
Нефритовое лезвие
Ice-Tipped Jade Beauty
Известный фигурист, стоявший на вершине, упал с пьедестала почета из-за травмы. Когда он вновь открыл глаза, оказался в теле молодого господина, которого не любили родители и что умер от рук фальшивого молодого господина.Почувствовав молодое, гибкое, не подверженное травмам и чрезвычайно талантливое тело, Цзи Хэю едва заметно взглянул на родител...
Известный фигурист, стоявший на вершине, упал с пьедестала почета из-за травмы. Когда он вновь открыл глаза, оказался в теле молодого господина, которого не любили родители и что умер от рук фальшивого молодого господина.Почувствовав молодое, гибкое, не подверженное травмам и чрезвычайно талантливое тело, Цзи Хэю едва заметно взглянул на родителей: Извините, а почему вы кричите?Зачем ввязываться в семейные драмы, когда можно вернуться на каток и выиграть чемпионат мира?Цзи Хэю: Если не знаете, молчите, подождём, пока вы не встанете на колени и не начнёте облизывать экран-Фигурное катание — слабо развитый вид спорта в Китае, и Запад всегда подавлял его.Когда на льду внезапно появилось красивое восточное лицо, весь мир ждал, чтобы посмеяться.Иностранные фигуристы: Нет, это просто китаец с плохими навыками. Медаль останется в мечтах.Западные СМИ: Новичок с красивым лицом осмеливается провоцировать известных мужчин-одиночек?Даже отечественные болельщики не смотрели на Цзи Хэю: О, патриотизм — это хорошо, но не будь высокомерным, не позорь Китай!Цзи Хэю: ?Спасибо вам, я только что выиграл золотую медаль. Вы, ребята, отлично поработали. Постарайтесь в следующий раз лучше.-От базовых движений до сложных, от зимних Олимпийских игр до чемпионата мира, от неизвестного спортсмена до чемпиона.Освободим Китай от гнета, выведем Китай на мировую арену и превзойдем своей силой и красотой.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Перерыв
жанры: повседневность, спорт, сёнэн-ай
тэги: бизнес, даньмей, красивый главный герой, милый главный герой, перерождение, трудолюбивый главный герой

Долгая тысяча лет без тебя.
A long thousand years without you
Однажды юная богиня нашла сокровище. Она создала целый мир, чтобы две души нашли друг друга. Древний пророк когда-то написал о том, что Белый Дракон пройдет через боль, а Черный Дракон пройдет через смерть, чтобы обрести свою истинную силу. Юная богиня сделала все, что было в её силах. Остальное в руках тех, кто был разлучен долгую тысячу лет…Эт...
Однажды юная богиня нашла сокровище. Она создала целый мир, чтобы две души нашли друг друга. Древний пророк когда-то написал о том, что Белый Дракон пройдет через боль, а Черный Дракон пройдет через смерть, чтобы обрести свою истинную силу. Юная богиня сделала все, что было в её силах. Остальное в руках тех, кто был разлучен долгую тысячу лет…Это третья часть "Книжных миров богини Таэньянь", так приятного чтения всем тем, кому мои эти миры пришлись по душе.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: боевые искусства, драма, мистика, приключения, сянься (XianXia), фэнтези

