
Навстречу свету
Against the Light
— Ты что, совсем спятил?!Чжао Ган одним движением стаскивает Чжоу Сяо Шу с парты, и тот, ударившись задом о сиденье, едва не расплакался. Их первая ссора в роли соседей по парте заканчивается ничьей — но Чжоу Сяо Шу уже знает: этот одноклассник станет его самой большой проблемой.Чжао Ган — хулиган, не признающий авторитетов. Он не делает домашни...
— Ты что, совсем спятил?!Чжао Ган одним движением стаскивает Чжоу Сяо Шу с парты, и тот, ударившись задом о сиденье, едва не расплакался. Их первая ссора в роли соседей по парте заканчивается ничьей — но Чжоу Сяо Шу уже знает: этот одноклассник станет его самой большой проблемой.Чжао Ган — хулиган, не признающий авторитетов. Он не делает домашние задания, на уроках спит, а после школы пропадает неизвестно где. Но однажды, когда Чжоу Сяо Шу приходит в класс с больным животом, Чжао Ган неожиданно протягивает ему чашку горячей воды и таблетки.— Выпей, полегчает.— Ты что, добрый теперь?Чжао Ган молчит, но его глаза выдают что-то новое — что-то, чего Чжоу Сяо Шу раньше не замечал.С этого дня всё меняется. Чжао Ган начинает давать Чжоу Сяо Шу книги, делится с ним сладостями и даже защищает от обидчиков. Но за этой внезапной добротой скрывается нечто большее — нечто, что Чжоу Сяо Шу пока не может понять.— Ты не пойдёшь на экскурсию?— Не знаю. Посмотрю по настроению.Чжоу Сяо Шу расстраивается. Ведь он уже представил, как они будут гулять по осеннему парку, собирать разноцветные листья и делиться секретами. Но Чжао Ган неожиданно соглашается — и в тот момент, когда их руки нечаянно соприкасаются, Чжоу Сяо Шу понимает: это не просто дружба.А Чжао Ган уже давно знает, что чувствует. Ведь тот, кто однажды осветил его тьму, навсегда стал его солнцем.Но их история только начинается — и впереди их ждут испытания, которые проверят их чувства на прочность.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: роман, взросление, дружба, развитие персонажа, повседневность, психология, школа

Против течения
Against the Current
Новичок в полицейском участке Сянъянского района — тихий и незаметный Цзян Пэйи. Все считают его безобидным стажёром, которого можно использовать как мальчика на побегушках.Но когда в заброшенной деревне находят труп наркомана, Цзян Пэйи первым замечает нестыковки.— Это не случайная передозировка, — говорит он, разглядывая следы на теле жертвы. ...
Новичок в полицейском участке Сянъянского района — тихий и незаметный Цзян Пэйи. Все считают его безобидным стажёром, которого можно использовать как мальчика на побегушках.Но когда в заброшенной деревне находят труп наркомана, Цзян Пэйи первым замечает нестыковки.— Это не случайная передозировка, — говорит он, разглядывая следы на теле жертвы. — Кто-то ввёл ему смертельную дозу через шприц.Его слова игнорируют. В этом городе преступления списывают на несчастные случаи, а полиция давно срослась с криминалом.Но Цзян Пэйи не собирается отступать. Ночью он отправляется в деревню, чтобы найти улики, и обнаруживает нечто ужасное: вся деревня — огромный наркосиндикат, где каждый житель — зависимый.— Стой! Не дайте ему сбежать! — кричат вооружённые люди, заметившие его.Цзян Пэйи удаётся скрыться, но в погоне его ранят. Теперь ему нужно продержаться до подкрепления, иначе весь город погрязнет в крови и наркотиках.Но кто в полиции прикроет его спину? Новый начальник, красавец Линь Фэйши, кажется слишком легкомысленным для такой работы. Или за его улыбкой скрывается нечто большее?
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: детектив, триллер, боевик
тэги: герои, умный главный герой, предательство, мрачный мир, детектив, психология, научная фантастика, триллер

Сто путей к мести
A Hundred Paths to Revenge
Хань Сю был знатным юношей из богатого рода, пока его семью не обвинили в заговоре. После казни родителей его самого приговорили к кастрации и отправили в императорский дворец в качестве евнуха. Но смерть оказалась не концом — душа Хань Сю попала в тело молодого евнуха Ши Нина, служившего при дворе безумного императора Тан Цяня.— Ваше Величество...
Хань Сю был знатным юношей из богатого рода, пока его семью не обвинили в заговоре. После казни родителей его самого приговорили к кастрации и отправили в императорский дворец в качестве евнуха. Но смерть оказалась не концом — душа Хань Сю попала в тело молодого евнуха Ши Нина, служившего при дворе безумного императора Тан Цяня.— Ваше Величество, это лекарство пахнет серой. Разве можно так рисковать здоровьем? — Ши Нин с тревогой смотрит на чашу с отваром, которую император пьет каждый день.Тан Цянь, когда-то грозный и мудрый правитель, теперь страдает от бессонницы и приступов ярости. Никто не знает, что его болезнь — результат заговора знати, подсыпающей ему в пищу «эликсир бессмертия», медленно сводящий его с ума. Ши Нин — единственный, кто догадывается об этом. Но как убедить императора, если даже его приближенные боятся сказать лишнее слово?— Ты знаешь, что такое зависимость? — спрашивает Ши Нин, глядя в глаза императору. — Это когда ты не можешь жить без того, что тебя убивает.Тан Цянь молчит. Он не хочет признавать, что стал слабым. Но если Ши Нин прав, то кто стоит за этим заговором? И почему именно этот юный евнух, чей голос способен успокоить даже самую бушующую ярость, вдруг стал так важен для императора?
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: история, детектив, романтика
тэги: взросление, герои, дружба, реинкарнация, умный главный герой, предательство, развитие персонажа, стратегия, история

