
Мастеру положено таскать черный пиар: Холодный рукав
A Master Must Carry the Black Pot: The Unmoved Sleeve
В городе появляются трупы, высушенные до состояния мумий. Ночной сторож, молодой Лу Эр, становится очередной жертвой таинственного убийцы — и его смерть лишь начало. — Не бойся, это не больно, — шепчет незнакомец с бледным лицом, склоняясь над дрожащим Лу Эром. — Просто одолжи мне свою жизнь. В это же время в трактире «Счастливый случай» двое му...
В городе появляются трупы, высушенные до состояния мумий. Ночной сторож, молодой Лу Эр, становится очередной жертвой таинственного убийцы — и его смерть лишь начало. — Не бойся, это не больно, — шепчет незнакомец с бледным лицом, склоняясь над дрожащим Лу Эром. — Просто одолжи мне свою жизнь. В это же время в трактире «Счастливый случай» двое мужчин ведут свой разговор. — В прошлом месяце убили главу школы Люфэн, Ши Су. Тело нашли без головы, но с перерезанными энергетическими каналами, — говорит Юань Цзю, молодой наследник клана Сюньлин. — И ты думаешь, что это дело рук Цю Наньцзяня? — У Сяо Мо, известного под прозвищем «Беззаботный», на губах играет насмешливая улыбка. — Он был найден рядом с телом и сам признался, что его наняли для убийства. — Признался? — У Сяо Мо поднимает бровь. — Цю Наньцзянь никогда не признается в том, чего не делал. И если он сказал, что его наняли, значит, его действительно наняли. Вопрос в другом: кто убил Ши Су на самом деле? Юань Цзю сжимает рукоять меча. — Мой отец беспокоится. За последний месяц это уже третье убийство. Сначала пропало трое мастеров из школы Инь-Ян, потом Ши Су, а теперь эти мумии... — И ты хочешь, чтобы я помог? — У Сяо Мо вздыхает. — Я не любитель ввязываться в чужие дела. — Но ты же не откажешься, если я попрошу? — Юань Цзю наклоняется ближе, его глаза блестят в полумраке трактира. — Почему это? — Потому что ты У Сяо Мо. И потому что я знаю, что ты уже заинтересовался. У Сяо Мо молчит, но его пальцы уже легли на флейту из кости журавля, висящую на поясе. Он знает, что Юань Цзю прав. Тайна, окутывающая эти смерти, слишком интригующая, чтобы пройти мимо. А в это время в борделе «Алое здание» женщина по имени Лю Имэй, глава разведывательной сети «Роща десяти тысяч образов», прячет в декольте очередной чек на две тысячи лянов. — Следующий вопрос? — спрашивает она, улыбаясь. — Кто стоит за убийствами? — Найдите Цю Наньцзяня, и вы узнаете все. Но где искать мастера меча, который исчез после неудачного покушения? И почему он скрывается в даосском храме на горе Цзыюнь?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: уся (wuxia), фэнтези, детектив
тэги: герои, оборотни, наемники, предательство, суперсилы, мир меча и магии, боевые искусства, детектив

Гао Чан и Большой Хуан
Gao Chang and Big Yellow
Мир изменился в одночасье. Солнце стало синим, люди — безумными, а города — ловушками. Гао Чан, последний выживший в своём районе, прячется в тёмной квартире, пытаясь залечить рану на ноге. Еды нет, лекарств нет, а вокруг бродят мутировавшие звери, готовые разорвать любого на части.— Надо было остаться в деревне, — бормочет он, вспоминая прошлое...
Мир изменился в одночасье. Солнце стало синим, люди — безумными, а города — ловушками. Гао Чан, последний выживший в своём районе, прячется в тёмной квартире, пытаясь залечить рану на ноге. Еды нет, лекарств нет, а вокруг бродят мутировавшие звери, готовые разорвать любого на части.— Надо было остаться в деревне, — бормочет он, вспоминая прошлое.Но судьба даёт ему второй шанс. Гао Чан просыпается в теле своего семнадцатилетнего «я» — в деревне, где ещё светит жёлтое солнце, а люди не превратились в монстров. Однако радость возвращения омрачает одно обстоятельство: рядом с ним появляется Большой Хуан — чёрный щенок, который вдруг начинает говорить.— Я потомок Псов-Богов, — заявляет щенок. — И ты мой спаситель.Гао Чан не верит своим ушам. Псы-Боги? Магия? Но когда Хуан предлагает ему путь к бессмертию в обмен на «брак», Гао Чан соглашается — ведь это шанс выжить в грядущем апокалипсисе.— Ладно, давай поженимся, — вздыхает он. — Но только если ты научишь меня магии.Но магия требует жертв. Хуан слаб, болен, а деревня полна суеверий. Если кто-то узнает о говорящей собаке, их обоих ждёт смерть. А тем временем на горизонте уже маячит угроза — синее солнце приближается, и скоро мир снова погрузится в хаос.Смогут ли Гао Чан и Большой Хуан изменить будущее? Или их союз станет последней надеждой в умирающем мире?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: постапокалиптика, фэнтези, мистика
тэги: второй шанс, высокие технологии, реинкарнация, животные компаньоны, постапокалипсис, развитие персонажа, мрачный мир, от слабого до сильного, сверхъестественное