Ци Линь
Qilin
Я умер. По крайней мере, так мне казалось, когда в последний раз видел мир сквозь пелену боли и наркотического дурмана. Но теперь я снова здесь — в теле пятнадцатилетнего подростка, в комнате, которую помню с детства. Мой отчим, Юн Шу, смотрит на меня с тревогой.— Ты как, нормально? Я сейчас принесу воды, — говорит он.Я молча киваю. Всё это слиш...
Я умер. По крайней мере, так мне казалось, когда в последний раз видел мир сквозь пелену боли и наркотического дурмана. Но теперь я снова здесь — в теле пятнадцатилетнего подростка, в комнате, которую помню с детства. Мой отчим, Юн Шу, смотрит на меня с тревогой.— Ты как, нормально? Я сейчас принесу воды, — говорит он.Я молча киваю. Всё это слишком реально, чтобы быть сном.Я вернулся в прошлое. В тот самый момент, когда моя жизнь только начиналась — и когда я ещё мог всё изменить.В прошлой жизни я был никем. Сирота, бросивший школу, чтобы драться на улицах. Я потерял всё: ногу, достоинство, надежду. В конце концов, я стал наркодилером, а потом и жертвой собственного товара. Но теперь у меня есть шанс всё исправить.— Почему ты надел школьную форму? Ты же её терпеть не мог, — удивляется Юн Шу, когда я выхожу из комнаты.Я пожимаю плечами. В прошлой жизни я презирал школу, но теперь всё иначе. Я не могу позволить себе снова ошибиться.В классе меня встречают старые знакомые. История, мой бывший друг, смотрит на меня с удивлением, когда я сажусь за парту. А Ян Бинцянь, скромная девочка в очках, которую я когда-то травил, теперь становится моей надеждой на будущее.— Ты… хочешь учиться? — спрашивает она, не веря своим ушам.Я киваю. В прошлой жизни я не знал, что такое настоящая дружба. Но теперь я понимаю: чтобы изменить свою судьбу, нужно начать с себя.Однако прошлое не отпускает меня так легко. Ся Чэньчжоу, парень, за которым я когда-то следовал как тень, снова появляется в моей жизни. Он улыбается, предлагает дружбу, но я знаю, что за этой улыбкой скрывается ловушка.— Давай сыграем в баскетбол. Если я выиграю, ты перейдёшь в мой класс, — говорит он.Я смотрю ему в глаза. В прошлой жизни он предал меня, когда я больше всего нуждался в помощи. Но теперь я не тот наивный мальчишка.— А если выиграю я, ты оставишь меня в покое, — отвечаю я.Ся Чэньчжоу улыбается, но в его взгляде читается вызов. Он не привык проигрывать. Но и я тоже.Наша школа готовится к баскетбольному турниру. Тренер говорит, что мы должны победить любой ценой. Но я знаю: чтобы выиграть, нужно не только уметь играть, но и уметь драться.— Ты готов? — спрашивает тренер, бросая мяч.Я ловлю его. В прошлой жизни я был уличным бойцом. Теперь я должен стать настоящим лидером.Но Ся Чэньчжоу не собирается сдаваться. Он наблюдает за мной, ждёт момента, чтобы нанести удар. И я знаю: этот бой будет не только на площадке, но и за моё будущее.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
жанры: сёнэн, школа, приключения
тэги: второй шанс, взросление, дружба, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, предательство, развитие персонажа, спорт, школа

Демона продают в качестве невесты
The Demon Is Sold Off as a Bride
После того как война с Небожителями закончилась и мирная жизнь потекла своим чередом, демон Лебель, первое дитя богов и герой войны, начал тяготиться жизнью.«Знаешь ли ты, как яростно люди борются за свою жизнь? Пойди и сам познай человеческую жизнь!»По воле Бога Демонов его душа вселилась в человеческое тело. Тело того, кого называют Глупым При...
После того как война с Небожителями закончилась и мирная жизнь потекла своим чередом, демон Лебель, первое дитя богов и герой войны, начал тяготиться жизнью.«Знаешь ли ты, как яростно люди борются за свою жизнь? Пойди и сам познай человеческую жизнь!»По воле Бога Демонов его душа вселилась в человеческое тело. Тело того, кого называют Глупым Принцем.«Я решил выдать тебя замуж».Он должен был отправиться в качестве жениха на Север, у которого были плохие отношения с Империей, но это было не страшно. Человеческая жизнь проносится в мгновение ока.«Я думал, что Вашему Высочеству не понравится этот брак, поэтому хотел уважать ваше решение».«Ты здесь самая сильная. Для такой слабой, как я, стать невестой сильного человека — это благословение».Он всем не нравился, но мужчина, который должен был стать его мужем, вёл себя странно.«Ваше Высочество, хоть мы и не играли свадьбу, я всё равно ваш муж. Вы должны рассказать мне всё, ничего не скрывая. Неужели среди них не было ни одного предателя?»“ Там ничего такого не было.Он никогда не выходил из своей комнаты по собственному желанию, но, похоже, они неправильно его поняли и решили, что он заперся из-за их плохого обращения.«Мы женаты. К моей жене нужно относиться так же бережно, как и ко мне».— Хм, мне кажется, со мной обращались достаточно бережно.Он всегда относился ко мне с уважением. С таким уважением, которого я не могла понять.Мы поженились, потому что оба чего-то хотели.Я не хотел идти в Императорский дворец, а тебе нужен был омега, чтобы провести с ним течку.Но когда у него наконец началась течка, он сказал мне, чтобы я к нему не приближалась.«Мы держимся на расстоянии?»«Почему ты не боишься?.. Все, все... приходят в ужас...»«Для того, кого называют чудовищем, ты кажешься мне прекрасной».Гонг: Ютис Хестро
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: фэнтези, сверхъестественное
тэги: [♥], дворяне, ангелы и демоны

