдавался.Вэй Чжао молчал, и в его глазах мелькнуло что-то непонятное.Инь Инь не знал, что ждет его впереди, но одно было ясно: он не позволит истории повториться.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:02
состояние перевода: Завершён
жанры: история, сэйнэн, фэнтези
тэги: дворцовые интриги, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, реинкарнация

Перерождение: бежать при виде своего врага
Reborn: Run Away Upon Seeing My Attacker
Му Сян с детства знал: если увидишь Гу Мина — беги. Три встречи в прошлой жизни закончились для него синяками, унижениями и, в конце концов, смертью. Теперь он переродился и полон решимости избежать этого кошмара.Но Гу Мин тоже переродился. И вместо того, чтобы забыть о прошлом, он твердо намерен защищать Му Сяна — того самого мальчишку, который...
Му Сян с детства знал: если увидишь Гу Мина — беги. Три встречи в прошлой жизни закончились для него синяками, унижениями и, в конце концов, смертью. Теперь он переродился и полон решимости избежать этого кошмара.Но Гу Мин тоже переродился. И вместо того, чтобы забыть о прошлом, он твердо намерен защищать Му Сяна — того самого мальчишку, который когда-то погиб, заслонив его от ножа убийцы.— Почему ты не пришел в тот переулок сегодня? — спросил Гу Мин, глядя на пустую улицу. В прошлой жизни именно здесь их пути впервые пересеклись. Но сейчас Му Сян исчез.Он не мог допустить, чтобы история повторилась. Решив проверить, не случилось ли что с мальчиком, Гу Мин отправился к дому его бабушки. И действительно — там, под персиковым деревом, сидел Му Сян, уплетая арбуз.— Бабушка, там вор снаружи! — закричал Му Сян, заметив чужого мальчишку за забором.Гу Мин едва успел скрыться, прежде чем бабушка Му Сяна выглянула наружу. Он не ожидал, что тот его узнает — в прошлой жизни Му Сян никогда не видел его лица так близко.Вернувшись домой, Гу Мин столкнулся с гневом родителей: кто-то донес, что он курит. Его отец, владелец крупнейшего зернохранилища в поселке, не церемонился — отлупил сына ремнем и лишил карманных денег.— Папа, я больше не буду, — поклялся Гу Мин, потирая саднящие ягодицы.Он знал, что должен изменить свою жизнь. Но как защитить Му Сяна, если тот упорно избегает его?Тем временем Му Сян строил планы:— Я стану сильнее. Научусь драться. И тогда никто не посмеет использовать меня как живой щит!Он не знал, что Гу Мин уже начал действовать. Тот вспомнил, что в этом году их семья потеряет много денег из-за задержки с отправкой зерна. И первым делом решил заранее забронировать железнодорожные вагоны.— Пап, нужно срочно договориться о вагонах. Говорят, скоро будут военные учения, и грузы могут задержать, — предупредил он отца.Гу Хуайюань удивился прозорливости сына, но послушался. А Гу Мин уже продумывал следующий шаг: как заставить Му Сяна принять его защиту?Ведь в прошлой жизни тот погиб из-за него. И он не позволит этому повториться.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:02
состояние перевода: Завершён
жанры: история, сэйнэн, сянься (XianXia)
тэги: второй шанс, высокие технологии, история, месть, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, стратегия, умный главный герой

Перерождение болтливого Повелителя Демонов: Дополнительные истории
Rebirth of the Chatty Demon Lord: Side Stories
Легендарный магнат тьмы Е Чанцянь, известный как «Маленький тиран Ветреной Ночи», погиб в битве с четырьмя великими кланами, но его душа неожиданно переродилась в теле слабого юноши Гу Няньцина.Теперь ему предстоит начать всё с нуля: поступить в престижную академию магов «Облачные Воды», скрывая своё прошлое, и отомстить тем, кто предал его. Но ...
Легендарный магнат тьмы Е Чанцянь, известный как «Маленький тиран Ветреной Ночи», погиб в битве с четырьмя великими кланами, но его душа неожиданно переродилась в теле слабого юноши Гу Няньцина.Теперь ему предстоит начать всё с нуля: поступить в престижную академию магов «Облачные Воды», скрывая своё прошлое, и отомстить тем, кто предал его. Но путь к мести полон неожиданностей — от встречи с таинственным белым тигром, который оказывается могущественным духом, до знакомства с холодным и неприступным учеником клана Тан.— Ты уверен, что хочешь со мной заняться двойным культивированием? — насмешливо спрашивает Е Чанцянь, поднимая бровь.— Я сказал: сначала пройди испытание, — ледяным тоном отвечает Тан Цзянли, но в его золотых глазах мелькает что-то неуловимое.Кто бы мог подумать, что величайший злодей всех времён станет болтливым подростком, мечтающим о друзьях, приключениях и... настоящей силе? Но за маской беззаботности скрывается план, который может перевернуть весь магический мир.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:02
состояние перевода: Завершён
жанры: боевик, боевые искусства, драма, история
тэги: боевые искусства, двойное самосовершенствование, маги, повседневность

