× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Вышел замуж за охотника — губителя невест 💗

After marrying a hunter who was said to bring bad luck to his wives
Вышел замуж за охотника — губителя невест 💗 - обложка ранобэ читать онлайн
Вышел замуж за охотника — губителя невест 💗 - дополнительная обложка
Вышел замуж за охотника — губителя невест 💗 - дополнительная обложка

Главная / Тексты / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
100% (24)

Что думаете о проекте?

Это мнение позволит вам вспомнить о причине оценки

Качество перевода:
100% (23)

25 385

Автор: 長樂夜未央

Год выпуска: 2025

Количество глав: 62

Выпуск: завершён

Группа: Neils Novel Translation (NNT)

Частота выхода глав: каждые 0.96 дня

Жанры: история повседневность романтика сёнэн-ай

Тэги: bl беременность у мужчин гэры даньмей даньмэй два главных героя древний китай исцеление любовью милый главный герой нежная романтика охотники очень заботливый партнёр планомерное развитие событий повседневность это история без главной героини

Чжоу Янь уродился высоким и крепким, с красивым лицом, да к тому же был искусным охотником — куда ни посмотри, всюду его сочли бы завидным женихом. Вот только на десять ли вокруг за ним закрепилась дурная слава человека, приносящего несчастье жёнам.

С первой невестой беда случилась спустя два дня после того, как обменялись свадебными дарами: она поскользнулась у воды и утонула. Вторую на следующий день после знакомства покусала бешеная собака — несчастная занемогла и вскоре испустила дух.

Из-за этих пугающих совпадений Чжоу Яня заклеймили «губителем невест», и теперь ни одна местная семья, где подрастали дочери или молодые гэры на выданье, не осмеливалась свататься к нему.

Дело шло к тому, что ему было суждено до старости оставаться холостяком. Но как раз в это время в соседней деревне отыскался один молодой гэр, которого никак не могли выдать замуж. Сваха вместе с матерью Чжоу Яня, даже не спросив согласия жениха, сосватали этого гэра и привели в дом.

Поначалу Чжоу Янь был против. Но стоило ему поймать взгляд этого молодого гэра — робкий и полный слёз, как он, сам не зная почему, молча согласился.


Ань Жуань с малых лет был лишён отцовской любви. Мать его рано ушла из жизни, и мачеха изо дня в день изводила пасынка. Из-за постоянного недоедания он вырос низким и смуглым. Вдобавок он отличался молчаливым, робким и безропотным нравом, поэтому, когда он перешагнул порог брачного возраста, никто так и не пришёл просить его руки.

После этого мачеха и вовсе возненавидела его: без конца била, ругала и обзывала убыточным товаром.

Ань Жуань полагал, что этой беспросветной доле не будет конца, но внезапно мачеха взяла за него щедрый выкуп в десять лян серебра и выдала замуж за того самого охотника из соседней деревни, известного как «убийца жён».

До Ань Жуаня доходили слухи, будто этот человек не только проклят, но и свиреп нравом, не щадит ни женщин, ни гэров и жестоко их бьёт. От страха и тревоги Ань Жуань не находил себе места, но не смел даже помыслить о побеге. Со слезами на глазах он отправился в дом будущего супруга.

Он безропотно приготовился к тому, что остаток дней проведёт в побоях и голоде, но откуда ему было знать, что судьба обернётся иначе? Муж-охотник не только не поднимал на него руки и не морил голодом, но и буквально носил на руках, баловал и оберегал. Под его заботой Ань Жуань вскоре расцвёл, округлился, кожа его стала белой и нежной, а жизнь с каждым днём становилась всё счастливее.


Застенчивый, мягкий и покладистый шоу × молчаливый гун

P.S. Разница в росте. Повседневность, неспешное течение жизни.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1. Отказаться не получитсяготовочитать
Глава 2. Одна пощёчина может его убитьготовочитать
Глава 3. Нужно бы немного его откормитьготовочитать
Глава 4. Странная сухость во ртуготовочитать
Глава 5. Нужно расширить эту постельготовочитать
Глава 6. Поскорее устроим свадьбуготовочитать
Глава 7. Он попросту не выдержит моего напораготовочитать
Глава 8. Оказывается, его так легко смягчитьготовочитать
Глава 9. Это будет хорошо на нём смотретьсяготовочитать
Глава 10. Чтобы чужие люди не говорили, будто у нас свадебное угощение скудное…готовочитать
Глава 11. Надо бы тебе ещё немного окрепнутьредактируетсячитать
Глава 12. Звучит красиво редактируетсячитать
Глава 13. Так легко смущаетсяредактируетсячитать
Глава 14. Купи кое-что — пригодитсяредактируетсячитать
Глава 15. Сегодня вечером я тебя уже не отпущу   редактируетсячитать
Глава 16. Он поднял руку и одним движением задёрнул плотный пологредактируетсячитать
Глава 17. Поднять камень и уронить его себе на ногуредактируетсячитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


Обсуждение:

Отображены последние 20 комментариев из 23
#
Вот тоже описание показалось знакомым. Конечно же ждём, только вот, матыматыматы, где взять столько времени на все, и денег 🤣
Развернуть
#
чем бы вам помочь то.... припахать работой?))))))))
Развернуть
#
Спасибо, не надо, мне скоро светит пол месяца без выходных по 12 часов работы, плюс дорога час🤣
Развернуть
#
Тогда только развлекательное чтиво на дорогу могу предложить и обеспечить. Держитесь!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Проснулась, а тут уже новенькое что-то просится в закладочки...
Развернуть
#
Так добавляйте же скорее!)))
Развернуть
#
В копилочку. Напоминает описание другой работы с вашим переводом. Дежевю словила😅
Только там гер убийца мужей был😁
Развернуть
#
Есть такое!) Но эта история точно короче чем про Мужеубийцу!))))
Развернуть
#
Я за Вами не успеваю😄 Новелла полетела пока в копилку)))
Развернуть
#
Тут пока ритм обновлений медленный. Спокойно ставьте в ожидание!)))
Развернуть
#
Не спешите, работайте в удобном для Вас темпе и ритме. Главное, чтобы это было в удовольствие, а не как обязаловка. Мы умеем ждать! 🫶
Развернуть
#
Ура!!! Получилось закинуть деньги!))) Я снова с Вами!)))
Развернуть
#
С возвращением! Много нового уже есть!))) Приятного чтения!
Развернуть
#
Потирая лапки жду продолжения!) Больше спасибо переводчику за отличный перевод!))))
Развернуть
#
И правда основной переводчик восхитительно всё делает!
Развернуть
#
Прекрасная новелла и чудесный перевод.. А можно узнать название на китайском? 🤭
Развернуть
#
Вроде у меня написано. Плюс в группе вк есть рецензия там и оригинальное название)))
Развернуть
#
Спасибо за новую историю. Ждём финала для приятного чтения.
Развернуть
#
Начало прям радует!) Как и ожидала от любимой команды переводчиков!] Жду, жду продолжения!)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
24 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
24 мая 2026 г., владелец: Neils (карма: 56, блог: 2)
Модерация:
24 мая 2026 г., 20:26 (одобрена)
В закладках:
182 чел. (в избранном - 10)
Просмотров:
2 778
Средний размер глав:
13 113 символов / 7.29 страниц
Размер перевода:
17 глав / 124 страниц
Права доступа:
Социальные сети
Группа VK: https://vk.com/neilsnt
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
5