Привязанный
Tying
※ В данном произведении присутствуют элементы принудительных отношений, насилия и другие схожие сцены. Учтите это перед прочтением. Больничные счета отца в коме и долги дяди перед ростовщиками. Став главой семьи в столь юном возрасте, Чжи Кан бросает учёбу и погружается в тяжёлые трудовые будни. Два года работы в «Dongju Hi-Tech» — компании-под...
※ В данном произведении присутствуют элементы принудительных отношений, насилия и другие схожие сцены. Учтите это перед прочтением. Больничные счета отца в коме и долги дяди перед ростовщиками. Став главой семьи в столь юном возрасте, Чжи Кан бросает учёбу и погружается в тяжёлые трудовые будни. Два года работы в «Dongju Hi-Tech» — компании-подрядчике четвёртого уровня WI Motors. Такой была суровая судьба Чжи Кана...
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Заброшен
тэги: [♥], даньмей, красивый главный герой, сён-ай, современность, гангстеры, 18+, насилие и жестокость, ревность, одержимость, принуждение, офис, безумие, стеснительный персонаж

Я и мои четыре танцора второго плана
Me And My Four Backup Dancers
последняя активность:
состояние перевода: Заброшен
тэги: [♥], красивый главный герой, знаменитости, наивный главный герой, первая любовь, бесстыдный главный герой, адаптировано в манхву, яндере, айдолы, певец

Молодожены (Возрождение) [♥️]
New Marriage (Rebirth)
Отец Ли Цзиньчэна сказал: «Цзиньчэн, наша компания вот-вот обанкротится. Так что ты женишься на Хэ Чжэньсюане, хорошо?»Мачеха Ли Цзиньчэна сказала: «Цзиньчэн, послушай отца, хорошо? Разве ты не видишь, какой он жалкий?!»В их семье был только сводный брат, который понимал Ли Цзиньчэна. Подбадриваемый братом, Ли Цзиньчэн отправился на поиски так н...
Отец Ли Цзиньчэна сказал: «Цзиньчэн, наша компания вот-вот обанкротится. Так что ты женишься на Хэ Чжэньсюане, хорошо?»Мачеха Ли Цзиньчэна сказала: «Цзиньчэн, послушай отца, хорошо? Разве ты не видишь, какой он жалкий?!»В их семье был только сводный брат, который понимал Ли Цзиньчэна. Подбадриваемый братом, Ли Цзиньчэн отправился на поиски так называемой «настоящей любви» и сбежал со своей так называемой возлюбленной.Жаль, что он не знал, что это всего лишь ловушка, до самой смерти.И в этот момент он наконец узнал истинную причину смерти своей матери.После перерождения Ли Цзиньчэн решил жениться на Хэ Чжэньсюане, который был из богатой и влиятельной семьи в Гонконге…
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Перерыв
жанры: повседневность, романтика, сверхъестественное
тэги: второй шанс, [♥], даньмей, брак по расчету, богатые персонажи, реинкарнация, 18+, семейный конфликт, семья, трагическое прошлое