Перерождение добродетельного министра
Rebirth of the Virtuous Minister
Сюй Цы, блестящий стратег и верный слуга империи, был предан тем, кому доверял больше всего. Обвинённый в измене и отправленный на казнь, он просыпается в теле своего десятилетнего «я» — в эпоху, когда его судьба ещё не была предрешена. Теперь у него есть шанс изменить прошлое, но цена ошибки слишком высока: одна неверная поступь — и империя пад...
Сюй Цы, блестящий стратег и верный слуга империи, был предан тем, кому доверял больше всего. Обвинённый в измене и отправленный на казнь, он просыпается в теле своего десятилетнего «я» — в эпоху, когда его судьба ещё не была предрешена. Теперь у него есть шанс изменить прошлое, но цена ошибки слишком высока: одна неверная поступь — и империя падёт.— Ты снова сделал меня своим врагом, — бросает ему бывший наставник, ныне император, чьи руки обагрены кровью невинных.Сюй Цы сжимает кулаки, вспоминая мучительную смерть в прошлой жизни. Тогда он не смог защитить ни себя, ни тех, кто был ему дорог. Но теперь всё иначе: у него есть знания, опыт и союзник, которого он когда-то предал — принц Ли Хаочэнь, человек с ледяным взглядом и горячим сердцем.— Я не позволю тебе умереть снова, — шепчет Ли Хаочэнь, прижимая его к себе после очередного покушения.Их отношения были запретными, но теперь Сюй Цы не намерен бежать от судьбы. Он знает, что каждый его шаг — это игра с огнём: интриги двора, коварство врагов и собственные демоны готовы поглотить его в любой момент. Но ради империи и ради того, кто стал его единственной опорой, он готов рискнуть всем.— Ты уверен, что хочешь спасти меня? — спрашивает Сюй Цы, глядя в глаза Ли Хаочэню, полные боли и надежды.— Я уверен только в одном: без тебя этот мир потеряет смысл, — отвечает принц, целуя его в губы под покровом ночи.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:02
состояние перевода: Завершён
жанры: героическое фэнтези, история, романтика
тэги: второй шанс, герои, история, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, роман, система

Перерождение: Возвращение в 80-е
Rebirth: Return to the 80s
1993 год. Гуань Юань получает известие о смерти своего брата Чжао Шэнгу — человека, который заменил ему отца и ради которого он готов был на всё.Но судьба даёт ему второй шанс: Гуань Юань просыпается в теле своего четырёхлетнего «я» в 1978 году. Теперь у него есть возможность переписать прошлое и защитить того, кто всегда защищал его.— Братик, я...
1993 год. Гуань Юань получает известие о смерти своего брата Чжао Шэнгу — человека, который заменил ему отца и ради которого он готов был на всё.Но судьба даёт ему второй шанс: Гуань Юань просыпается в теле своего четырёхлетнего «я» в 1978 году. Теперь у него есть возможность переписать прошлое и защитить того, кто всегда защищал его.— Братик, я теперь буду защищать тебя, — шепчет Гуань Юань, прижимаясь к груди Чжао Шэнгу.— Глупыш, ты ещё ребёнок, — улыбается Чжао Шэнгу, но в его глазах мелькает нежность.Гуань Юань знает: в этой жизни всё будет иначе. Он не позволит Чжао Шэнгу умереть из-за жадности родственников. Он не позволит голоду и унижениям сломать их.Но как объяснить брату, что он помнит будущее? Как убедить его, что их ждёт нечто большее, чем нищета и бесправие?Первое испытание не заставляет себя ждать: голодная семья отказывается кормить их, а тётка грозит расправой. Гуань Юань не намерен терпеть это снова. Он использует все свои знания, чтобы добыть еду, и даже ловит косулю в лесу.Но когда Чжао Шэнгу пытается отдать последнюю лепёшку ему, Гуань Юань понимает: эта жизнь — не просто повторение прошлого. Это шанс построить будущее, где они будут вместе.— Братик, давай убежим отсюда, — предлагает Гуань Юань, глядя в глаза Чжао Шэнгу.— Куда? У нас нет ничего, — отвечает тот, но в его голосе слышится сомнение.— У нас есть друг друга. И этого достаточно.Но семья не собирается отпускать их просто так. А в мире, где любовь между мужчинами — табу, их чувства становятся ещё большей угрозой.Смогут ли они изменить судьбу? Или история повторится, несмотря ни на что?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:01
состояние перевода: Завершён
тэги: взросление, второй шанс, история, обратный гарем, параллельный мир, развитие персонажа, реинкарнация, роман