Сложная офисная романтика
High-Difficulty Office Romance
Ко Жань — молодой юрист, только начавший карьеру в престижной юридической фирме. Его наставник, Чэнь Цзин, — блестящий адвокат, высокий, с безупречной репутацией и харизмой, от которой у Ко Жаня захватывает дух. Но есть одна проблема: Чэнь Цзин — гей, и недавно расстался со своим парнем.— Ты что, тоже гей? — спрашивает Чэнь Цзин, заметив странно...
Ко Жань — молодой юрист, только начавший карьеру в престижной юридической фирме. Его наставник, Чэнь Цзин, — блестящий адвокат, высокий, с безупречной репутацией и харизмой, от которой у Ко Жаня захватывает дух. Но есть одна проблема: Чэнь Цзин — гей, и недавно расстался со своим парнем.— Ты что, тоже гей? — спрашивает Чэнь Цзин, заметив странное поведение Ко Жаня.— Нет! Конечно, нет! — лепечет Ко Жань, хотя его сердце уже давно принадлежит наставнику.Работа в одной команде превращается в пытку: каждый взгляд, каждое случайное прикосновение заставляет Ко Жаня терять голову. Но как признаться в чувствах человеку, который только что пережил разрыв? Тем более, когда этот человек — твой начальник.— Я хочу тебя утешить, — шепчет Ко Жань, не в силах сдержаться.— Чем же? — усмехается Чэнь Цзин.— Собой.Но готов ли Чэнь Цзин принять эти чувства? И что делать Ко Жаню, если его любовь окажется безответной?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, детектив, драма
тэги: роман, взросление, любовный треугольник, наемники, умный главный герой, развитие персонажа, повседневность, работа

Виски не цвета бегонии
Not Begonia Red at the Temple
— Ты слышал о Шан Сижуе? — спросила сестра, бросив на него презрительный взгляд.— Конечно, — ответил Чэн Фэнтай, поправляя манжеты рубашки. — Первый актёр Пекина. Кто о нём не слышал?— Этот развратник разрушил мою жизнь! — воскликнула она. — Он соблазнил моего мужа, и теперь я вынуждена терпеть его присутствие в этом городе!Чэн Фэнтай лишь усмех...
— Ты слышал о Шан Сижуе? — спросила сестра, бросив на него презрительный взгляд.— Конечно, — ответил Чэн Фэнтай, поправляя манжеты рубашки. — Первый актёр Пекина. Кто о нём не слышал?— Этот развратник разрушил мою жизнь! — воскликнула она. — Он соблазнил моего мужа, и теперь я вынуждена терпеть его присутствие в этом городе!Чэн Фэнтай лишь усмехнулся. Он не понимал, почему его сестра так ненавидит этого актёра. Ведь Шан Сижуй был не просто талантливым исполнителем — он был легендой. Его голос заставлял трепетать сердца зрителей, а его красота сводила с ума даже самых неприступных женщин.Но Чэн Фэнтай не собирался влюбляться в актёра. Он был успешным бизнесменом, любимцем женщин и настоящим повесой. Его жизнь была полна развлечений, и он не собирался менять свои привычки ради какого-то певца.Однако всё изменилось, когда он впервые увидел Шан Сижуя на сцене. Актёр исполнял роль Ян Гуйфэй в опере "Пьяная красавица", и его голос заставил Чэн Фэнтая забыть обо всём на свете.— Он невероятен, — прошептал кто-то рядом.Чэн Фэнтай не мог не согласиться. Шан Сижуй был не просто актёром — он был волшебником, способным заставить зрителей поверить в реальность происходящего на сцене.После спектакля Чэн Фэнтай отправился за кулисы, чтобы лично поблагодарить актёра за выступление. Но когда он увидел Шан Сижуя без грима, его сердце дрогнуло. Актёр был не просто красив — он был неотразим. Его нежные черты лица и томный взгляд заставили Чэн Фэнтая забыть обо всех своих принципах.— Вы были великолепны, — сказал он, протягивая руку для рукопожатия.Шан Сижуй улыбнулся и взял его руку в свою.— Благодарю, — ответил он мягким голосом.В тот момент Чэн Фэнтай понял, что попал в ловушку. Он не мог оторвать глаз от Шан Сижуя, и его сердце билось быстрее с каждой секундой.Но Шан Сижуй был не просто красивым актёром. За его внешностью скрывалась трагическая история любви и предательства. И Чэн Фэнтай не мог даже предположить, что эта встреча изменит его жизнь навсегда...Тем временем в зале разгорался скандал. Один из зрителей, возмущённый изменением текста оперы, бросил в Шан Сижуя чайник с кипятком. Чэн Фэнтай не раздумывая бросился на защиту актёра, получив удар в лицо.— Зачем ты это сделал? — спросил Шан Сижуй, глядя на его разбитую губу.— Потому что никто не имеет права обижать тебя, — ответил Чэн Фэнтай, не отводя взгляда.В этот момент он понял, что готов на всё ради этого человека. Даже если это означало пойти против воли своей семьи и всего общества...
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, романтика, сёдзё
тэги: роман, любовный треугольник, предательство, музыка, развитие персонажа, история, трагедия, драма