Разве я не похож на твоего мужа?
Do I Look Like Your Husband?
Юй Хаочжоу, молодой господин из богатой семьи, и в страшном сне не мог представить, что его принудят к браку по расчету. До него дошли слухи, что его будущий супруг — тоже недавно найденный наследник, давно потерянный сын другой влиятельной семьи.В ярости он сбежал из дома.Оставшись без крыши над головой и пав духом, Юй Хаочжоу напился в баре, п...
Юй Хаочжоу, молодой господин из богатой семьи, и в страшном сне не мог представить, что его принудят к браку по расчету. До него дошли слухи, что его будущий супруг — тоже недавно найденный наследник, давно потерянный сын другой влиятельной семьи.В ярости он сбежал из дома.Оставшись без крыши над головой и пав духом, Юй Хаочжоу напился в баре, принадлежащем его семье. Сквозь пьяную пелену он разглядел своего давнего соперника, Чжоу Цзычжэна, с которым был на ножах еще со старшей школы.Все знали, что они грызлись вплоть до самого выпуска из университета, но никто и не догадывался, что Юй Хаочжоу много лет тайно вздыхал по Чжоу Цзычжэну.Вопреки своему обычному поведению, Чжоу Цзычжэн не стал насмехаться над ним. Он лишь произнес: «Иди домой, если пьян. Здесь небезопасно».Юй Хаочжоу, помня о неизбежном семейном долге и разгоряченный алкоголем, провел с ним бурную ночь. Наутро он проснулся, оставил деньги и сбежал.— Юй Хаочжоу, что это значит?!Когда позвонил разъяренный Чжоу Цзычжэн, требуя объяснений, Юй Хаочжоу как раз потирал ноющую поясницу. С вызовом огрызнулся в трубку: «А что тут непонятного? Что, денег мало? Извини, но это всё, чего ты стоишь!»જ⁀➴.𖥔 ˖༉‧₊˚.В день регистрации брака Юй Хаочжоу заметил знакомую спину у входа в Бюро по гражданским делам. Когда человек обернулся, Юй Хаочжоу был настолько потрясен, что едва не дал деру. Телохранители преградили ему путь, поэтому он выпятил грудь и усмехнулся:— Какое совпадение, ты тоже женишься?Однако на сердце у него скребли кошки от горькой обиды. Прошло всего несколько дней, а их пути уже расходятся навсегда. Чжоу Цзычжэн холодно фыркнул и замахнулся, словно собираясь ударить. Юй Хаочжоу тут же юркнул за спину телохранителя, тыча пальцем и вопя:— Эй, по фамилии Чжоу! Думаешь, я не осмелюсь позвать своего мужа, чтобы он тебя поколотил?!Телохранитель отступил в сторону и почтительно поклонился Чжоу Цзычжэну: «Господин зять».К ужасу Юй Хаочжоу, Чжоу Цзычжэн улыбнулся, притянул его в объятия и процедил сквозь зубы:— Ну что, похож я на твоего мужа?Вот чёрт.Кто-нибудь, скажите ему, почему его партнером по договорному браку оказался его заклятый враг! Вредный шоу с острым языком и мягким сердцем x Спокойный гун, оказавшийся богатым наследником.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
тэги: [♥], даньмей, современность, богатые персонажи, высокомерные персонажи, яндере, комедия, богатый главный герой

Эра летающих птиц
Era of the Flying Birds
В густом лесу, где солнечные лучи пробиваются сквозь переплетённые ветви, живут удивительные белые попугаи с яркими хохолками.Среди них — пара самцов, Блу и Кайк, мечтающие о собственном птенце.Их желание исполняется самым неожиданным образом: во время прогулки они находят брошенное яйцо, которое решают высидеть.Но судьба преподносит им ещё один...
В густом лесу, где солнечные лучи пробиваются сквозь переплетённые ветви, живут удивительные белые попугаи с яркими хохолками.Среди них — пара самцов, Блу и Кайк, мечтающие о собственном птенце.Их желание исполняется самым неожиданным образом: во время прогулки они находят брошенное яйцо, которое решают высидеть.Но судьба преподносит им ещё один сюрприз — рядом с белым яйцом обнаруживается второе, серое и странное на вид.Несмотря на предупреждения старейшины племени о возможных проблемах, Блу и Кайк решают оставить оба яйца.Вскоре из них вылупляются птенцы: крепкий и сильный Мьюз и маленький, слабый Линь с красными глазами.Линь растёт медленнее остальных, его перья развиваются с трудом, а тело остаётся хрупким.Родители делают всё возможное, чтобы защитить его, но наступают суровые времена: ветер, холод и нехватка пищи ставят под угрозу жизнь всей семьи.В гнезде становится тесно, а конкуренция за еду обостряется.Линь, самый слабый из птенцов, вынужден бороться за своё место под солнцем.— Ты должен есть больше, Линь, — шепчет Кайк, пытаясь накормить его. — Только так ты сможешь вырасти сильным.Но Линь едва держится на ногах, его перья всё ещё редкие, а взгляд красных глаз полон усталости.Родители не знают, сможет ли он пережить эту зиму.А в лесу уже слышны голоса хищников, готовых воспользоваться слабостью птенцов...Сможет ли Линь доказать, что даже самый маленький и хрупкий птенец способен на чудеса?
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, повседневность
тэги: взросление, дружба, животные компаньоны, развитие персонажа, от слабого до сильного