Перерождение: Жить за счёт земли
Rebirth: Living Off the Land
Сун Чу всего одиннадцать, но он уже знает, что такое жестокость мира. После смерти родителей его и младшего брата Сун И выгоняют из деревни — за то, что Сун Чу отказался стать наложником местного головореза. Братья остаются без дома, без денег и без поддержки.Но когда кажется, что выхода нет, на их пути появляется Ань Жубао — юноша из богатой се...
Сун Чу всего одиннадцать, но он уже знает, что такое жестокость мира. После смерти родителей его и младшего брата Сун И выгоняют из деревни — за то, что Сун Чу отказался стать наложником местного головореза. Братья остаются без дома, без денег и без поддержки.Но когда кажется, что выхода нет, на их пути появляется Ань Жубао — юноша из богатой семьи, разорившейся и вернувшейся в деревню.— Я хочу взять тебя в мужья, — говорит Ань Жубао, глядя Сун Чу прямо в глаза.— Зачем? — хмурится Сун Чу. — Ты даже не знаешь меня.— Мне нравится твой характер. Ты не плачешь, не умоляешь, не унижаешься. Даже когда все против тебя.Сун Чу не верит в искренность этих слов. В мире, где мальчиков с детства готовят к роли жён, а девочки считаются обузой, такие предложения редко бывают бескорыстными. Но выбора у него нет: либо согласиться, либо умереть с голоду.Ань Жубао не похож на других. Он образован, вежлив и, кажется, действительно заботится о Сун Чу и его брате. Но за его добротой скрывается тайна: на самом деле Ань Жубао — переродившаяся душа из другого мира, где не было разделения на мужей и жён, где люди жили по совсем другим законам.— Я не хочу быть чьей-то женой, — шепчет Сун Чу ночью, глядя на спящего Ань Жубао.— Тогда не будь, — отвечает тот, не открывая глаз. — Будь просто собой.Но деревня не готова принять их отношения. Когда Сун Чу официально становится мужем Ань Жубао, односельчане начинают плести интриги. Они хотят отобрать у братьев последний клочок земли, а самого Сун Чу — выгнать из дома. Даже староста деревни, дядя Ань Жубао, встаёт на сторону врагов.— Земля принадлежит нам, — говорит он. — Вы можете либо платить аренду, либо уйти.— Но мы ничего не можем заплатить, — возражает Ань Жубао. — Мы только начали обустраиваться.Сун Чу сжимает кулаки. Он не позволит никому отнять у них дом. Но как бороться с целой деревней? И почему Ань Жубао, который кажется таким сильным, не может защитить их?Тем временем в деревню приезжает брат старосты — Ань Шао, красивый и избалованный юноша, который сразу же начинает преследовать Ань Жубао. Он завидует Сун Чу и хочет разрушить их союз.— Ты не достоин его, — говорит Ань Шао Сун Чу. — Он из богатой семьи, а ты — нищий сирота.Сун Чу не отвечает. Он знает, что словами не победить. Но когда Ань Шао пытается силой разлучить их, Сун Чу понимает: если он хочет защитить свою семью, ему придётся стать сильнее. Гораздо сильнее, чем он есть сейчас.Но как это сделать в мире, где сила измеряется не мускулами, а положением в обществе? И почему Ань Жубао, который мог бы помочь, молчит, словно что-то скрывает?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:01
состояние перевода: Завершён
жанры: история, повседневность, романтика
тэги: взросление, второй шанс, дружба, развитие персонажа, реинкарнация, семья, средневековье, умный главный герой, школа

Переродившийся господин: Убийца псов
Reborn as the Dog-Slaying Gentleman
Шэнь Су очнулся в своем теле трехлетней давности — в тот самый день, когда он принял роковое решение отказаться от карьеры чиновника ради мести.Но теперь он знает, что его ожидает: позор, предательство и гибель единственного человека, который был ему предан до конца.— Ты хочешь бросить все ради земли? — кричит мать, брызжа слюной. — Ты опозоришь...
Шэнь Су очнулся в своем теле трехлетней давности — в тот самый день, когда он принял роковое решение отказаться от карьеры чиновника ради мести.Но теперь он знает, что его ожидает: позор, предательство и гибель единственного человека, который был ему предан до конца.— Ты хочешь бросить все ради земли? — кричит мать, брызжа слюной. — Ты опозоришь нашу семью!Шэнь Су молча выслушивает ее проклятия, но в глазах его нет ни капли раскаяния.Он помнит, как его бывший ученик, Фан Хуэй, умолял его не сдаваться, как его мать выманивала деньги у единственного друга, как деревня лицемерно осуждала его, забыв о том, кто учил их детей.Но теперь все будет иначе.Когда в деревню возвращается Бай Ломэй — тот самый друг, которого Шэнь Су предал ради карьеры, — он не ждет извинений. Он ждет расплаты.— Зачем ты вернулся? — шипит Шэнь Су, сжимая кулаки. — Чтобы снова унижаться передо мной?Бай Ломэй улыбается, и в его глазах нет ни обиды, ни гнева.— Я вернулся, чтобы отдать тебе долг.Но Шэнь Су не верит в благородство. Он знает, что за словами скрывается ловушка, что за каждым жестом — расчет.Ведь в прошлой жизни именно он, Шэнь Су, был тем, кто использовал людей, а потом безжалостно отбрасывал их, когда они становились ненужными.Теперь он не позволит никому манипулировать собой. Даже если для этого придется разрушить все, что он когда-то считал правильным.— Ты хочешь вернуть деньги? — Шэнь Су бросает кошель с серебром к ногам Бай Ломэя. — Забирай. Но знай: я не буду больше брать ни гроша от тебя.Бай Ломэй поднимает кошель, но вместо того, чтобы уйти, протягивает его обратно.— Эти деньги — твои. Я заработал их для тебя.Шэнь Су чувствует, как в груди закипает ярость.Он помнит, как в прошлой жизни Бай Ломэй отдал ему все свои сбережения, как отказался от экзаменов, как стал торговцем, чтобы содержать его.И чем все закончилось? Тем, что Шэнь Су даже не пришел на его похороны.— Ты идиот, — шипит он. — Ты всегда был идиотом.Но на этот раз Шэнь Су не позволит себе повторить ошибки прошлого. Даже если для этого придется стать монстром.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:01
состояние перевода: Завершён
жанры: история, приключения
тэги: взросление, второй шанс, дружба, история, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, реинкарнация