Медиум-призрак ждёт ребёнка
The Ghost Matchmaker is Pregnant
— Я же говорил, что ты зря тратишь время. Этот парень явно не торопится жениться.У Чан, посредник между миром живых и мёртвых, недовольно пыхтит сигаретой. Он устроил встречу между призраком-женщиной и мужчиной, который погиб при загадочных обстоятельствах. Но тот упрямо молчит, хотя условия идеальные: у невесты есть собственный мавзолей, а её с...
— Я же говорил, что ты зря тратишь время. Этот парень явно не торопится жениться.У Чан, посредник между миром живых и мёртвых, недовольно пыхтит сигаретой. Он устроил встречу между призраком-женщиной и мужчиной, который погиб при загадочных обстоятельствах. Но тот упрямо молчит, хотя условия идеальные: у невесты есть собственный мавзолей, а её семья готова обеспечить жениха всем необходимым.— Я знаю, что ты предлагаешь хорошие условия, — наконец произносит мужчина. — Но я не могу просить больше, чем уже получил. Мне просто нужно… выбраться из этой реки и поселиться в её доме.У Чан вздыхает. Он не привык к таким скромным запросам. Но сделка есть сделка — и вскоре призрак мужчины становится частью семьи своей невесты.Однако работа У Чана на этом не заканчивается. У него есть приёмный сын — Линь Линь, подросток с острым языком и не менее острым умом. Мальчик терпеть не может, когда его «отец» занимается сомнительными делами, особенно когда речь идёт о подъёме трупов из химических отстойников.— Опять ты за своё! — ворчит Линь Линь, наблюдая, как У Чан возится с самодельным водолазным снаряжением. — Ты же знаешь, что это опасно. А если тебя поймают?— Не поймают, — отмахивается У Чан. — Я же профессионал.Но профессионализм не спасает от неудач. На этот раз труп, который он искал, таинственным образом исчезает. А вскоре на фабрике появляются странные люди — они говорят о покупке завода и расследовании смерти.— Отец кого-то погиб здесь? — спрашивает молодой человек с ярко-синей татуировкой на шее.У Чан, прячась под водой, замирает. Он понимает, что ввязался в дело, которое гораздо опаснее, чем казалось. И теперь ему придётся разбираться с этим, даже если ради этого придётся рисковать собственной жизнью.— Ты уверен, что хочешь продолжать? — спрашивает Линь Линь, когда У Чан вылезает из воды с обожжённым лицом. — Ведь на кону не только деньги, но и твоя шкура.У Чан смотрит на него и улыбается, хотя глаза его полны тревоги.— Я же сказал: я профессионал. И я всегда довожу дело до конца.
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: мистика, сверхъестественное, триллер
тэги: взросление, параллельный мир, семья, фэнтези, мистика, сверхъестественное, детектив, призраки

НПС в доме с привидениями — мой покойный бывший парень
The Haunted House NPC is My Dead Ex-Boyfriend
— Ты здесь что делаешь?Хэ Имань снял повязку с глаз и оказался в заброшенной больнице. Пустые коридоры, мерцающие лампы, запах дезинфекции и крови. Игра началась — но почему в наушниках тишина?— Доктор, этот пациент опасен. Он сопротивляется лечению.Когда Хэ Имань открыл дверь палаты №1521, он увидел его — привязанного к стулу, измученного, с ок...
— Ты здесь что делаешь?Хэ Имань снял повязку с глаз и оказался в заброшенной больнице. Пустые коридоры, мерцающие лампы, запах дезинфекции и крови. Игра началась — но почему в наушниках тишина?— Доктор, этот пациент опасен. Он сопротивляется лечению.Когда Хэ Имань открыл дверь палаты №1521, он увидел его — привязанного к стулу, измученного, с окровавленными руками. Тань Шо, его бывший парень, погибший год назад в автокатастрофе.— Убирайся.Голос хриплый, полный ненависти. Но почему Тань Шо смотрит на него так, будто узнал? Почему на фотографии в деле его имя, а на бумаге — пусто?— Это невозможно... Ты же умер!Хэ Имань выбежал из палаты, но когда вернулся — коридоры изменились. Больница превратилась в лабиринт, а наушники молчат. Работники утверждают, что здесь никогда не было палаты №1521. И тем не менее, ключ от неё до сих пор лежит у него в кармане.— Ты не должен был возвращаться.На следующий день Хэ Имань просыпается в прошлом — в мире, где Тань Шо ещё жив. Но почему он не помнит их отношения? Почему смотрит на него с подозрением, будто видит впервые?— Я тебя знаю?Хэ Иманю предстоит выяснить: это шанс начать всё заново или ловушка, из которой нет выхода?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: ужасы, мистика, триллер
тэги: взросление, любовный треугольник, реинкарнация, параллельный мир, предательство, мистика, сверхъестественное, психология, триллер

Явился служитель загробного мира
The Ghost Officer Arrives
Сон был слишком реальным — пронзенное мечом сердце, крики солдат, падение города. Проснувшись в поту, Су Линь обнаружил, что он больше не принц погибшей страны, а мелкий чиновник в загробном мире, отвечающий за порядок среди духов.Жизнь Су Линя текла размеренно: ловить буйных духов, разбираться с мелкими происшествиями, пить вино в любимом тракт...
Сон был слишком реальным — пронзенное мечом сердце, крики солдат, падение города. Проснувшись в поту, Су Линь обнаружил, что он больше не принц погибшей страны, а мелкий чиновник в загробном мире, отвечающий за порядок среди духов.Жизнь Су Линя текла размеренно: ловить буйных духов, разбираться с мелкими происшествиями, пить вино в любимом трактире. Но недавние перемены в загробном мире заставляют его насторожиться. Духи, лишенные разума, становятся все агрессивнее, а земля под ногами трескается без видимых причин. Когда его напарник получает тяжелое ранение, Су Линь понимает — кто-то или что-то намеренно сеет хаос.— Ты уверен, что это просто дух? — спросил Шэнь Чжисин, новый напарник Су Линя, сжимая окровавленный меч.— Не уверен, — Су Линь стиснул зубы, глядя на двух демонов, впившихся в его ногу. — Но если мы не остановим их сейчас, завтра их будет десять.Тайна скрывается в пещере, охраняемой демоническими стражами. И Су Линь готов рискнуть всем, чтобы докопаться до правды — даже если эта правда перевернет его представления о загробном мире.
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), сверхъестественное, триллер
тэги: дружба, система, реинкарнация, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, сверхъестественное