Месть Эрики
The Reversal of Erica
Хи Шэир получил второй шанс — его душа переродилась в теле юного аристократа, обладающего несметными богатствами и влиянием. Но вместе с новым телом он унаследовал и воспоминания о трагической судьбе своего предшественника: безнадежная любовь, предательство, потеря всего, что было дорого, и жалкий конец.Теперь Хи Шэир знает, что ждет его в будущ...
Хи Шэир получил второй шанс — его душа переродилась в теле юного аристократа, обладающего несметными богатствами и влиянием. Но вместе с новым телом он унаследовал и воспоминания о трагической судьбе своего предшественника: безнадежная любовь, предательство, потеря всего, что было дорого, и жалкий конец.Теперь Хи Шэир знает, что ждет его в будущем, и полон решимости изменить ход событий. Но как избежать предопределенной участи, если сама судьба словно играет против него? Каждый шаг в сторону от предначертанного пути грозит непредсказуемыми последствиями, а любая попытка вмешаться в ход истории может обернуться катастрофой.— Я хочу увидеть мир, — говорит юная Клаудия, дочь знатного рода, сбежавшая от своих охранников на улицы Флоренции. — Хочу увидеть Вену, Лондон, леса и моря…Хи Шэир протягивает ей руку, и их судьбы переплетаются. Он знает, что Клаудия обречена на несчастливый брак и раннюю смерть, но не может устоять перед ее обаянием. Их встреча — ошибка, их путешествие — мимолетное счастье, а расставание — неизбежность.Но что, если любовь способна изменить даже самые жестокие предначертания? Что, если за каждым утром, когда Клаудия читает стихи, посвященные ей, скрывается не только боль, но и надежда?— Доброе утро, Клаудия, — шепчет он, глядя на восход солнца.— Доброе утро, Хи Шэир, — отвечает она, и на ее щеках блестят слезы.Сможет ли Хи Шэир переписать судьбу, или его ждет участь предшественника — стать лишь тенью в чужой истории?
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: романтика, фэнтези, история
тэги: второй шанс, роман, взросление, любовный треугольник, герои, реинкарнация, параллельный мир, умный главный герой, предательство, развитие персонажа

Шпион из императорского двора
The Undercover Agent from the Court
Лин Сюань, седьмой принц империи, привык жить на широкую ногу — пока его старший брат не стал императором и не начал преследовать его за каждую украденную монету.Теперь, скрываясь в лесах, он вынужден охотиться на дичь, чтобы прокормиться, и мечтает лишь о горячей еде и мягкой постели.— Ты что, не видишь, что это мой капкан? — возмущается Лин Сю...
Лин Сюань, седьмой принц империи, привык жить на широкую ногу — пока его старший брат не стал императором и не начал преследовать его за каждую украденную монету.Теперь, скрываясь в лесах, он вынужден охотиться на дичь, чтобы прокормиться, и мечтает лишь о горячей еде и мягкой постели.— Ты что, не видишь, что это мой капкан? — возмущается Лин Сюань, когда незнакомец в черном пытается разобрать его ловушку. — Хочешь, чтобы я остался без ужина?Но незнакомец лишь улыбается и предлагает сделку: он угостит Лин Сюаня жареной курицей, а взамен получит немного дров.Кажется, это начало необычной дружбы — или чего-то большего?— Ладно, уговорил, — соглашается Лин Сюань, протягивая незнакомцу пучок хвороста. — Но только потому, что ты готовишь лучше, чем я ворую.Однако вскоре принц узнает, что его новый знакомый — не просто бродячий повар, а глава могущественного клана, участвующий в опасном турнире за древний артефакт.А ещё выясняется, что случайный обмен вещами между ними может стоить Лин Сюаню жизни: на его пальце теперь красуется перстень, который ищет половина преступного мира.— Это не просто кольцо, это «Тяньинь» — символ власти магов! — шепчет ему информатор. — Если тебя с ним поймают, тебя живьём сожрут.Но Лин Сюань лишь пожимает плечами:— Ну и что? Зато оно идеально подходит к моему наряду.Теперь ему предстоит не только выжить в мире интриг и кровавых разборок, но и понять, кто его настоящие враги — и почему тот загадочный незнадоец так странно на него смотрит, когда думает, что принц этого не видит.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: уся (wuxia), боевик, комедия
тэги: высокие технологии, герои, захват мира, приключения, умный главный герой, предательство, стратегия, боевые искусства

Этот второй парень слишком соблазнителен
That Second Male Lead is Too Tempting
Шеф-миллионер Се Цзыфэй внезапно узнаёт, что его отец, недовольный его нетрадиционной ориентацией, подписал его на загадочный «Проект перемещения между книгами». Теперь ему предстоит прожить жизни главных героев школьных романов, написанных детьми, чтобы «исправить» свою ориентацию.Первая книга — сказочный мир «blingbling Королевства Хрустальног...
Шеф-миллионер Се Цзыфэй внезапно узнаёт, что его отец, недовольный его нетрадиционной ориентацией, подписал его на загадочный «Проект перемещения между книгами». Теперь ему предстоит прожить жизни главных героев школьных романов, написанных детьми, чтобы «исправить» свою ориентацию.Первая книга — сказочный мир «blingbling Королевства Хрустального Шара», где он становится богатым школьником, вынужденным ездить на велосипеде «люкс-класса» в элитную школу. Но настоящая проблема не в этом: его сопровождает система-наставник Бай Пяопяо, похожая на летающий пампушек с хвостом, которая постоянно подкалывает его и напоминает о цели проекта.— Ты что, серьёзно? Мне придётся влюбляться в героинь, написанных шестиклассницами?!— Ага! И не забудь: если не «исправишься», отец тебя не примет.Се Цзыфэй с ужасом осознаёт, что его ждёт не просто череда нелепых романов, а битва за собственную идентичность. А в реальном мире его уже ждёт глава проекта — обаятельный Юй Аньчжи, от взгляда которого у Се Цзыфэя перехватывает дыхание.— Ты готов? — спрашивает Юй Аньчжи, улыбаясь так, словно знает все его тайны.Се Цзыфэй задыхается: он не знает, как справиться с чувствами к наставнику, когда его заставляют играть роль гетеросексуального героя в чужих фантазиях.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: второй шанс, романтика, взросление, любовный треугольник, исекай, система, главный герой сильный с самого начала, параллельный мир