На грани опасности
Probing at the Edge of Danger
АннотацияЦинь Чжэньсинь — идеальный дурачок. По крайней мере, именно так думает высокомерный молодой господин Гу Цзиньнин, в доме которого он живет. Скрывая свой острый ум за пушистыми пижамами и наивными слезами, Цинь Чжэньсинь выполняет миссии «Системы Зелёной Шляпы». Его цель — заставить Гу Цзиньнина пожалеть обо всём.Когда Гу Цзиньнин, пытая...
АннотацияЦинь Чжэньсинь — идеальный дурачок. По крайней мере, именно так думает высокомерный молодой господин Гу Цзиньнин, в доме которого он живет. Скрывая свой острый ум за пушистыми пижамами и наивными слезами, Цинь Чжэньсинь выполняет миссии «Системы Зелёной Шляпы». Его цель — заставить Гу Цзиньнина пожалеть обо всём.Когда Гу Цзиньнин, пытаясь замять свои грехи, отправляет "дурачка" в постель безжалостного и властного Цзян Юя, план дает сбой. Ведь Цзян Юй — не просто холодный босс с дурной репутацией. Он сам привязан к системе, его миссия — спасать несчастных юношей от тиранов, а его тело предательски реагирует на каждую слезинку фальшивого простака.Два гениальных актера с системными интерфейсами перед глазами сталкиваются в игре, где каждый думает, что обманывает другого.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: комедия, романтика, повседневность, драма, фантастика
тэги: современность, любовный треугольник, флафф, комедия положений

Заткнись, ты — ботаник
Shut Up, You Study Slut
Сюй Цзяшу умер в 18 лет, но вместо покоя получил второй шанс — систему, которая отправляет его душу обратно в школу. Теперь он должен «исправить» хулигана Цзян Е, превратив его из двоечника в отличника. Проблема в том, что Цзян Е — не просто школьный бунтарь, а настоящий король двора, которого боятся даже учителя.— Этот стол занят, — лениво брос...
Сюй Цзяшу умер в 18 лет, но вместо покоя получил второй шанс — систему, которая отправляет его душу обратно в школу. Теперь он должен «исправить» хулигана Цзян Е, превратив его из двоечника в отличника. Проблема в том, что Цзян Е — не просто школьный бунтарь, а настоящий король двора, которого боятся даже учителя.— Этот стол занят, — лениво бросает Цзян Е, едва Сюй Цзяшу пытается сесть рядом.— Но здесь свободно… — начинает Сюй Цзяшу, но встречает ледяной взгляд.— Я сказал: занят.Система обещает Сюю невероятные возможности: деньги, жильё, даже доступ к знаниям. Но есть одно условие — если за год Цзян Е не изменится, Сюй исчезнет навсегда. И вот он, бывший отличник, вынужден играть по новым правилам: терпеть насмешки, угрозы и даже драки, лишь бы заставить Цзян Е взять в руки учебник.Но чем ближе Сюй узнаёт своего «подопечного», тем больше понимает: Цзян Е не просто ленив. За его безразличием скрывается что-то, чего боятся даже самые отчаянные хулиганы. И почему система выбрала именно его?— Ты что, правда думаешь, что я буду учиться ради тебя? — усмехается Цзян Е, растягиваясь на парте.— А ради чего ещё? — парирует Сюй Цзяшу, сжимая кулаки. — Ради того, чтобы всю жизнь прятаться в подворотнях?
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
тэги: взросление, герои, система, реинкарнация, умный главный герой, развитие персонажа, от слабого до сильного, школа

Я унаследовал империю после фальшивой беременности [❤️]
I Inherited Empire with Fake Pregnancy
Дух улитки, только что успешно переживший небесную скорбь, был поражен молнией и отправлен в другой мир. Не успел он почувствовать себя спокойно в этом новом мире, как Межзвёздное бюро юридического образования известило его о том, что...- Он беременен!И он был беременен ребёнком покойного маршала, его ждут сотни миллиардов наследства и целая эне...
Дух улитки, только что успешно переживший небесную скорбь, был поражен молнией и отправлен в другой мир. Не успел он почувствовать себя спокойно в этом новом мире, как Межзвёздное бюро юридического образования известило его о том, что...- Он беременен!И он был беременен ребёнком покойного маршала, его ждут сотни миллиардов наследства и целая энергетическая звезда.Но... Он всё ещё был мужчиной! Нет, мужчиной-улиткой.То, что он положил в свой желудок... Нет, на самом деле, это было внутри его раковины. Это было...Раймонд, маршал Империи, считал, что умер за свою страну, но когда он очнулся, то обнаружил, что погружен в тёплую жидкость, причём на всём его теле не было ни единой царапины. Внезапно он услышал ясный голос, доносящийся откуда-то извне: «Да, это ребёнок маршала Раймонда!»Раймонд: ???
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
жанры: комедия, сянься (XianXia), фэнтези, сёнэн-ай
тэги: [♥], мир будущего, романтика, амбициозный главный герой, дети, зверолюди, главный герой сильный с самого начала, бесстыдный главный герой, это история без главной героини, главный герой демон, развитие технологий, китайская мифология, главный герой бизнесмен, беременность у мужчин