Хроники Призрачного Следа
Ghost Shadow Chronicles
— Этот ребенок не может оставаться в доме ни дня дольше. Он проклятие, — заявил Ци Маошань, хозяин дома, сжимая курительную трубку так, что костяшки пальцев побелели.На заднем дворе Ци уже разложили костер. Веревки, обвитые железными шипами, впивались в тело подростка, кровь стекала по обнаженной коже, рисуя жуткую картину. Парень молчал, но ког...
— Этот ребенок не может оставаться в доме ни дня дольше. Он проклятие, — заявил Ци Маошань, хозяин дома, сжимая курительную трубку так, что костяшки пальцев побелели.На заднем дворе Ци уже разложили костер. Веревки, обвитые железными шипами, впивались в тело подростка, кровь стекала по обнаженной коже, рисуя жуткую картину. Парень молчал, но когда огонь охватил его, его глаза внезапно распахнулись — желтые, как у кошки, пронзающие взглядом.— Это не человек! — завопил один из слуг, бросаясь прочь от костра.Но было уже поздно. Огонь вспыхнул ярче, поглощая все вокруг, и когда пламя утихло, на месте костра осталась лишь груда черного пепла, развеваемого ветром, словно стая черных бабочек.Лу Юань проснулся в холодном поту. Снова тот сон — узкая каменная тропинка, ведущая к старым красным воротам, из-за которых протягиваются тонкие женские руки. Он пытался дотянуться до них годами, но каждый раз просыпался в тот момент, когда пальцы вот-вот должны были коснуться.— Ты снова видел этот сон? — спросил его психолог Мэн Фаньюй, глядя на часы.— Да, и на этот раз все было слишком реально, — ответил Лу Юань, потирая виски. — А еще я не помню, как провел последние два дня. Словно кто-то украл мое время.В его квартире появилась еда, которую он не покупал, а в ушах то и дело звучал загадочный женский смех. Когда он попытался выяснить, откуда исходит этот звук, в его ушах вновь раздался шепот, от которого кровь стыла в жилах.— Ты слышишь это? — спросил он у друга, но тот лишь недоуменно покачал головой.Лу Юань понял, что сталкивается с чем-то сверхъестественным. Но что это — галлюцинации, проклятие или что-то более древнее и темное? И почему именно он оказался в центре этих событий?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: сверхъестественное, фэнтези, триллер
тэги: главный герой сильный с самого начала, умный главный герой, предательство, суперсилы, мистика, сверхъестественное, трагедия

Дьявол знает, зачем перерождаться
The Devil Knows What Rebirth Is For
На рассвете в сердце великого клана Вэньдао-цзун разгорается заговор. Молодой глава клана, Шэнь Юэтань, воспитанный в роскоши и неведении, внезапно оказывается жертвой коварных интриг своих же родственников. Его обвиняют в предательстве, лишают власти и бросают в темницу, где ждут жестокие пытки и смерть.Но судьба дарует ему второй шанс — он про...
На рассвете в сердце великого клана Вэньдао-цзун разгорается заговор. Молодой глава клана, Шэнь Юэтань, воспитанный в роскоши и неведении, внезапно оказывается жертвой коварных интриг своих же родственников. Его обвиняют в предательстве, лишают власти и бросают в темницу, где ждут жестокие пытки и смерть.Но судьба дарует ему второй шанс — он пробуждается в теле другого человека, далёкого от былого величия. Теперь он — незаконнорождённый сын одного из заговорщиков, презираемый всеми, кроме верного слуги, который клянётся защищать его до конца. Однако прошлое не отпускает: те, кто когда-то предал его, вновь плетут сети, а единственный человек, способный спасти его, — его названый брат, Шэнь Яньчжоу, — теперь стоит во главе вражеского клана.— Ты... ты действительно мой брат? — спрашивает Шэнь Юэтань, с трудом сдерживая дрожь в голосе.— Да, — улыбается Шэнь Мэнхэ, его глаза холодны, как лёд. — И теперь ты вернёшься домой, где тебя ждёт светлое будущее.Но за этой улыбкой скрывается жажда власти и древнее проклятие, способное уничтожить весь клан. Шэнь Юэтань понимает: чтобы выжить, ему придётся играть по новым правилам, где каждый шаг может стать последним.
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), трагедия, романтика
тэги: второй шанс, система, реинкарнация, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, мир меча и магии