Дорога и луна того года
The Road and Moon of That Year
— Ты опять стоял на обочине, руки в боки, как будто с кем-то флиртовал?Лев Ю, один из сотрудников бара «245», устало снял маску и вдохнул влажный утренний воздух. После уборки у входа его уже ждала новая смена проблем: выпускной, поиск работы, и — самое неприятное — необходимость съехать из общаги, где его сосед по комнате, Су Цзинло, объявил ем...
— Ты опять стоял на обочине, руки в боки, как будто с кем-то флиртовал?Лев Ю, один из сотрудников бара «245», устало снял маску и вдохнул влажный утренний воздух. После уборки у входа его уже ждала новая смена проблем: выпускной, поиск работы, и — самое неприятное — необходимость съехать из общаги, где его сосед по комнате, Су Цзинло, объявил ему и его другу Хо Юэ бойкот.— Давай уже, объясняй, — сказал Чжоу Мэн, их общий друг, когда они остались одни. — Что за дела с Хо Юэ? Почему Су Цзинло так взбесился?Лев Ю усмехнулся:— Он считает нас извращенцами.— И что? — Чжоу Мэн непонимающе уставился на него. — Ты же не извращенец?— Я — да. Но не из-за этого он нас ненавидит.В тот же день Лев Ю получил приглашение на собеседование в крупную компанию. Но радость была омрачена: его ждала командировка в незнакомый город, а бар «245» оставался без вокалиста по будням. Хо Юэ, владелец бара, был в ярости.— Ты что, совсем деньги не нюхал? — кричал он. — Почему именно эта работа?Лев Ю молчал. Ему нужны были деньги — на жизнь, на погашение студенческого кредита. Но была и другая причина: он не хотел оставаться на месте. Не хотел, чтобы его жизнь определяли другие.— Мы же друзья, — сказал он Хо Юэ. — Но я не могу жить так, как ты.— И как же ты хочешь жить? — Хо Юэ сжал кулаки.— Не знаю. Но не так.В тот же вечер в общаге разгорелась драка. Су Цзинло, увидев их вещи на полу, обозвал их извращенцами. Лев Ю не выдержал — ударил его коленом в лицо, а потом пнул в плечо. Су Цзинло упал, истекая кровью.— Вот и всё, — сказал Лев Ю, глядя на его искалеченное лицо. — Теперь ты заткнулся.Но последствия были серьёзными: их вызвали в деканат. Су Цзинло грозился пожаловаться в администрацию общежития. Лев Ю знал, что им придётся съехать.— Ты думаешь, мы действительно извращенцы? — спросил Хо Юэ, когда они остались одни.— Нет, — ответил Лев Ю. — Но если бы мы были, это не имело бы значения.Он знал, что их отношения с Хо Юэ — не просто дружба. Но сейчас важнее было другое: найти работу, начать новую жизнь. И, возможно, когда-нибудь вернуться — не как изгои, а как те, кем они были на самом деле.---В баре «245» кипела жизнь. Клиенты приходили и уходили. Лев Ю, закончив выступление, спустился к столику, где сидел Чжоу Мэн. Рядом с ним расположился новый знакомый — Ся Вэй, менеджер крупной компании.— Вы не против, если я задам вам несколько вопросов? — спросил Ся Вэй, глядя на Льва Ю.— Нет, конечно, — ответил тот.— Почему вы выбрали именно эту работу? — спросил Ся Вэй.— Мне нужны деньги, — честно ответил Лев Ю.— И всё? — Ся Вэй усмехнулся.— Нет. Мне нужно куда-то двигаться.— И куда же?— Не знаю. Но не хочу стоять на месте.Ся Вэй задумался. Он видел в этом парне потенциал — не только как работника, но и как человека. Возможно, он был не таким, как все.— Хорошо, — сказал он. — Вы приняты. Но учтите: работа будет тяжёлой.— Я готов, — ответил Лев Ю.Он знал, что впереди его ждут испытания. Но он был готов к ним. Ведь только так можно было начать новую жизнь — и, возможно, когда-нибудь вернуться туда, где его ждали.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: драма, романтика, сэйнэн
тэги: роман, взросление, дружба, школьная жизнь, предательство, развитие персонажа, психология