Подойди ближе, луна
The Moon is Coming to Me
Учась на третьем году средней школы, Тао Си случайно узнал, что мама и папа не являются его биологическими родителями. При рождении «мама» обменяла детей, чтобы дать своему настоящему сыну лучшую жизнь. Когда Тао Си узнал правду, многое встало на свои места… Но ему было все равно, ведь сделанного, как говорится, не воротишь. Он собирался продолж...
Учась на третьем году средней школы, Тао Си случайно узнал, что мама и папа не являются его биологическими родителями. При рождении «мама» обменяла детей, чтобы дать своему настоящему сыну лучшую жизнь. Когда Тао Си узнал правду, многое встало на свои места… Но ему было все равно, ведь сделанного, как говорится, не воротишь. Он собирался продолжить провинциальную жизнь в глухой деревне, пока однажды не увидел на экране выступление Линь Циньхэ — ученика престижной школы «Вэньхуа».Тогда Тао Си впервые увидел со дна колодца полную сияющую луну, впервые ощутил прилив жизни и желание двигаться дальше. А когда Тао Си наконец выбрался из колодца и дотянулся до луны, то обнаружил, что рядом с ним уже была звезда. Сияющая звезда, которая занимала его законное место…
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, повседневность, романтика, школа
тэги: дунхуа

Правила воспитания собственника
My Possessive Little Uncle
АннотацияПравило первое: никогда не позволяйте ему спать в вашей кровати (он привыкнет).Правило второе: никогда не идите на поводу у его ревности (он решит, что вы принадлежите только ему).Правило третье: никогда не скрывайте от него правду о себе.Лю Чжицюань нарушил все три правила.Теперь этот возмутительно юный парень уверен, что его любимый о...
АннотацияПравило первое: никогда не позволяйте ему спать в вашей кровати (он привыкнет).Правило второе: никогда не идите на поводу у его ревности (он решит, что вы принадлежите только ему).Правило третье: никогда не скрывайте от него правду о себе.Лю Чжицюань нарушил все три правила.Теперь этот возмутительно юный парень уверен, что его любимый опекун — это его личная планета, вокруг которой он собирается вращаться до конца своих дней.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: повседневность, романтика, комедия, драма, сёнэн-ай, школа
тэги: современность, взросление, флафф, юмор, музыка, университет, повседневность, разница в возрасте, медленный роман

Особые обязанности заместителя управляющего
Deputy Manager’s Special Duty
В детстве Мёнгын и Джинхван впервые встретились в святилище шамана.Девятнадцать лет спустя они воссоединились — Мёнгын как бессильный старший в команде по общим вопросам, а Джинхван как самый сильный игрок в офисной иерархии, теперь самый молодой внештатный сотрудник.За эти 19 лет Квон Джинхван вырос в потрясающе красивого мужчину, но все его по...
В детстве Мёнгын и Джинхван впервые встретились в святилище шамана.Девятнадцать лет спустя они воссоединились — Мёнгын как бессильный старший в команде по общим вопросам, а Джинхван как самый сильный игрок в офисной иерархии, теперь самый молодой внештатный сотрудник.За эти 19 лет Квон Джинхван вырос в потрясающе красивого мужчину, но все его положительные качества, кажется, сконцентрированы во внешности, поскольку он стал невероятно грубым до такой степени, что Мёнгын лишился дара речи.«С точки зрения Джинхванf это может показаться контролем, но многие сотрудники живут так», — объясняет Мёнгын.«Но я всего лишь внештатный сотрудник».«……»«Почему я должен отмечать приход и уход, как обычный сотрудник, за такие карманные деньги?»Карманные деньги?«Работники с частичной занятостью получают почасовую ставку, но ты зарабатываешь здесь больше, чем в других компаниях, Джинхван».«Мне плевать на другие компании».«……»Из-за своей врожденной духовной чувствительности Джинхван обладает ужасными социальными навыками и вырос в невыносимого молодого человека. Работая его куратором, Мёнгын каждый день обнаруживает себя раздраженным, хватаясь за затылок от разочарования…
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Перерыв
жанры: боевик, романтика, сверхъестественное
тэги: [♥], красивый главный герой, современность, призрак

Я хоть и повелитель демонов, но в плену впервые
I’m a Demon King, but It’s My First Time Imprisoning Someone
Я вселился в тело Короля Демонов, который похитил, заточил и унизил героя, а затем был разорван на части и убит. Мне было суждено умереть быстрее всех в истории Королей Демонов. Я решил изменить свою судьбу. Я сунул сокровище в руки героя и даже оставил главные ворота открытыми. Но потом…
последняя активность:
состояние перевода: Перерыв
жанры: драма, приключения, романтика, сверхъестественное, фэнтези
тэги: [♥], магия, демоны, переселение души, bl