Переродившись в учителя злодея
Reborn as the Villain's Teacher
Тао Цзюсы был величайшим учёным и верным слугой империи, погибшим вместе со своим императором на краю пропасти. Но вместо смерти он просыпается в своём теле за несколько лет до трагедии, полный решимости изменить судьбу.Теперь он — молодой студент накануне императорских экзаменов, где должен определиться его путь. Но прошлое неумолимо: тот же им...
Тао Цзюсы был величайшим учёным и верным слугой империи, погибшим вместе со своим императором на краю пропасти. Но вместо смерти он просыпается в своём теле за несколько лет до трагедии, полный решимости изменить судьбу.Теперь он — молодой студент накануне императорских экзаменов, где должен определиться его путь. Но прошлое неумолимо: тот же император, те же интриги, тот же выбор между двумя братьями-принцами, один из которых обречён стать тираном, а другой — жертвой.— Я выбираю быть учителем старшего принца, — заявил Тао Цзюсы перед лицом всего двора, бросая вызов императору.Все замерли. Никто не ожидал такого поворота. Ведь старший принц Вэй Фусе — изгой, презираемый даже собственным отцом, а младший, Вэй Жунъюй, — любимец и будущий наследник.— Ты уверен? — спросил император, сжимая подлокотники трона.— Да, Ваше Величество. Я верю, что даже в самом отверженном можно разжечь искру добра.Но Вэй Фусе не был обычным учеником. Его глаза хранили холодную ненависть, а слова были остры, как клинки.— Почему вы выбрали меня? Все считают меня проклятием этой семьи.Тао Цзюсы смотрел на него, вспоминая будущее, где этот мальчик превратится в безжалостного завоевателя, уничтожившего империю.— Потому что никто другой не захочет учить тебя. А я верю, что даже ты можешь измениться.Но изменить судьбу не так просто. Интриги двора, тайные заговоры и собственные страхи тянут Тао Цзюсы вниз. Сможет ли он спасти империю, если даже его ученик не желает слушать?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:01
состояние перевода: Завершён
жанры: история, трагедия, фэнтези
тэги: второй шанс, герои, история, мир меча и магии, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, стратегия

После перерождения я развернула своего айдола
After Rebirth, I Turned My Idol Gay
— Мы не знакомы, — сказала Цзян Цзинь, глядя прямо в камеры. Её голос дрожал, но слова прозвучали твёрдо.В тот день Гу Юй погибла на войне, а Цзян Цзинь отказалась от прошлого, словно оно никогда не существовало.Но Гу Юй вернулась. Она очнулась в самолёте, летящем в Пекин 1993 года, с воспоминаниями о каждой ошибке, каждом неверном шаге. Она пом...
— Мы не знакомы, — сказала Цзян Цзинь, глядя прямо в камеры. Её голос дрожал, но слова прозвучали твёрдо.В тот день Гу Юй погибла на войне, а Цзян Цзинь отказалась от прошлого, словно оно никогда не существовало.Но Гу Юй вернулась. Она очнулась в самолёте, летящем в Пекин 1993 года, с воспоминаниями о каждой ошибке, каждом неверном шаге. Она помнила, как любила Цзян Цзинь — знаменитую телеведущую, чьё равнодушие разбило ей сердце. Помнила, как стояла на перекрёстке, не решившись признаться, и как потом уехала на войну, где и погибла.Теперь у неё есть второй шанс. Случайная встреча с матерью Цзян Цзинь — женщиной, которую она спасла от смерти, — становится первым шагом. Гу Юй видит юную Цзян Цзинь: мягкую, растерянную, совсем не похожую на ту холодную звезду, которую она знала.— Спасибо, что спасли мою маму, — говорит Цзян Цзинь, опускаясь на колени, чтобы обработать раны Гу Юй. Её пальцы дрожат, касаясь кожи незнакомки, и Гу Юй понимает: это не просто вежливость. Это начало чего-то большего.Но как заставить Цзян Цзинь полюбить себя? Как объяснить, что между ними уже есть связь — невидимая, но неразрывная? И главное — как не повторить прошлых ошибок, когда каждая встреча может стать последней?Система 1113, приставленная к Гу Юй, обещает помощь, но её советы звучат абсурдно: «Повышайте уровень влечения!», «Используйте моменты уязвимости!». Но Гу Юй знает: настоящая любовь не строится на расчётах. Она строится на доверии, на тех маленьких жестах, которые Цзян Цзинь никогда не замечала.— Я не хочу быть просто спасительницей твоей мамы, — шепчет Гу Юй про себя, глядя, как Цзян Цзинь уходит. — Я хочу быть той, кого ты заметишь.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:01
состояние перевода: Завершён
тэги: gl, взросление, второй шанс, история, любовный треугольник, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, роман