Зло не победит добро [Перемещение в книгу]
Evil Does Not Suppress Righteousness [Book Crossing]
— Ты проснулся не в своем теле.Е Шэньси открыл глаза и увидел мир, залитый красным: алые шторы, кровавые оттенки одежды, даже воздух казался пропитанным чем-то зловещим. Он знал, что это не сон. Он оказался в теле самого жестокого и красивого мужчины в мире боевых искусств — главы демонического культа Ночного Сияния, Е Цзыси.— Я не хочу умирать ...
— Ты проснулся не в своем теле.Е Шэньси открыл глаза и увидел мир, залитый красным: алые шторы, кровавые оттенки одежды, даже воздух казался пропитанным чем-то зловещим. Он знал, что это не сон. Он оказался в теле самого жестокого и красивого мужчины в мире боевых искусств — главы демонического культа Ночного Сияния, Е Цзыси.— Я не хочу умирать так, как написано в книге.В оригинале Е Цзыси был обречен на гибель: его должны были убить на пике славы, а культ — уничтожить. Но Е Шэньси не собирался повторять судьбу персонажа. Он решил изменить историю, даже если для этого придется играть роль демона.— Это просто мусор. Верните его владельцам.Его первое испытание — свиток с боевым искусством, ради которого он приказал похитить семью мастера. Но вместо того, чтобы оставить его себе, он возвращает свиток, шокируя всех последователей. Однако не все так просто: за его спиной плетутся интриги, а в тени скрываются враги, готовые вонзить нож.— Ты уверен, что хочешь спасти его?На пути в город Е Шэньси встречает тяжелораненого мальчика, едва не погибшего в схватке. Он решает взять его с собой, не подозревая, что этот ребенок — единственный свидетель убийства наследника великого клана боевых искусств. Теперь за ним охотятся не только враги культа, но и могущественные силы, готовые на всё, чтобы скрыть правду.— Я не помню, кто я. Не помню, что случилось.Мальчик не говорит, не помнит своего прошлого, а его взгляд пугающе пуст. Но Е Шэньси видит в нем не угрозу, а возможность. Возможность защитить, изменить судьбу и, возможно, найти союзника в этом жестоком мире.Однако время неумолимо: культ требует его внимания, враги приближаются, а в тени уже готовятся заговоры. Сможет ли он переписать историю или станет очередной жертвой судьбы?
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: уся (wuxia), романтика, триллер
тэги: выживание, любовный треугольник, реинкарнация, месть, развитие персонажа, мир меча и магии, интриги, боевые искусства

Соседка, которая каждый день клянчит еду
The Neighbor Who Always Mooches Meals
Линь Цици только что переехала в новый район и с трудом привыкала к роскошной обстановке. Её соседка, Сы Янь, оказалась невероятно красивой девушкой, которая, однако, имела одну странную привычку — она постоянно приходила к Линь Цици под разными предлогами, чтобы поесть.— Ты уже поела? — спросила Сы Янь, держа в руках яблоко и глядя на Линь Цици...
Линь Цици только что переехала в новый район и с трудом привыкала к роскошной обстановке. Её соседка, Сы Янь, оказалась невероятно красивой девушкой, которая, однако, имела одну странную привычку — она постоянно приходила к Линь Цици под разными предлогами, чтобы поесть.— Ты уже поела? — спросила Сы Янь, держа в руках яблоко и глядя на Линь Цици с надеждой.— Нет, но... — Линь Цици замялась, но не смогла устоять перед взглядом соседки. — Хочешь попробовать мою тушёную свинину?Сы Янь радостно кивнула, и вскоре они уже сидели за столом. Линь Цици с гордостью наблюдала, как соседка уплетает её блюдо за обе щеки.— Очень вкусно, — похвалила Сы Янь, отправляя в рот очередной кусок.Линь Цици улыбнулась, но её радость быстро сменилась удивлением: Сы Янь съела почти всю свинину!На следующий день история повторилась. Сы Янь пришла под предлогом поиска телефона, а затем осталась на обед. На этот раз она попросила жареный рис.— Я сделаю его завтра, — пообещала Линь Цици, не в силах отказать.Но когда на третий день Сы Янь снова появилась на пороге, Линь Цици начала подозревать, что соседка специально приходит к ней поесть.— Ты опять голодна? — спросила она, пытаясь скрыть раздражение.— Да, — беззастенчиво ответила Сы Янь. — А что ты готовишь сегодня?Линь Цици вздохнула и пригласила её за стол. Но когда отключили электричество, и они оказались в темноте, ситуация стала ещё более неловкой. Линь Цици случайно порвала платье Сы Янь, и обе девушки оказались в щекотливом положении.— Извини, я не хотела, — пробормотала Линь Цици, пытаясь не смотреть на полуобнажённую соседку.— Ничего, — улыбнулась Сы Янь, — зато теперь ты точно приготовишь мне жареный рис завтра.Линь Цици не знала, смеяться ей или плакать, но одно было ясно: Сы Янь не собиралась отступать.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: комедия, романтика, повседневность
тэги: кулинария, роман, взросление, дружба, развитие персонажа, соседи, повседневность, комедия

Возвращение в великую эпоху 80-х
Return to the Great Era of the 80s
После внезапной смерти в 32 года Ли Чжэн неожиданно просыпается в теле 16-летнего подростка в 1982 году. Его отец погиб в море, оставив ему лишь старое рыбацкое судно и сестру по отчиму, Чжоу Сытьянь.В маленьком приморском городке, где каждый день — борьба за выживание, Ли Чжэн сталкивается с жестокой реальностью: местные власти пытаются отобрат...
После внезапной смерти в 32 года Ли Чжэн неожиданно просыпается в теле 16-летнего подростка в 1982 году. Его отец погиб в море, оставив ему лишь старое рыбацкое судно и сестру по отчиму, Чжоу Сытьянь.В маленьком приморском городке, где каждый день — борьба за выживание, Ли Чжэн сталкивается с жестокой реальностью: местные власти пытаются отобрать у него последнее наследство отца.— Ты что, не понимаешь? Без лодки мы не сможем прокормиться! — кричит Сытьянь, сжимая кулаки.Но Ли Чжэн лишь улыбается, глядя на собравшихся у дома соседей.— Дядя Ян, вы же знаете, что лодка принадлежит нашей семье. Но если она вам так нужна, я готов её отдать… на определённых условиях.Его спокойствие и рассудительность поражают всех. Никто не ожидал, что подросток сможет так хладнокровно вести переговоры, спасая семью от нищеты.Но за внешним спокойствием скрывается план: Ли Чжэн знает, что эта эпоха — лишь начало великих перемен, и он готов использовать каждый шанс, чтобы изменить судьбу.— Сестра, мы с тобой теперь единственные родные друг другу. И я не позволю никому нас разлучить.Слова Ли Чжэна заставляют Сытьянь покраснеть.Но что он задумал на самом деле? Почему так уверенно говорит о будущем, словно знает, что ждёт страну впереди? И почему его биологические знания пугают даже учителей?
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: второй шанс, взросление, реинкарнация, параллельный мир, умный главный герой, развитие персонажа, от слабого до сильного, история

