Перевод от
Bai_Lian Китайские
0 / 0
0
0 / 0
0 / 0
0
0
Се Чаншэн попал в книгу о дворцовых интригах.Тот, кто носил в романе такое же имя, как у него, был самым красивым и самым любимым маленьким принцем, а ещё абсолютным непревзойденным тупым злодеем.Первоначальный владелец творил что хотел, полагаясь на то, что отец-император любит его больше всех: сегодня он ругал наследного принца, завтра бил мол...
Се Чаншэн попал в книгу о дворцовых интригах.Тот, кто носил в романе такое же имя, как у него, был самым красивым и самым любимым маленьким принцем, а ещё абсолютным непревзойденным тупым злодеем.Первоначальный владелец творил что хотел, полагаясь на то, что отец-император любит его больше всех: сегодня он ругал наследного принца, завтра бил молодого маркиза, послезавтра связывал чжанъиня* и унижал его.П.п.: Чжанъинь — главный евнух с печатью, высший руководитель всей евнушеской администрации в императорском дворце, который лично отвечает за хранение и использование императорской печати (той самой, которой скрепляют все важнейшие указы и указы о назначениях).Все в этой книге жаждали трона, но единственное, в чем они были единодушны, — это хотели сначала прикончить первоначального владельца.Се Чаншэн перенесся в роман за год до смерти старого императора.Как только старый император умрет, эти люди растерзают его, и его смерть будет ужаснее некуда.Се Чаншэн залился слезами.Чтобы выжить, он притворился дурачком.* * *Чжанъинь Гу Фэйи единолично правил судьбами при дворце.Внезапно однажды все стали перешептываться: маленький принц превратился в безумца!Гу Фэйи подумал: «Это точно интрига».Когда он отправился проверить, то увидел Се Чаншэна с остекленевшим взглядом и совершенно идиотским выражением лица.В императорском городе все были хитры и проницательны, и так как Гу Фэйи никогда не видел таких дураков, в его душе зажглось любопытство.Он достал кусочек пирожного и спросил Се Чаншэна: — Будешь?Се Чаншэн съел.Гу Фэйи ощутил радость кормления.Он подумал: «Не буду убивать, подержу пару дней для забавы».* * *Сначала Гу Фэйи казалось, что он просто держит бесполезное существо, потом — что завел питомца, затем — что растит глупого сыночка.В самом конце он с ужасом осознал, что его отеческая любовь к Се Чаншэну переродилась во что-то иное.* * *Выдержка из «Записок по содержанию дурачка»:1. Дурачок отличается от нормальных людей — за каждый прием пищи съедает три большие миски риса.2. Дурачок иногда подбирает на земле всякую всячину.3. Дурачок умеет мыться сам и сам ходит по нужде — подает неплохие надежды.* * *Свирепый, мрачный, но одержимый любопытством настоящий евнух-гун х Солнечный, жизнерадостный, но с нестандартной логикой дурашливый принц-шоу.
Развернуть
последняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: комедия, романтика, сёнэн-ай
тэги: [♥], древний китай, красивый главный герой, борьба за власть, любовный интерес влюбляется первым, попаданец, враги становятся любовниками, королевская семья, слабый главный герой, политика, сокрытие истинной личности, попадание в книгу, евнух, властный любовный интерес, bl