Я влюбился после смерти
I Fell in Love After My Soul Returned to the West
Смерть настигла его неожиданно. В один миг звезда шоу-бизнеса Цзян Е превратился в бесплотного духа, привязанного к собственному надгробию. Он ждал, когда за ним придут силы загробного мира, но вместо этого к его могиле пришел человек — холодный и неприступный магнат Сье Чэнь.— Ты что, правда решил умереть здесь? — Цзян Е пытается отвлечь мужчин...
Смерть настигла его неожиданно. В один миг звезда шоу-бизнеса Цзян Е превратился в бесплотного духа, привязанного к собственному надгробию. Он ждал, когда за ним придут силы загробного мира, но вместо этого к его могиле пришел человек — холодный и неприступный магнат Сье Чэнь.— Ты что, правда решил умереть здесь? — Цзян Е пытается отвлечь мужчину от безумной идеи провести семь дней и ночей под проливным дождем у его могилы.Но Сье Чэнь не слышит его. Он молча смотрит на фотографию на надгробии, а его пальцы дрожат, когда он выводит на камне два слова: «Любовь навеки».Цзян Е в шоке. Он знал, что у него были преданные фанаты, но чтобы кто-то был готов умереть ради него?— Да ты с ума сошел! Я же просто актер, а не бог!Но Сье Чэнь лишь улыбается — впервые за много дней. И в этот момент Цзян Е понимает: этот человек не просто фанат. Он любит его по-настоящему. И теперь ему предстоит решить: остаться призраком или попытаться вернуть мужчину к жизни, даже если для этого придется нарушить законы загробного мира.
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: мистика, романтика, ужасы
тэги: роман, любовный треугольник, реинкарнация, развитие персонажа, мистика, сверхъестественное, психология, драма

Завораживающее доминирование
The Allure of Overwhelming Dominance
Сегмент Дэфань, наследник империи «Сегмент», прыгает с небоскрёба после банкротства компании и долгов на миллиарды. Его мать впадает в кому. А сам он, обманутый любовником и лучшим другом, оказывается изуродованным и брошенным в море.Но судьба даёт ему второй шанс. Спасённый таинственным незнакомцем, Дуань Цинлэнь клянётся отомстить. Семь лет он...
Сегмент Дэфань, наследник империи «Сегмент», прыгает с небоскрёба после банкротства компании и долгов на миллиарды. Его мать впадает в кому. А сам он, обманутый любовником и лучшим другом, оказывается изуродованным и брошенным в море.Но судьба даёт ему второй шанс. Спасённый таинственным незнакомцем, Дуань Цинлэнь клянётся отомстить. Семь лет он готовился, меняя лицо и имя, чтобы вернуться в мир, который предал его.Теперь, с идеальной внешностью и холодным сердцем, он готов вернуть всё, что потерял. Но на его пути встаёт человек, от взгляда которого перехватывает дыхание — Ло Чэнь, магнат с ледяным взглядом и голосом, способным растопить лёд.— Я хочу тебя, — шепчет Ло Чэнь, приближаясь к Цинлэню в кафе. Его пальцы касаются подбородка юноши, а глаза горят опасным огнём. — И я всегда получаю то, что хочу.Цинлэнь улыбается, но в его глазах нет тепла. Он знает: этот человек — не союзник, а ещё одна угроза. Но если Ло Чэнь может помочь ему в мести, он готов заплатить любую цену.— Тогда докажи, что ты достоин меня, — бросает вызов Цинлэнь, глядя прямо в глаза магната. — Но помни: я не пешка в чужой игре. Я сам решаю, кому принадлежать.Ло Чэнь смеётся, но в его смехе слышится сталь. Он знает, что перед ним не жертва, а охотник. И эта игра только начинается...
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, триллер, драма
тэги: второй шанс, роман, любовный треугольник, главный герой сильный с самого начала, месть, предательство, развитие персонажа, драма, триллер

Демон-деспот сбегает беременным!
The Succubus Tyrant Emperor Runs Away Pregnant!
Мо Ин просыпается в теле императора, известного своей жестокостью и безумием. Его задача — спасти маленького демона-суккуба, который оказался в ловушке этого жестокого мира. Но всё идёт не по плану: вместо того, чтобы найти демона, он сталкивается с тремя могущественными мужчинами, каждый из которых таит в себе опасность.Первым на его пути встаё...
Мо Ин просыпается в теле императора, известного своей жестокостью и безумием. Его задача — спасти маленького демона-суккуба, который оказался в ловушке этого жестокого мира. Но всё идёт не по плану: вместо того, чтобы найти демона, он сталкивается с тремя могущественными мужчинами, каждый из которых таит в себе опасность.Первым на его пути встаёт регент Юань Цзяоянь — человек, который когда-то заставил молодого императора ползти по горам трупов и убил его мать на его глазах. Теперь Мо Ин должен не только выжить, но и защитить того, кого считает настоящим демоном-суккубом.— Ты не понимаешь, насколько он опасен, — шепчет Мо Ин, пытаясь предупредить своего спутника.— Я справлюсь, — отвечает тот, но его голос дрожит.Ситуация осложняется, когда выясняется, что один из могущественных мужчин уже проявил интерес к Мо Ину. Юань Цзяоянь не скрывает своих намерений, и Мо Ин понимает, что должен действовать быстро, если хочет спасти демона и себя.Но как спастись от человека, который держит в своих руках всю империю? И почему каждый шаг Мо Ина приводит его к новым опасностям?— Ты уверен, что хочешь сбежать? — спрашивает его спутник, глядя на него с тревогой.— Я должен, — отвечает Мо Ин, сжимая кулаки. — Иначе мы оба погибнем.Но даже если им удастся сбежать, что ждёт их впереди? И почему Юань Цзяоянь так одержим идеей заполучить Мо Ина?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: фэнтези, романтика, мистика
тэги: роман, реинкарнация, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, суперсилы, мир меча и магии, обратный гарем, магическая академия