Возвращение в одиннадцать лет
Back to Eleven
Хэ Линь погиб под колесами автомобиля — и очнулся в теле своего одиннадцатилетнего себя. Прошлое, которое он считал забытым, вновь обрушилось на него: нищая деревня, бросившая его мать, предательство отца и одиночество.Но теперь у него есть шанс всё изменить. Он помнит, где спрятаны сокровища местного помещика, и готов использовать их, чтобы пер...
Хэ Линь погиб под колесами автомобиля — и очнулся в теле своего одиннадцатилетнего себя. Прошлое, которое он считал забытым, вновь обрушилось на него: нищая деревня, бросившая его мать, предательство отца и одиночество.Но теперь у него есть шанс всё изменить. Он помнит, где спрятаны сокровища местного помещика, и готов использовать их, чтобы переписать свою судьбу.Однако мир не прощает ошибок: одно неверное движение — и его тайна раскроется, а мечты о новой жизни превратятся в прах.— Мама умерла, — шепчет Хэ Линь, глядя на свежую могилу. — Но я не дам тебе умереть снова.Он уже не тот наивный мальчишка, что когда-то скитался по улицам, собирая бутылки. Теперь он знает, как выжить в этом жестоком мире.Но знает ли он, как спасти единственного человека, который когда-то любил его?
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: героическое фэнтези, история, сэйнэн
тэги: второй шанс, взросление, реинкарнация, семья, развитие персонажа, средневековье, от слабого до сильного

Восстановление власти мужа
Restoring the Husband's Authority
После предательства жены и её семьи император Се Муцин был свергнут и брошен в темницу. Его единственным спутником в заточении стал мужчина, которого он когда-то презирал — Чжао Хуайцзинь, его бывший супруг.— Ты зачем меня спасаешь? Эти припасы — твои, если я их заберу, ты что будешь делать? — спросил Се Муцин, глядя на предложенные ему запасы е...
После предательства жены и её семьи император Се Муцин был свергнут и брошен в темницу. Его единственным спутником в заточении стал мужчина, которого он когда-то презирал — Чжао Хуайцзинь, его бывший супруг.— Ты зачем меня спасаешь? Эти припасы — твои, если я их заберу, ты что будешь делать? — спросил Се Муцин, глядя на предложенные ему запасы еды и денег.— Не твоё дело. Просто беги как можно дальше, — холодно ответил Чжао Хуайцзинь, но в его глазах мелькнуло что-то похожее на беспокойство.Однако их побег оказался недолгим. Преследуемые по пятам солдатами императрицы, они оказались загнаны в угол на краю обрыва.— Мы умрём вместе, — прошептал Чжао Хуайцзинь, прижимая к себе Се Муцина.Но смерть не стала концом. Проснувшись, Се Муцин обнаружил себя в своём дворце — снова молодым, снова наследником престола. И снова рядом с ним Чжао Хуайцзинь, который даже не подозревает, что их судьбы уже переплелись навсегда.— Я не допущу тех же ошибок, — клянётся Се Муцин, сжимая кулаки. — На этот раз я сделаю всё правильно.Но история любит повторяться, а люди не меняются за одну ночь. Тем более, когда в игру вступают коварные интриги двора и собственные слабости.— Ты опять за своё? — Чжао Хуайцзинь смотрит на него с насмешкой. — Неужели ты думаешь, что всё будет так просто?Се Муцин молчит. Он знает, что путь к исправлению ошибок будет долгим и тернистым. Но он готов пройти его — ради него, ради себя, ради империи, которая не должна пасть.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: уся (wuxia), история, романтика
тэги: второй шанс, роман, взросление, дружба, реинкарнация, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, интриги, история

Перерождение в первоклассного мужа
Reborn as a Top-Class Husband
— Стэ-эгэ, ты пришёл!Линь Дань проснулся в теле своего давно умершего старшего брата, знаменитого на всю империю гения, и обнаружил, что мир вокруг него изменился до неузнаваемости. Вместо роскошной жизни в богатой семье — нищета и унижения, а вместо любящих родителей — чужие люди, называющие его «отцом».Но хуже всего — его злейший враг, Ху Чжэ,...
— Стэ-эгэ, ты пришёл!Линь Дань проснулся в теле своего давно умершего старшего брата, знаменитого на всю империю гения, и обнаружил, что мир вокруг него изменился до неузнаваемости. Вместо роскошной жизни в богатой семье — нищета и унижения, а вместо любящих родителей — чужие люди, называющие его «отцом».Но хуже всего — его злейший враг, Ху Чжэ, внезапно стал называть его «братишкой» и смотреть на него с нежностью, от которой Линь Даню становится не по себе.— Ты кто такой? Зачем трогал моё лицо?!Ху Чжэ, наследник влиятельного клана, всегда считал Линь Даня своим заклятым врагом. Но теперь, когда тот превратился в беззащитного юношу, Ху Чжэ не может оторвать от него глаз. Особенно когда Линь Дань начинает называть его «старшим братом» и просит защиты.— Стэ-эгэ, поедешь со мной в поместье? Я буду скучать без тебя.Ху Чжэ понимает, что это ловушка, но почему-то не может отказать. А Линь Дань тем временем строит планы: как использовать новое положение, чтобы вернуть семье былую славу и отомстить тем, кто её уничтожил.Но сможет ли он играть роль идеального мужа, когда сердце принадлежит другому?
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: второй шанс, роман, взросление, любовный треугольник, реинкарнация, развитие персонажа, от слабого до сильного, история, школа