Небесное приложение для выращивания дракона
Cloud Raising Dragon Cub App
Во время зимних каникул Нин Чу скачал западное фэнтези-приложение под названием "Остров драконов", в котором можно выращивать различных маленьких дракончиков.Игра была прекрасно нарисована и уникальна, а маленькие дракончики очень милые и симпатичные, так что Нин Чу быстро подсел на них и сумасшедше потратившись, вырастил дюжину.Малень...
Во время зимних каникул Нин Чу скачал западное фэнтези-приложение под названием "Остров драконов", в котором можно выращивать различных маленьких дракончиков.Игра была прекрасно нарисована и уникальна, а маленькие дракончики очень милые и симпатичные, так что Нин Чу быстро подсел на них и сумасшедше потратившись, вырастил дюжину.Маленькие дракончики различаются по характеру и предпочтениям, и Нин Чу работает каждый день рано и поздно, охотится и готовит, рубит деревья и строит дома, шьет одежду для маленьких дракончиков, играет с ними и поет детские песенки, чтобы уложить их спать.К несчастью, прежде чем маленькие дракончики подросли, с Нин Чу произошел несчастный случай.Когда он снова открыл глаза, оказалось, что Нин Чу трансмигрировал.Он попал в странный и необычный мир, где жили волшебники, гномы, эльфы, полулюди-полуптицы и... гигантские драконы.Нин Чу не повезло, что он только что вступил в схватку с драконом, когда огромное существо подняло на него когти в пыльной атмосфере.Но... красная чешуя, изогнутые рога и жаркое пламя, вырывающееся из пасти...Этот дракон, почему он так похож на детенышей, которых он вырастил?--Легенда гласит, что драконы - продукт творения Бога.Бог благоволил драконам, дал им огромную силу, долгую жизнь и лично вырастил их. Но с определенного дня чудо исчезло, и Бог оставил драконов.Молодые детеныши драконов лишились любви и заботы, плакали холодной ночью, спотыкались, пытаясь вырасти, и в конце концов превратились в свирепых и тиранических драконов.Позже Бог пришел снова.Нин Чу: оооо, мои детки, папа вернулся!Хотите читать бесплатно? 1 найденная ошибка = 1 глава в подарок
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
жанры: сверхъестественное, фэнтези, комедия, романтика
тэги: академия, драконы, уход за детьми, любовный интерес влюбляется первым, отношения человек/нечеловек, перерождение, смерть, даньмэй

Брат, не удаляй меня из друзей!
Brother, Don’t Delete Me!
В свои четырнадцать Ло Цзин был на седьмом небе от счастья: его сестра, которую все уже списали в старые девы, наконец-то привела в дом парня! Парень, Хуай Дань, оказался не только красивым, но и гением видеоигр. Прилипнув к «будущему зятю» на все каникулы, Ло Цзин взлетел на вершину игровых рейтингов, твёрдо решив, что никто, кроме Хуай-гэ, не ...
В свои четырнадцать Ло Цзин был на седьмом небе от счастья: его сестра, которую все уже списали в старые девы, наконец-то привела в дом парня! Парень, Хуай Дань, оказался не только красивым, но и гением видеоигр. Прилипнув к «будущему зятю» на все каникулы, Ло Цзин взлетел на вершину игровых рейтингов, твёрдо решив, что никто, кроме Хуай-гэ, не достоин стать частью их семьи.Но сказка рухнула: сестра и её парень расстались. В панике, напуганный историями о том, как бывшие вычёркивают друг друга из жизни, Ло Цзин решается на отчаянный шаг, чтобы не потерять своего идеального игрового напарника.Он придумывает себе «вторую сестру», живущую за границей, и предлагает её Хуай Даню, начиная странную «онлайн-любовь» от её имени.Годы спустя повзрослевший Ло Цзин, стыдясь своего детского обмана, решает всё прекратить. Он инсценирует разрыв от имени «сестры» и готовится исчезнуть из жизни Хуай Даня. Но судьба распоряжается иначе: на своей первой стажировке он лицом к лицу сталкивается с боссом клиентской компании, которым оказывается тот самый мужчина, которого он водил за нос столько лет. И самый страшный вопрос всё-таки звучит: — А где твоя вторая сестра? — У-умерла, — лепечет Ло Цзин, отчаянно ища глазами щель в полу, в которую можно было бы провалиться. Мужчина молчит с мгновение, а затем тихо усмехается: — Не проклинай так себя, Лоло.Главные герои:— Актив: Хуай ДаньСпокойный, рассудительный и невозмутимый «старший брат», который на самом деле очень заботлив и втайне наслаждается обществом «маленького солнышка».— Пассив: Ло ЦзинЖизнерадостный, неугомонный и немного наивный парень, чья паническая ложь в подростковом возрасте запускает самую странную и милую историю любви.Когда читать:Читать, когда хочется...- Отдохнуть с лёгкой, забавной и невероятно милой комедией положений, в которой нет ни капли драмы.- Увидеть, как из глупой детской выдумки рождается настоящая, глубокая привязанность.- Насладиться трогательной историей о заботливом старшем парне и солнечном мальчике, который незаметно для всех вырастает в его идеального партнёра.Цитата:«Не проклинай так себя, Лоло».Отрывок из новеллы:Ло Цзин в панике схватился за телефон.———« [Ло Цзин: Брат, не удаляй меня из друзей!]« [Ло Цзин: У меня на самом деле есть вторая сестра, она живёт за границей, я вас познакомлю!]» [Хуай Дань: ?]———
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: комедия, повседневность, романтика
тэги: [♥], современность, взрослый главный герой, безответная любовь, милый главный герой, флафф, 16+, тайная любовь, легкая атмосфера, разница в возрасте