Утопая в гастрономии после перерождения
Drowned in Delicacies After Rebirth
Ши Вэй очнулся в теле своего восемнадцатилетнего «я» — того, кто ещё не знал, что его ждёт впереди. Тридцать лет он провёл в инвалидном кресле, потеряв семью, деньги и надежду. Но теперь судьба дала ему второй шанс.— Пап, мам, я придумал, как заработать!Родители смотрят на него с сомнением. В их бедной семье даже на лекарства для младшей сестры ...
Ши Вэй очнулся в теле своего восемнадцатилетнего «я» — того, кто ещё не знал, что его ждёт впереди. Тридцать лет он провёл в инвалидном кресле, потеряв семью, деньги и надежду. Но теперь судьба дала ему второй шанс.— Пап, мам, я придумал, как заработать!Родители смотрят на него с сомнением. В их бедной семье даже на лекарства для младшей сестры не хватает, а он предлагает тратить последние деньги на сахар и уксус? Но Ши Вэй знает, что делает. Он помнит, как в прошлой жизни его семья развалилась из-за нищеты, и не допустит этого снова.— Эти редиски — наш билет к лучшей жизни. Продадим их детям на улице, и они будут просить ещё!Он научил сестру готовить маринованную редиску — хрустящую, кисло-сладкую, от которой невозможно оторваться. Но хватит ли этого, чтобы изменить судьбу? Ведь в прошлой жизни его ноги сломали из-за долгов, отца превратили в овощ на стройке, а сестра погибла под колёсами грузовика...— Мам, я не хочу, чтобы ты снова плакала из-за денег.Ши Вэй сжимает кулаки. Теперь он не позволит бедности разрушить их семью. Даже если придётся продавать редиску по одной штучке, он добьётся того, чтобы на их столе каждый день был куриный суп.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:01
состояние перевода: Завершён
жанры: история, приключения
тэги: бедность, взросление, второй шанс, драма, повседневность, развитие персонажа, семья

Перерождение в подвеску на ноге мерзавца
Reborn as the Leg Accessory of a Scum Attack
Смерть должна была стать избавлением. После предательства, унижений и года в темнице Сье Чжай наконец обрёл покой.Но вместо забвения он очнулся… в императорском дворце. Причём не в теле человека, а в виде нефритовых подвесок на поясе того, кто когда-то клялся в вечной любви.— Ты обещал ждать, — шепчет Сье Чжай, глядя на императора, который нежно...
Смерть должна была стать избавлением. После предательства, унижений и года в темнице Сье Чжай наконец обрёл покой.Но вместо забвения он очнулся… в императорском дворце. Причём не в теле человека, а в виде нефритовых подвесок на поясе того, кто когда-то клялся в вечной любви.— Ты обещал ждать, — шепчет Сье Чжай, глядя на императора, который нежно обнимает новую жену.Теперь он вынужден наблюдать за их близостью, слышать ласки и видеть, как его бывший возлюбленный строит новую империю на костях старой. Но хуже всего — понимать, что даже после смерти он не может сбежать от этого человека.— Почему ты не убил меня сразу? — спрашивает Сье Чжай, когда император прикасается к подвескам, словно чувствуя его присутствие.Но ответа нет. Есть только холодный блеск нефритовых глаз и воспоминания о том, как всё начиналось: первая встреча, первые клятвы, первая измена…— Я больше не твой, — шепчет Сье Чжай в пустоту, но нефритовые подвески на поясе императора тихо звенят, словно смеясь над его отчаянием.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:00
состояние перевода: Завершён
жанры: история, романтика, трагедия
тэги: история, любовный треугольник, предательство, психология, развитие персонажа, реинкарнация, романтика, сверхъестественное, трагедия