Владыка демонов дал мне конфету
The Demon Lord Gave Me a Candy
Он был идеальным слугой — безропотным, преданным до смерти. Но когда его господин оказался заточён в адских глубинах, он не колеблясь открыл врата преисподней, выпустив на волю легионы демонов. Ради спасения одного-единственного существа он готов был обречь миры на хаос.— Я — кость от твоих костей, плоть от твоей плоти. Если моя смерть может ост...
Он был идеальным слугой — безропотным, преданным до смерти. Но когда его господин оказался заточён в адских глубинах, он не колеблясь открыл врата преисподней, выпустив на волю легионы демонов. Ради спасения одного-единственного существа он готов был обречь миры на хаос.— Я — кость от твоих костей, плоть от твоей плоти. Если моя смерть может остановить это безумие, я отдам свою жизнь без сожаления.Но даже после того, как он принёс себя в жертву, искупив свою вину, судьба не отпустила его. Пробудившись в новом теле, он обнаруживает, что его спасителем стал сам Владыка демонов — существо, чья красота смертоносна, а улыбка таит в себе тысячи ловушек.— Ты спас меня, и теперь я твой должник, — мурлычет демон, протягивая ему конфету. — Хочешь узнать, где прячется твой бывший господин? Тогда следуй за мной...Но за каждую услугу приходится платить. И цена, которую потребует Владыка демонов, может оказаться выше, чем он готов заплатить.
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), фэнтези, боевик
тэги: высокие технологии, герои, реинкарнация, предательство, развитие персонажа, суперсилы, от слабого до сильного, мир меча и магии, магическая академия

Будни избалованного супруга Маг-Лорда
Demon Lord's Pampered Husband Daily Life
Чэнь Дисинь, первый красавец Великого Предела, был изгнан из своего клана и лишен всех сил. Его тело разрушено, а душа отравлена древним проклятием, оставляющим ему лишь десять лет жизни. Когда посланники Маг-Лорда прибывают за ним, он не сопротивляется, а лишь с улыбкой помогает им установить надгробие на собственную могилу. — Я всегда знал, чт...
Чэнь Дисинь, первый красавец Великого Предела, был изгнан из своего клана и лишен всех сил. Его тело разрушено, а душа отравлена древним проклятием, оставляющим ему лишь десять лет жизни. Когда посланники Маг-Лорда прибывают за ним, он не сопротивляется, а лишь с улыбкой помогает им установить надгробие на собственную могилу. — Я всегда знал, что умру молодым, — говорит он, поправляя одежду. — Но кто бы мог подумать, что моим последним пристанищем станет логово демонов? Вэнь Жэнь Ли, Маг-Лорд, известен своей жестокостью и безразличием. Его глаза видят лишь кровь и смерть, но когда он встречает Чэнь Дисиня, его сердце замирает. — Ты будешь жить здесь, — говорит Вэнь Жэнь Ли, не сводя глаз с красавца. — А если я откажусь? — Чэнь Дисинь улыбается, но его глаза холодны. — Ты не откажешься, — Вэнь Жэнь Ли подходит ближе, и его пальцы касаются щеки Чэнь Дисиня. — Потому что я не позволю тебе умереть. Чэнь Дисинь не верит в доброту демонов, но его тело слишком слабо, чтобы сопротивляться. Когда Вэнь Жэнь Ли кормит его с ложки, он не протестует, а лишь смотрит в глаза Маг-Лорда, пытаясь понять его истинные намерения. — Зачем ты это делаешь? — спрашивает Чэнь Дисинь, когда Вэнь Жэнь Ли помогает ему искупаться. — Я хочу, чтобы ты жил, — отвечает Вэнь Жэнь Ли, и его голос звучит непривычно мягко. Чэнь Дисинь смеется, но его смех прерывается приступом кашля. Кровь стекает по его подбородку, и Вэнь Жэнь Ли молча вытирает ее. — Ты лжешь, — шепчет Чэнь Дисинь, когда приступ проходит. — Демоны не спасают людей. Они их разрушают. Вэнь Жэнь Ли не отвечает. Он лишь крепче обнимает Чэнь Дисиня, и его руки дрожат. — Я не лгу, — говорит он наконец. — Я не позволю тебе умереть. Чэнь Дисинь закрывает глаза. Он знает, что Вэнь Жэнь Ли не отпустит его, даже если он захочет умереть. Но в его сердце зарождается слабая надежда — а что, если демон говорит правду?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
тэги: роман, высокие технологии, система, реинкарнация, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, мир меча и магии, магическая академия, сверхъестественное

Таверна Повелителя Демонов
The Demon Lord's Tavern
— Я проснулся и понял, что это не просто очередное перерождение. Это моя последняя жизнь.Глаза Ли Яйфэя вспыхнули тьмой, когда он осознал, что его воспоминания вернулись. Он не просто переродился в теле знатного юноши — он был седьмым сыном Императора Демонов, проклятым на три перерождения. И вот теперь, в облике слабого наследника княжеского ро...
— Я проснулся и понял, что это не просто очередное перерождение. Это моя последняя жизнь.Глаза Ли Яйфэя вспыхнули тьмой, когда он осознал, что его воспоминания вернулись. Он не просто переродился в теле знатного юноши — он был седьмым сыном Императора Демонов, проклятым на три перерождения. И вот теперь, в облике слабого наследника княжеского рода, он должен был вернуть себе былую силу.— Они думали, что я умру. Но я не умер. Я просто ждал своего часа.Ли Яйфэй улыбнулся, глядя на пустой двор своего особняка. Его слуги исчезли, бросив умирающего хозяина, чтобы присоединиться к празднику в честь дня рождения его сводного брата. Но теперь, когда он пробудился, всё должно было измениться.— Ты отравил меня, брат. И за это ты заплатишь.Его голос был тихим, но в нём звучала сталь. В глазах Ли Цинъюаня, его сводного брата, мелькнуло что-то тёмное, когда Ли Яйфэй приблизился к нему на празднике. Что-то, что не принадлежало этому миру.— Я не просто демон. Я — Повелитель Демонов. И моя таверна скоро откроется.Ли Яйфэй коснулся чёрной метки на своей руке — магического артефакта, способного поглощать желания смертных. Его сила росла с каждым днём, и скоро он сможет вернуть себе всё, что потерял.— Первый уровень разблокирован. Пора начинать охоту.Он знал, что его брат не остановится. И он был готов к этому. Ведь в этой жизни ему предстояло не просто выжить — а вернуть себе власть над миром демонов.
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), боевик, боевые искусства
тэги: система, реинкарнация, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, мир меча и магии, магическая академия, прокачка