Пробуждение в смертельной игре
Awakening in a Death Game
Обычный старшеклассник Ли Хансэ внезапно обнаруживает, что не может покинуть территорию школы! Загадочная «система» запирает всех его одноклассников в учебном заведении как в ловушке. Отображаемое над их головами время отчитывает обратный ход, что заставляет подростков участвовать в игре на выживание, противостоять смертельным опасностям, бесчи...
Обычный старшеклассник Ли Хансэ внезапно обнаруживает, что не может покинуть территорию школы! Загадочная «система» запирает всех его одноклассников в учебном заведении как в ловушке. Отображаемое над их головами время отчитывает обратный ход, что заставляет подростков участвовать в игре на выживание, противостоять смертельным опасностям, бесчисленным монстрам и совершать убийства. — Появился Пробужденный. Ли Хансэ приходит в себя, игра начинается, а Ён Иджун, такой же пробудившийся и довольно опасный парень, начинает проявлять странную дружелюбность к нашему главному герою. «Чтобы выжить, тебе нужно прокачать свои навыки, Хансэ». А тем временем за пределами школы правительство делает все возможное, чтобы скрыть возникновение аномалий и существование Пробужденных…
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: фэнтези, школа, сёнэн-ай, психология, ужасы, повседневность

Через горы и моря
Across Mountains and Seas
Ци Мин сидел в своём кабинете, уставившись на фотографию в ящике стола. На снимке был его бывший возлюбленный — мужчина с острыми чертами лица, чья редкая улыбка всегда давалась ему с трудом. Они встречались четыре года, и Ци Мин считал, что их отношения продлятся вечно, пока однажды тот не бросил его без объяснений.Прошёл год, но Ци Мин всё ещё...
Ци Мин сидел в своём кабинете, уставившись на фотографию в ящике стола. На снимке был его бывший возлюбленный — мужчина с острыми чертами лица, чья редкая улыбка всегда давалась ему с трудом. Они встречались четыре года, и Ци Мин считал, что их отношения продлятся вечно, пока однажды тот не бросил его без объяснений.Прошёл год, но Ци Мин всё ещё не мог забыть его. И вот неожиданно на его телефон приходит сообщение: *«Минмин?»*. Сердце замирает — это он, тот самый мужчина, которого он называл «паршивым псом». Ци Мин пытается держать себя в руках, но внутри всё кипит от ярости и боли.— Зачем ты написал? Мы уже расстались! — срывается он.Ответ приходит мгновенно: *«Ты ещё работаешь в больнице? Мне нужна твоя помощь».*Ци Мин не верит своим глазам. Неужели тот, кто год назад стёр его из своей жизни, теперь просит о помощи? Но когда он слышит: *«Я хочу покончить с собой»*, его мир рушится. Он бросается к бывшему, готовый на всё, лишь бы спасти его.Но что, если это всего лишь игра? Что, если за маской безразличия скрывается человек, который просто хочет снова завладеть его сердцем? Ци Мин не знает, сможет ли он пережить ещё одно предательство… но и оставить всё как есть он тоже не в силах.— Подожди меня, — шепчет он, глядя на закрытую дверь. — Я уже иду.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
тэги: второй шанс, роман, любовный треугольник, предательство, развитие персонажа, психология, драма
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.