Перерождение актера времен Республики
Rebirth of a Republican Opera Singer
Не Шао Синьтан очнулся в теле молодого актера пекинской оперы в бурные времена Китайской Республики. Его новое тело принадлежит человеку, который пытался покончить с собой, чтобы избежать участи стать наложником местного военачальника. Но теперь у Не Шао Синьтана, известного в прошлой жизни как всемирно признанный мастер театра, есть шанс все из...
Не Шао Синьтан очнулся в теле молодого актера пекинской оперы в бурные времена Китайской Республики. Его новое тело принадлежит человеку, который пытался покончить с собой, чтобы избежать участи стать наложником местного военачальника. Но теперь у Не Шао Синьтана, известного в прошлой жизни как всемирно признанный мастер театра, есть шанс все изменить.— Хозяин, лекарство разбилось... — дрожащий голос мальчика-слуги выводит его из раздумий.Не Шао Синьтан видит перед собой худенького мальчишку, избитого хозяином труппы за неосторожность. Его сердце сжимается от жалости, и он решает защитить ребенка, дав ему новое имя — Цзянь Ань.— Теперь ты будешь Цзянь Ань. Я позабочусь о тебе, — обещает он, но мир вокруг него полон опасностей.Труппу преследует местный военачальник Юй, который положил глаз на талантливого актера. Не Шао Синьтан понимает, что его искусство может стать ключом к свободе, но цена этой свободы слишком высока.— Господин Шао, командир Юй приглашает вас, — сообщает офицер, и Не Шао Синьтан чувствует, как земля уходит из-под ног.Его выступления собирают полные залы, но за кулисами его ждут интриги и зависть других актеров. Он должен найти способ выкупить свою свободу и спасти Цзянь Аня от жестокой судьбы, но каждый шаг может стать роковым.— Ты не можешь отказаться. Он не привык слышать «нет», — шепчет ему один из актеров, но Не Шао Синьтан не намерен сдаваться.Он помнит свою прошлую жизнь, полную предательств и боли, и теперь у него есть шанс переписать историю. Но сможет ли он изменить судьбу, когда вокруг столько врагов, а время неумолимо идет вперед?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:00
состояние перевода: Завершён
тэги: взросление, второй шанс, герои, дружба, история, предательство, развитие персонажа, реинкарнация

Месть канарейки
The Canary's Revenge
— Ты не имеешь права решать мою судьбу.Эти слова Тинуи произносит с ледяным спокойствием, глядя на женщину, которая годами отравляла его жизнь. Когда-то он был всемогущим Папой Римским, правившим континентом силой воли и божественной благодати. Теперь же он — лишь подросток с клеймом «бесполезного отродья», чья жизнь зависит от прихотей мачехи.Н...
— Ты не имеешь права решать мою судьбу.Эти слова Тинуи произносит с ледяным спокойствием, глядя на женщину, которая годами отравляла его жизнь. Когда-то он был всемогущим Папой Римским, правившим континентом силой воли и божественной благодати. Теперь же он — лишь подросток с клеймом «бесполезного отродья», чья жизнь зависит от прихотей мачехи.Но всё меняется, когда судьба дарует ему второй шанс. Вернувшись в прошлое, Тиньи обнаруживает, что его кровь — не голубиная, как утверждали все. Его истинная сущность гораздо могущественнее, и теперь он намерен вернуть себе всё, что у него отняли.— Ты думала, я буду молчать, пока ты решаешь мою судьбу? — Он улыбается, но его глаза холодны, как лёд. — Ошибалась.Мачеха пытается сопротивляться, но её интриги разбиваются о железную волю того, кто уже познал власть над жизнями и смертью. Теперь Тиньи должен решить: станет ли он тем, кем был раньше, или найдёт новый путь — путь, где нет места жалости к врагам.Но тени прошлого не так легко стряхнуть. Особенно когда они возвращаются в облике тех, кто когда-то предал его доверие.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:00
состояние перевода: Завершён
жанры: история, романтика, фэнтези
тэги: второй шанс, зверолюди, интриги, от слабого до сильного, развитие персонажа, реинкарнация, роман

Куда пропал Цзинь Цзясюань?
Where Did Jin Jiaxuan Go?
Шан Ян, сотрудник исследовательского отдела Министерства общественной безопасности, прибывает в отдаленный город Байюань для проведения инспекции работы местного отделения полиции. Его задача — оценить эффективность работы участка и его руководства, но неожиданно он обнаруживает, что новым начальником участка является его бывший однокурсник по п...
Шан Ян, сотрудник исследовательского отдела Министерства общественной безопасности, прибывает в отдаленный город Байюань для проведения инспекции работы местного отделения полиции. Его задача — оценить эффективность работы участка и его руководства, но неожиданно он обнаруживает, что новым начальником участка является его бывший однокурсник по полицейской академии Цзинь Сюй, с которым у него были напряженные отношения.Первая встреча с Цзинь Сюем оказывается неожиданной: вместо холодного и замкнутого человека, каким он был в студенческие годы, Шан Ян видит уверенного и харизматичного лидера, который с легкостью решает сложные ситуации. Однако работа участка сталкивается с серьезной проблемой: пропадает человек, а вскоре в окрестностях города обнаруживают труп.— Это не совпадение, — говорит Шан Ян, анализируя улики.Цзинь Сюй, казалось бы, держит все под контролем, но его прошлое и связи с пропавшим вызывают вопросы. Шан Ян вынужден балансировать между профессиональным долгом и личными отношениями, пытаясь докопаться до истины. Каждый шаг приближает его к разгадке, но вместе с тем открывает новые тайны, связанные с его бывшим однокурсником.Кто такой Цзинь Сюй на самом деле? Почему он так изменился? И что скрывается за его спокойным и уверенным фасадом?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:00
состояние перевода: Завершён
жанры: боевик, детектив, история
тэги: герои, детектив, дружба, предательство, работа, развитие персонажа, умный главный герой