Перерождение вовсе не прекрасно!
Rebirth Is Not Beautiful at All!
Лю Фань очнулся в теле своего 25-летнего «я» — в 2001 году, за четырнадцать лет до собственной свадьбы. Его жизнь была идеальной: успешная карьера, любящая жена, крепкая семья. Но теперь он вынужден ютиться в съёмной комнатушке, работать за гроши в бульварном журнале и терпеть насмешки коллег.Однако настоящий шок ждал его в кабинете босса — тот ...
Лю Фань очнулся в теле своего 25-летнего «я» — в 2001 году, за четырнадцать лет до собственной свадьбы. Его жизнь была идеальной: успешная карьера, любящая жена, крепкая семья. Но теперь он вынужден ютиться в съёмной комнатушке, работать за гроши в бульварном журнале и терпеть насмешки коллег.Однако настоящий шок ждал его в кабинете босса — тот оказался черепахой, читающей документы и разговаривающей человеческим голосом. А когда Лю Фань попытался следить за начинающим актёром Ян Си, то обнаружил, что все люди вокруг него выглядят как животные: медведи, лисы, еноты...— Ты уже понял, что видишь чужие эмоции в облике зверей? — спросил его Ян Си, превратившийся в панду с окровавленной пастью.— Зачем ты преследуешь меня? — дрожащим голосом спросил Лю Фань.— Потому что ты единственный, кто видит правду, — проурчал панда, облизываясь. — И эта правда может всё изменить.Лю Фань пытается разобраться, что происходит: то ли это галлюцинации, то ли реальность, где люди скрывают свои истинные лица. Но одно ясно — его «второе рождение» таит в себе смертельную опасность, и ключ к разгадке кроется в прошлом, которое он уже прожил… но не запомнил до конца.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: второй шанс, взросление, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, параллельный мир, животные компаньоны, развитие персонажа, мистика, сверхъестественное, психология

Перерождённый наследник знатного рода
Reborn as the Heir of a Noble Family
— Энергетическое ядро… где оно? — Ци Цзиншэн прижал руки к груди, пытаясь унять боль, пронзающую его тело.Он очнулся в своей постели, но мир вокруг был не тем, что он помнил. Это был не госпиталь после взрыва, не больничная палата, где он провёл последние дни своей жизни. Это была его комната в особняке семьи Ци, той самой, где он вырос, но кото...
— Энергетическое ядро… где оно? — Ци Цзиншэн прижал руки к груди, пытаясь унять боль, пронзающую его тело.Он очнулся в своей постели, но мир вокруг был не тем, что он помнил. Это был не госпиталь после взрыва, не больничная палата, где он провёл последние дни своей жизни. Это была его комната в особняке семьи Ци, той самой, где он вырос, но которую покинул много лет назад.Ци Цзиншэн понял: он вернулся в прошлое. В то самое время, когда ему было всего семнадцать, когда его жизнь ещё не была разрушена интригами и предательством.— Господин, вам лучше полежать, — сказала няня Ли, входя в комнату с подносом лекарств.Но Ци Цзиншэн не мог лежать. Он должен был действовать. Ведь теперь у него был шанс всё исправить.— Я хочу видеть мать, — сказал он, пытаясь подняться.Няня Ли покачала головой:— Госпожа занята с младшим братом. Вам лучше отдохнуть.Ци Цзиншэн стиснул зубы. Он знал, что младший брат — это слабое место его матери, Ань Хуэй. Именно из-за него она готова была пойти на всё, даже на убийство.— Я должен поговорить с ней, — настаивал он.Няня Ли вздохнула и вышла, оставив его одного.Ци Цзиншэн закрыл глаза, вспоминая прошлое. Он помнил, как Ань Хуэй пыталась отравить его, как его отец, Ци Минъюн, жестоко наказал её брата за это. Но тогда он не понимал, что это лишь начало.Теперь всё было по-другому. Он знал, что его ждёт, и не собирался повторять прежних ошибок.На следующий день Ци Цзиншэн отправился в школу. Он знал, что там его ждут старые враги, но теперь он был готов к встрече с ними.— Ты что, не видишь, куда прешь?! — закричал Цао Чжэньхай, когда их машины едва не столкнулись у входа в школу.Ци Цзиншэн вышел из автомобиля, поправляя пальто.— Это ты не смотришь, куда идёшь, — спокойно ответил он.Цао Чжэньхай рассмеялся:— Смотри-ка, как расцвёл! С такими синяками на лице только на кладбище место!Ци Цзиншэн лишь улыбнулся:— Даже с синяками я выгляжу лучше тебя.Цао Чжэньхай побагровел от ярости, но не решился лезть в драку при свидетелях. Вместо этого он процедил:— Ты ещё пожалеешь об этом.Ци Цзиншэн не ответил. Он знал, что слова — это лишь начало. Настоящая битва ещё впереди.Он подошёл к своему спутнику, Ли Хэ, который с тревогой наблюдал за происходящим.— Не волнуйся, — сказал Ци Цзиншэн. — Всё будет хорошо.Но в глубине души он знал, что это лишь начало долгого пути. Пути, на котором его ждут предательство, интриги и борьба за выживание.И он был готов ко всему.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: боевик
тэги: система, реинкарнация, от слабого до сильного, мир меча и магии, стратегия, интриги, боевые искусства, научная фантастика