Стратегия выживания Повелителя Демонов в постапокалипсисе
Survival Strategy of the Demon Lord in the Apocalypse
Мир погрузился в хаос. Небеса рухнули, боги пали, а вместе с ними — и величайшие мастера боевых искусств. Глория Императора, некогда непобедимый Повелитель Демонов, погиб в битве с Небесным Путем, но судьба дала ему второй шанс. Он очнулся в теле слабого и презираемого аристократа Лю Хуа Сытаофэня, в мире, где человечество сражается за выживание...
Мир погрузился в хаос. Небеса рухнули, боги пали, а вместе с ними — и величайшие мастера боевых искусств. Глория Императора, некогда непобедимый Повелитель Демонов, погиб в битве с Небесным Путем, но судьба дала ему второй шанс. Он очнулся в теле слабого и презираемого аристократа Лю Хуа Сытаофэня, в мире, где человечество сражается за выживание против чудовищных насекомых-мутантов.— Ты что, совсем спятил? — судья едва не задохнулся от возмущения, когда Лю Хуа заявил, что понимает язык мутантов. — Все знают, что ты бездарь без капли духовной силы!Лю Хуа лишь лениво улыбнулся, откинувшись на спинку стула. Он знал, что его слова вызовут бурю, но ему было все равно. Ведь в этом мире он встретил того, кого не мог забыть тысячелетиями — человека, спасшего его когда-то в пещере, того, чьи глаза хранили вековую печаль. И теперь этот человек стоял перед ним в облике холодного и неприступного маршала Фань Сяо.— Твоя нога… что с ней случилось? — спросил Лю Хуа, не сводя взгляда с колена Фань Сяо.Маршал сжал его горло так, что мир потемнел перед глазами. Но Лю Хуа не испугался. Он знал: судьба снова свела их вместе, и на этот раз он не отпустит.— Я могу вылечить тебя, — прошептал он, когда хватка ослабла. — Но ты все равно никуда не денешься.
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), боевик, фантастика
тэги: роман, система, реинкарнация, умный главный герой, постапокалипсис, развитие персонажа, суперсилы, мрачный мир, от слабого до сильного

Быть Маговым Владыкой слишком сложно
Being a Demon Lord Is Too Hard
Янь Чи вернулся, чтобы отомстить. После долгих лет подготовки он наконец-то смог вселиться в подходящее тело и вернуть себе силу, чтобы уничтожить своего заклятого врага — Сяньсяньского бессмертного Гу Цисюэ. Но всё пошло не по плану.— Я не стану твоим учеником! Даже если ты убьёшь меня! — кричит Янь Чи, глядя на пьяного Гу Цисюэ, который приста...
Янь Чи вернулся, чтобы отомстить. После долгих лет подготовки он наконец-то смог вселиться в подходящее тело и вернуть себе силу, чтобы уничтожить своего заклятого врага — Сяньсяньского бессмертного Гу Цисюэ. Но всё пошло не по плану.— Я не стану твоим учеником! Даже если ты убьёшь меня! — кричит Янь Чи, глядя на пьяного Гу Цисюэ, который приставил меч к его горлу.Но Гу Цисюэ не слышит его. Или не хочет слышать. Он пьян, как всегда, и полон решимости сделать Янь Чи своим учеником — даже если для этого придётся силой затащить его в свою школу Забытых Бессмертных.— Ты будешь моим учеником, хочешь ты этого или нет, — бормочет Гу Цисюэ, покачиваясь. — Иначе я убью тебя.Янь Чи понимает: сейчас он слишком слаб, чтобы сопротивляться. Но это не значит, что он сдаётся. Он будет играть по правилам Гу Цисюэ, пока не восстановит силы. А потом…— Ладно, учитель, — с фальшивой улыбкой говорит Янь Чи. — Я готов учиться.Но быть учеником Гу Цисюэ — это испытание само по себе. Его учитель — легендарный бессмертный, но при этом отъявленный пьяница, который постоянно путает дороги, спит в общей спальне учеников и требует, чтобы Янь Чи носил его на руках, когда напивается до беспамятства.— Ты слишком тяжёлый! — жалуется Янь Чи, пытаясь удержать пьяного Гу Цисюэ на плечах. — Как ты вообще стал бессмертным?!А Гу Цисюэ только смеётся и тянется за очередной бутылкой вина.Но за маской беззаботного пьяницы скрывается нечто большее. Гу Цисюэ знает, кто такой Янь Чи на самом деле. И он не случайно взял его в ученики. Но что он задумал? И почему Янь Чи кажется ему таким знакомым?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), боевые искусства, фэнтези
тэги: высокие технологии, система, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, развитие персонажа, от слабого до сильного, мир меча и магии, магическая академия, прокачка, пародия