Золотой терем с красавицей [Перемещение в книгу]
Golden House Hidden Beauty [Transmigration]
Длинный коридор дворца, сумерки. Несколько служанок шептались, перешёптываясь:— Принцесса всё ещё болеет?— Да, уже третий день. А страж Мин стоит у ворот.— Говорят, он стоит там с тех пор, как принцесса заболела...Внезапно распахнулось окно. За ним сидела принцесса Жун Цзянь — юноша, вынужденный с детства скрывать свой пол. Его бледное лицо, обр...
Длинный коридор дворца, сумерки. Несколько служанок шептались, перешёптываясь:— Принцесса всё ещё болеет?— Да, уже третий день. А страж Мин стоит у ворот.— Говорят, он стоит там с тех пор, как принцесса заболела...Внезапно распахнулось окно. За ним сидела принцесса Жун Цзянь — юноша, вынужденный с детства скрывать свой пол. Его бледное лицо, обрамлённое распущенными волосами, было прекрасно, но взгляд — холоден и отстранён.Жун Цзянь услышал разговор служанок. Он знал, что страж Мин Е — главный герой книги, в которую он попал. И он знал, что именно этот человек станет причиной его гибели.Но сегодня принцесса решила нарушить правила.— Пригласите его, — приказал он.Мин Е вошёл, держа в руках увядшие цветы камелии. Его чёрные глаза, глубокие, как беззвёздная ночь, смотрели на принцессу без тени эмоций.— Цветы завяли, — сказал он.Жун Цзянь понял: этот человек не такой, как в книге. Он не был влюблён, не был предан — он был просто инструментом, который принцесса использовала для своих целей.Но теперь всё изменилось. Жун Цзянь больше не хотел играть по правилам книги. Он хотел выжить.— Завтра я иду в школу, — сказал он служанке. — И не хочу, чтобы он сопровождал меня.Но судьба распорядилась иначе. На следующий день Мин Е появился у ворот академии, и принцессе пришлось придумывать, как скрыть свою неграмотность, свои ошибки и свой страх.Ведь в этом мире каждый шаг мог стать последним. А за маской принцессы скрывался юноша, который не хотел умирать.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:00
состояние перевода: Завершён
жанры: история, романтика, трагедия
тэги: взросление, второй шанс, история, психология, роман, романтика, трагедия, фэнтези

Глаз оценщика сокровищ
The Eye of Treasure Appraisal
Сюй Эр всегда жил в чёрно-белом мире — до того дня, когда его глаза внезапно начали видеть цвета. Но не так, как все: лишь вокруг редких предметов — старинных монет, деревянных табличек, ржавых безделушек — появлялось сияние, словно они хранили в себе частичку магии.Каждый раз, заснув с таким предметом в руках, Сюй Эр переносился в прошлое — ста...
Сюй Эр всегда жил в чёрно-белом мире — до того дня, когда его глаза внезапно начали видеть цвета. Но не так, как все: лишь вокруг редких предметов — старинных монет, деревянных табличек, ржавых безделушек — появлялось сияние, словно они хранили в себе частичку магии.Каждый раз, заснув с таким предметом в руках, Сюй Эр переносился в прошлое — становился свидетелем жизни тех, кому эти вещи когда-то принадлежали. Он видел императорские дворцы и кровавые битвы, любовь и предательство, величие и падение династий. Но что это — дар или проклятие?Ведь теперь Сюй Эр знает слишком много. Он понимает, что под слоем ржавчины скрывается золото, а за скромной деревянной табличкой — целое состояние. И когда в деревню приезжает богатый коллекционер, готовый заплатить целое состояние за старый дом Сюй Эра, парень неожиданно оказывается в центре интриги.— Этот дом стоит не десять, и даже не сто тысяч. Он бесценен, — шепчет ему внутренний голос.Но кому можно доверять? Родственникам, готовым продать его за копейки? Или незнакомцу, который предлагает золото, но прячет за улыбкой жадность и ложь?Сюй Эр ещё не знает, что его способность — это ключ к древнему наследию, за которым охотятся могущественные силы. И чтобы сохранить его, ему придётся покинуть родную деревню, отправиться в огромный город и научиться играть по новым правилам — там, где один неверный шаг может стоить жизни.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:03
состояние перевода: Завершён
жанры: детектив, история, фантастика
тэги: взросление, детектив, история, мистика, предательство, развитие персонажа, сокровища, умный главный герой