Перерождение: Хорошая жизнь в 90-х
Rebirth: Farming Well in the 90s
После смертельной аварии Цинь Ян просыпается в теле своего девятнадцатилетнего «я» в 1991 году. Вокруг — знакомая, но давно забытая реальность: деревни, поля, старые автобусы и люди в поношенной одежде. Он помнит всё — каждую ошибку, каждое разочарование прошлой жизни. Теперь у него есть шанс всё исправить.Но как построить новую жизнь, когда вок...
После смертельной аварии Цинь Ян просыпается в теле своего девятнадцатилетнего «я» в 1991 году. Вокруг — знакомая, но давно забытая реальность: деревни, поля, старые автобусы и люди в поношенной одежде. Он помнит всё — каждую ошибку, каждое разочарование прошлой жизни. Теперь у него есть шанс всё исправить.Но как построить новую жизнь, когда вокруг — нищета, предательство близких и безысходность? Его отец — инвалид, сестра голодает, а бабушка готова продать их за горсть риса. Цинь Ян решает остаться в деревне, несмотря на уговоры уехать в город. Он знает: настоящая жизнь — не в деньгах, а в том, чтобы защитить тех, кто ему дорог.— Почему ты не хочешь уехать? — отец смотрит на него с надеждой. — В городе можно заработать.— Заработать на что? Чтобы снова потерять всё? — Цинь Ян холодно усмехается. — Я останусь здесь.Он начинает с малого: покупает семена, чинит дом, защищает слабых. Но когда на его пути появляется Цзян Юй — соседский мальчик, которого все считают дурачком, Цинь Ян понимает: иногда самые неожиданные встречи меняют всё.Сможет ли он преодолеть предрассудки и построить жизнь, о которой мечтал? И что делать, когда прошлое снова напоминает о себе?
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: приключения, история, повседневность
тэги: второй шанс, взросление, развитие персонажа, средневековье, от слабого до сильного, повседневность

Перерождение: Фиктивный брак
Rebirth: A Paper Marriage
— Ты уверен, что это правильный путь?Линь И, с окровавленными руками, смотрел на надгробия своих дедушки и бабушки. Его тело дрожало от холода и потери крови, но глаза горели ненавистью. Он только что узнал страшную правду: его отец, Линь Цзытао, причастен к гибели его матери, дедушки и бабушки.— Они все мертвы из-за него. Я не прощу. Никогда.Но...
— Ты уверен, что это правильный путь?Линь И, с окровавленными руками, смотрел на надгробия своих дедушки и бабушки. Его тело дрожало от холода и потери крови, но глаза горели ненавистью. Он только что узнал страшную правду: его отец, Линь Цзытао, причастен к гибели его матери, дедушки и бабушки.— Они все мертвы из-за него. Я не прощу. Никогда.Но судьба дала ему второй шанс. Проснувшись в Германии, в теле своего 22-летнего «я», Линь И понял: он переродился. Теперь у него есть возможность изменить прошлое и отомстить за своих близких. Но для этого ему придётся вернуться в Китай и столкнуться с теми, кто когда-то предал его.Вернувшись в родной город, он обнаруживает, что его отец уже начал плести интриги против семьи его матери. А рядом с ним появляется загадочный бизнесмен Фан Сюяо, который неожиданно проявляет к нему интерес.— Ты веришь в судьбу?Фан Сюяо улыбается, глядя на Линь И, но в его глазах читается нечто большее, чем простой интерес. Линь И не знает, что этот человек станет его союзником или новым врагом, но одно ясно: игра только началась, и ставки слишком высоки.Он должен вернуть всё, что у него отняли. Даже если для этого придётся разрушить империю своего отца.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: драма, романтика, сэйнэн
тэги: второй шанс, роман, взросление, главный герой сильный с самого начала, месть, умный главный герой, перерождение, развитие персонажа, драма

Перерождение: Уходите все
Rebirth: You All Leave
Ци Ань всегда был наивным. Он верил в любовь, в семью, в друзей — пока не узнал, что его возлюбленный встречается с тем, кого он считал братом.После предательства он погибает под колёсами машины, но судьба даёт ему второй шанс.Проснувшись в теле своего студенческого «я», Ци Ань решает, что больше не позволит никому манипулировать собой. Он броса...
Ци Ань всегда был наивным. Он верил в любовь, в семью, в друзей — пока не узнал, что его возлюбленный встречается с тем, кого он считал братом.После предательства он погибает под колёсами машины, но судьба даёт ему второй шанс.Проснувшись в теле своего студенческого «я», Ци Ань решает, что больше не позволит никому манипулировать собой. Он бросает всё и уезжает в другой город, где начинает жизнь с нуля. Работа, учёба, подработки — он готов на всё, лишь бы не повторить прошлых ошибок.Но мир тесен. В первый же день на новой работе он встречает своего бывшего возлюбленного — Мэн Юйхао, который теперь выглядит как успешный бизнесмен. А следом за ним появляется и тот, кто разрушил его жизнь в прошлый раз — красавчик Лю Ан, теперь популярный студент и вице-президент студенческого совета.— Ты что здесь делаешь? — спрашивает Мэн Юйхао, глядя на него с удивлением.— А ты? — Ци Ань сжимает кулаки, пытаясь скрыть дрожь в голосе.Он знает, что они оба — часть его прошлого, которое он так старался забыть. Но почему они снова здесь? Неужели судьба решила испытать его ещё раз? Или это шанс отомстить тем, кто когда-то растоптал его сердце?
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: второй шанс, роман, взросление, любовный треугольник, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, умный главный герой, предательство, развитие персонажа