Владыка Демонов смягчился после переселения
The Devil Lord Turns Soft After Possessing a Body
Пробудившись в чужом теле, могущественный владыка демонов Цзи Уя обнаруживает, что оказался в слабом и болезненном теле молодого наследника клана Мо. Его планы мести врагам рушатся, когда он узнаёт, что за время его отсутствия тело уже успело обручиться с дочерью влиятельного рода. Более того — невеста оказалась вовсе не той, за кого себя выдаёт...
Пробудившись в чужом теле, могущественный владыка демонов Цзи Уя обнаруживает, что оказался в слабом и болезненном теле молодого наследника клана Мо. Его планы мести врагам рушатся, когда он узнаёт, что за время его отсутствия тело уже успело обручиться с дочерью влиятельного рода. Более того — невеста оказалась вовсе не той, за кого себя выдаёт.— Ты кто? — спросил Цзи Уя, глядя на сидящую напротив девушку, чьи глаза были холоднее тысячелетнего льда.— Я твоя жена, — ответила она, сжимая в руке чашу с вином, словно готовая в любой момент разбить её о его голову.Теперь ему предстоит разобраться, кто же на самом деле скрывается под личиной невесты, почему его собственная душа оказалась разорвана на части, и как выбраться из этой паутины клятв и обязательств, не потеряв рассудок. Ведь даже демону не под силу разорвать брачный контракт, скреплённый Небом и Землёй.
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), романтика, сэйнэн
тэги: роман, система, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного

Демон-владыка — святоша?
Is the Demon Lord a Saint?
После кровопролитной битвы между двумя школами даосов, старший ученик Шэнь Тин выжил, упав со скалы. Но когда он очнулся после двух лет комы, его поведение стало странным: он бросался на демонов-магов, пытался покончить с собой, а его взгляд пугал всех вокруг.— Похоже, ещё не прошло, — бросил он стражнику у ворот, увидев над его головой таинстве...
После кровопролитной битвы между двумя школами даосов, старший ученик Шэнь Тин выжил, упав со скалы. Но когда он очнулся после двух лет комы, его поведение стало странным: он бросался на демонов-магов, пытался покончить с собой, а его взгляд пугал всех вокруг.— Похоже, ещё не прошло, — бросил он стражнику у ворот, увидев над его головой таинственные цифры.Теперь Шэнь Тин видит над головами людей числа, которые меняются в зависимости от их поступков. Но что они означают? И почему над головой загадочного юноши в фиолетовых одеждах, которого он спас от демонов, красуется число из одних девяток?— Я защищу тебя, — сказал Шэнь Тин, протягивая руку незнакомцу.Но тот лишь холодно отстранился, а затем исчез из его пещеры, оставив больше вопросов, чем ответов. Кто он на самом деле? И почему демоны так отчаянно пытаются его поймать?Шэнь Тин больше не может игнорировать странные знаки. Ему предстоит разгадать тайну чисел, прежде чем его собственная школа и жизнь близких окажутся под угрозой.
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), героическое фэнтези, боевые искусства
тэги: система, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, развитие персонажа, от слабого до сильного, мир меча и магии, магическая академия, боевые искусства

Темный владыка каждый день пытается сбежать от свадьбы
The Demon Lord Tries to Escape Marriage Every Day
— Ты действительно отказался от брака с сыном главы Облачного Небесного Зеркала? — В голосе Мэй Цайлянь звучало недоверие, когда она смотрела на цветущего юношу перед собой.Хуа Чэ лишь улыбнулся, небрежно отмахнувшись: — Зачем мне это? Мы же оба мужчины.Так началась новая жизнь Хуа Чэ — темного владыки, переродившегося, чтобы избежать ошибок про...
— Ты действительно отказался от брака с сыном главы Облачного Небесного Зеркала? — В голосе Мэй Цайлянь звучало недоверие, когда она смотрела на цветущего юношу перед собой.Хуа Чэ лишь улыбнулся, небрежно отмахнувшись: — Зачем мне это? Мы же оба мужчины.Так началась новая жизнь Хуа Чэ — темного владыки, переродившегося, чтобы избежать ошибок прошлого. В прошлой жизни он был одержим идеей заполучить сердце Цу Бинхуаня, чистого и неприступного лидера Облачного Небесного Зеркала, и ради этого пошёл на всё: похищение, плен, попытки силой заставить его стать своим спутником. Но теперь всё иначе.— Я не хочу больше причинять боль ни ему, ни себе, — шепчет он, глядя на горизонт.Но судьба распорядилась иначе. Цу Бинхуань, не подозревая о перерождении Хуа Чэ, продолжает преследовать его, считая своим врагом. А бывшие соратники темного владыки готовы на всё, чтобы вернуть его в магический мир.— Ты снова бежишь? — насмешливо спрашивает Цу Бинхуань, перекрывая ему путь.— Я просто не хочу, чтобы кто-то страдал из-за меня, — отвечает Хуа Чэ, сжимая кулаки.Но как далеко он готов зайти, чтобы защитить тех, кто ему дорог? И сможет ли он изменить свою судьбу, если даже боги против него?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), фэнтези, романтика
тэги: второй шанс, любовный треугольник, герои, реинкарнация, предательство, развитие персонажа, суперсилы, от слабого до сильного, мир меча и магии
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.