Парчовый халат без клинка
The Brocade Robe Without a Blade
Юный Хэ Сы, сын рыбака и бродяги, неожиданно становится главой Восточного Приказа — самой могущественной и жестокой тайной службы империи.Его приёмный отец, старый надзиратель, перед уходом на покой оставляет ему лишь ветхую книгу с загадочными надписями и наказ: «Уничтожь Сыскное ведомство».Но Хэ Сы не готов к власти. Его подчинённые — четверо ...
Юный Хэ Сы, сын рыбака и бродяги, неожиданно становится главой Восточного Приказа — самой могущественной и жестокой тайной службы империи.Его приёмный отец, старый надзиратель, перед уходом на покой оставляет ему лишь ветхую книгу с загадочными надписями и наказ: «Уничтожь Сыскное ведомство».Но Хэ Сы не готов к власти. Его подчинённые — четверо таинственных телохранителей — то появляются из ниоткуда, то исчезают, как призраки.Император, ещё мальчишка, открыто презирает его.Вдовствующая императрица смотрит на него с подозрением.А в покоях заброшенного дворца безумная наложница шепчет о наследниках престола, пропавших в хаосе войны.И когда Хэ Сы наконец открывает оставленную книгу, она начинает говорить с ним — требовать, угрожать, заставлять выполнять приказы.Но что это: проклятие, дар или ловушка?— Ты сегодня уничтожил Сыскное ведомство?— Нет.— Тогда умри.Хэ Сы в ярости бросает книгу в огонь.В тот же миг его сердце пронзает невыносимая боль.Он понимает: выбора нет.Он должен играть по правилам этой игры, иначе погибнет сам — и весь Восточный Приказ вместе с ним.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:03
состояние перевода: Завершён
жанры: героическое фэнтези, история, уся (wuxia)
тэги: высокие технологии, история, наемники, предательство, развитие персонажа, система, средневековье, умный главный герой

Ваше Величество, не могли бы вы подойти ближе?
Your Majesty, Could You Come Closer?
Юный принц Юнь Хуань, слабый и болезненный, живет в суровом мире, где братская вражда и жестокость правят бал. Его единственное желание — просто спокойно существовать, не привлекая внимания.Но всё меняется, когда в их дом приводят группу пленников, связанных с мятежным принцем. Среди них — загадочный мужчина с ледяным взглядом, чьё присутствие п...
Юный принц Юнь Хуань, слабый и болезненный, живет в суровом мире, где братская вражда и жестокость правят бал. Его единственное желание — просто спокойно существовать, не привлекая внимания.Но всё меняется, когда в их дом приводят группу пленников, связанных с мятежным принцем. Среди них — загадочный мужчина с ледяным взглядом, чьё присутствие почему-то успокаивает Хуаня.— Ты не боишься, что я убью тебя? — спрашивает незнакомец, когда Хуань пытается защитить его от гнева своего брата.— Я боюсь крови, — шепчет Хуань, — но ещё больше боюсь, что ты умрёшь из-за меня.Братья Хуаня видят в пленниках лишь живые мишени для своих развлечений. Но Хуань, несмотря на свою хрупкость, не может остаться в стороне. Он протягивает руку помощи, не подозревая, что этот жест навсегда изменит его судьбу.А незнакомец смотрит на него так, словно узнаёт в нём кого-то давно потерянного...Чем ближе Хуань подходит к тайнам этого мира, тем больше понимает: его жизнь — лишь мимолётная тень на фоне грядущих бурь. И даже смерть может оказаться не концом, а началом чего-то нового.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: история, романтика, уся (wuxia)
тэги: история, любовный треугольник, от слабого до сильного, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, умный главный герой

Ваше Величество, нельзя
Your Majesty, You Must Not
— Спасите меня… Спасите… Слабый голос донесся с обочины дороги, когда Чэнь Шучи направлялся в столицу на императорские экзамены. В проливной дождь он обнаружил тяжело раненного незнакомца, истекающего кровью. Не раздумывая, Чэнь Шучи спас его, не подозревая, что этот человек — никто иной, как сам император Лян Хуань, скрывающийся от заговорщико...
— Спасите меня… Спасите… Слабый голос донесся с обочины дороги, когда Чэнь Шучи направлялся в столицу на императорские экзамены. В проливной дождь он обнаружил тяжело раненного незнакомца, истекающего кровью. Не раздумывая, Чэнь Шучи спас его, не подозревая, что этот человек — никто иной, как сам император Лян Хуань, скрывающийся от заговорщиков. — Я заплачу тебе, позволь мне пожить у тебя пару дней, — умолял раненый, опасаясь преследователей. Чэнь Шучи, мягкий и добросердечный юноша, не смог отказать. Но он не знал, что за его стенами плетутся козни, а в соседних комнатах обсуждают планы убийства императора. Лян Хуань, привыкший к интригам дворца, быстро понял, что заговорщики среди экзаменуемых, но как предупредить Чэнь Шучи, не раскрыв свою личность? — Ты не слепой, почему же упал? — спросил Чэнь Шучи, когда Лян Хуань притворился, что не видит. — Просто споткнулся, — солгал император, пряча глаза под повязкой. Ночью, когда Чэнь Шучи уснул, Лян Хуань услышал разговор за стеной: «Сегодня провалилось, но мы найдем другой способ». Его сердце замерло — заговорщики были ближе, чем он думал. А на следующий день Чэнь Шучи вернулся с экзаменов усталый и измученный, не подозревая, что его новый «друг» — ключ к раскрытию заговора против трона. — Я провалил экзамены, — тихо сказал Чэнь Шучи, не зная, что император уже решил его судьбу…
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, романтика
тэги: главный герой сильный с самого начала, дружба, история, предательство, развитие персонажа, роман, умный главный герой
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.