Перерождение женщины-императора
Rebirth of the Female Emperor
Лето, жаркое и беспощадное. В Южном храме колокола звонят без устали, а монахи читают сутры.Ли Линъюэ, принцесса Тайпин, стоит под деревом, слушая весть о мятеже в столице.— Мятеж? Все министры казнены?Её губы дрогнули в горькой улыбке. Она знала, что это конец. Её дядя, император Ли Яну, не пощадит её — женщину, которая слишком много знала и сл...
Лето, жаркое и беспощадное. В Южном храме колокола звонят без устали, а монахи читают сутры.Ли Линъюэ, принцесса Тайпин, стоит под деревом, слушая весть о мятеже в столице.— Мятеж? Все министры казнены?Её губы дрогнули в горькой улыбке. Она знала, что это конец. Её дядя, император Ли Яну, не пощадит её — женщину, которая слишком много знала и слишком много видела.Она вошла в храм, где на алтаре стояла табличка с именем Шангуань Ваньэр. Женщины, которая была её наставницей, подругой и любовью всей жизни.— Ты всегда говорила, что я жестока, — прошептала Ли Линъюэ, касаясь холодной таблички. — Но он оказался ещё жестче. Ради власти он готов уничтожить даже тех, кто принёс ему трон.Она попросила коня и спустилась с горы. Никто не посмел её остановить.Но когда она открыла глаза снова, мир изменился. Она была молода, её кожа снова стала нежной, а перед ней стояла служанка с детским лицом.— Госпожа, сейчас второй год правления Ифэн.Ли Линъюэ сжала кулак. Она вернулась в прошлое. В тот самый год, когда встретила Шангуань Ваньэр.В этот раз она не допустит ошибок. Она не позволит истории повториться.В Академии литературы она сразу узнала Ваньэр — девушку с тонкими чертами и гордой осанкой. Ли Линъюэ подошла к ней, притворившись юношей, и прочла строки её стихотворения.— Поэзия прекрасна. А поэтесса ещё прекраснее.Ваньэр покраснела, но не отступила. Она знала, что за маской скрывается принцесса, но не выдала её.Ли Линъюэ взяла её за руку и вывела на улицу. Она показала ей мир за стенами дворца — яркие цветы, шумные рынки, свободу, о которой Ваньэр могла только мечтать.— Ты хочешь остаться здесь? — спросила Ли Линъюэ, когда они сидели в саду.— Я хочу служить вам, — ответила Ваньэр, глядя ей в глаза.Ли Линъюэ улыбнулась. Она знала, что Ваньэр станет её правой рукой. Но сначала нужно было завоевать её доверие.— Я научу тебя ездить верхом. И играть в конное поло. И однажды мы вместе будем править этой империей.Ваньэр молча кивнула. Она ещё не знала, что эта принцесса изменит её жизнь навсегда.Но история любит повторяться. Императрица У Цзэтянь, мать Ли Линъюэ, уже присматривалась к талантливой девушке. А братья принцессы — наследный принц Ли Сянь, принц Ли Сянь и принц Ли Дань — не могли оторвать от неё глаз.Ли Линъюэ знала, что впереди её ждут интриги, предательства и борьба за власть. Но на этот раз она не проиграет.Она не позволит никому разлучить её с Ваньэр. Даже если для этого придётся стать императрицей самой.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: уся (wuxia), история, романтика
тэги: второй шанс, романтика, реинкарнация, развитие персонажа, стратегия, история, самураи

Перерождение наследника: Стратегия успеха
Rebirth of the Noble Heir: A Strategy for Success
Линь Ханьхун умер в день свадьбы своего сводного брата, когда весь род Линь праздновал союз с влиятельным кланом.Его жизнь была полна страданий: слабое здоровье, равнодушный отец и жестокая бабка, презиравшая его за то, что он не мог стать опорой семьи.Но судьба дала ему второй шанс.Проснувшись в теле котёнка, он понял, что стал духом, привязанн...
Линь Ханьхун умер в день свадьбы своего сводного брата, когда весь род Линь праздновал союз с влиятельным кланом.Его жизнь была полна страданий: слабое здоровье, равнодушный отец и жестокая бабка, презиравшая его за то, что он не мог стать опорой семьи.Но судьба дала ему второй шанс.Проснувшись в теле котёнка, он понял, что стал духом, привязанным к миру живых.Он видел, как отец оплакивал его смерть, как мачеха и брат плели интриги за его спиной, и как слуги, которых он считал верными, на самом деле были шпионами врагов.Теперь, переродившись в своём собственном теле, Линь Ханьхун решил изменить свою судьбу.Он обнаружил, что древний нефритовый амулет, подаренный ему дедом, скрывает в себе целый мир — место, где время течёт иначе, а предметы могут быть дублированы.Но это не единственная тайна, которую он раскрыл.— Ты должен быть осторожен. Они не остановятся ни перед чем, чтобы избавиться от тебя.— Я знаю. Но теперь у меня есть сила, чтобы защитить себя.Его брат, Линь Ханьсин, мечтает о власти, готовый предать даже родную семью ради своих амбиций.А мачеха, Цзэнь-фужэнь, плетет сети интриг, стремясь устранить всех, кто стоит на пути её сына.Линь Ханьхун больше не беспомощный больной — он готов бороться за своё место в этом мире, даже если для этого придётся пойти против собственной крови.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: второй шанс, реинкарнация, умный главный герой, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, мир меча и магии, стратегия, история
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.