× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Дурак, этот дедушка может менять форму! 🍑

Fool, this grandfather can change his appearance!
Дурак, этот дедушка может менять форму! 🍑 - обкладинка ранобе читати онлайн

Головна / Тексты / Новели і ранобе / Китайські

Произведение:
100% (11)

Що думаєте про проект?

Это мнение позволит вам вспомнить о причине оценки

Якість перекладу:
100% (11)

17 1 421

Автор: 打僵尸. Сражаться с зомби

Год выпуска: 2021

Кількість розд: 214

Випуск: завершено

Частота виходу розд: кожні 0.13 дні

Графік публікації безкоштовних розд: по 1 глави кожні 7 дня в годин хвилин

Жанри: комедія наукова фантастика постапокаліптика пригоди надприродне сьонен-ай бойовик

Теги: апокалипсис зомби [♥] альтернативная реальность постапокалипсис безжалостные персонажі беззаботные персонажі экшен bl даньмэй

Первоисточник  https://tl.rulate.ru/book/88246

Помни, главные герои - мужчины! ヽ(♡‿♡)ノНамек понят?

 

В ваше мире появились Врата Судного дня, и вам на выбор доступны катастрофы на любой вкус.

Морская катастрофа, зомби, жара, ядовитый туман, ледниковый период…

Сначала Гоу Фугуй отказался, але в окружении врагов у него не залишилось выбора, кроме как закрыть глаза и прыгнуть в водоворот.

Он думал, что будет трудно выжить в апокалипсисе, але его [Справочник по причудливым и милым созданиям] внезапно засиял светом золотого пальца!

Таким образом, Гоу Фугуй открыл путь для сбора всевозможных богатств и почестей…

[Примечание: Ім'я ГГ имеет значение: богатые и знатные; богатый и могущественный; состоятельный и знатный; богатство и благородство; деньги и почёт; жить в богатстве и чести.]

Как я могу выжить, если море затопит весь мир?

Не бойся! Превратись в морскую выдру и узнаешь, как это сделать! Ты можешь плавать по морю до скончания веков, и можешь хранить рыбу в своем маленьком кармане!

Что, если я не знаю, как бороться с сильным врагом?

Не паникуй! Познакомься с медоедом! Коли дело доходит до драки, этот брат никогда никого не боялся!

Что мне делать, если я окружен зомби и выхода нет?!

Держись! Обморочный козел научит тебя притворяться мертвым и стать победителем в жизни!

Также есть: король насмешек, тибетская лиса; король криков, сурок; разрушитель домов, ледяной король хаски!

Хотя эти удивительные создания немного странные и, возможно, капельку бесполезные… завжди найдется странный и бесполезный милашка, который поможет тебе пережить апокалипсис!

Позже, каждый раз, когда закрывались Врата Судного дня, между выжившими было больше, чем несколько странных разговоров:

– Хто на этот раз закрыл Врата Судного дня?

– Я не знаю. Прежде чем убежать, я видел только живую тибетскую лису.

– Тибетская лиса? Почему я видел, как медоед сражался с королем зомби?!

– Разве не хаски, тащивший сани, закрыл ворота?

 После катастрофы государство составило конфиденциальное досье на спасителей:

№ 000: Фантастические существа, которые, кажется, стали духами.

Гоу Фугуи: Дякую, все они это я! ^_^

 

Розділи 1-44. Морское бедствие (морская выдра, медоед, косатка)

Розділи 45-82. Зомби (обморочный козел, тибетська лис, ушастая сова)

Розділи 83-112. Раскаленная земля (сурок, барханный кот, красочный рак-богомол)

Розділи 113-143. Бездна гигантов (ласка, хаски, панда)

Розділ 144-170. Бесконечный туман (ленивец, золотой карп кои, китайская прудовая черепаха)

Розділи 171-192. Ледниковый период (хаски, белый медведь, косатка)

Розділи 193-200. Врата Судного Дня

Розділи 201-214. Дополнительные истории

Рецензії

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

До открытия следующей глави залишилось

  • 00
    днів
  • :
  • 00
    годин
  • :
  • 00
    хв
  • :
  • 00
    сек
(загальна стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 розд)
Купити всю книгу: Купити за 800 RC Получите доступ ко всем главам книги назавжди

Оглавление:

Назва Стат. Актив.
Слово от переводчикаготовочитати
Формы трансформаций Гоу Фугуяготовочитати
Морское бедствиезавантажити том
1. Он стал свидетелем Чуда генетической мутации - Он-Транс-Форми-Ровалсяготовочитати
2. — Я поймал запасную едуготовочитати
3. Я, твою мать, больше не человек, але ты настоящая собака!готовочитати
4. Юаньюань, ты такой бесполезный, ах. В критический момент тебе придется положиться на хозяина. готовочитати
5. Это чудесное маленькое существо.готовочитати
6. Выдра работящий, выдра хорошо ест, и выдра – эксперт в рыбной ловле!готовочитати
7. Издалека доносится рев огромных волн! готовочитати
8. Выдра трансформируется! Появляется красавица Гоу.готовочитати
9. — Брат, мы раньше встречались? готовочитати
10. Крабы на продажу, большая распродажа свежих крабовготовочитати
11. Живите долго и счастливо, боритесь за богатство и славу! готовочитати
12. Посмотрите на эту рыбью голову, она большая и ценная. Голова собакиготовочитати
13. — Юаньюань! Мы снова встретились. Хочешь, чтобы папа обнял тебя? готовочитати
14. Хищная морская рыба: Прими мой удар! Выдра Фугуй: Удар в спину!готовочитати
15. Даже не думай приручить выдру. У тебя нет океана, и ты не морской царь! готовочитати
16. Опасность! Я больше не могу терпеть.готовочитати
17. Медоед Фугуй: Плоская голова, серебристые волосы, белый плащ, я самый свирепый на всем африканском континенте!готовочитати
18. На что ты смотришь? Не твое дело! Не нравится, тогда просто отъебись!!готовочитати
19. Грядущее разрушениеготовочитати
20. После этого Сириус тоже засиялготовочитати
21. — О, не уходи! Не уходи, дорогой! Здесь еще есть драгоценные жизни!готовочитати
22.1. Лидер Фугуй научит вас правильному способу уклонения от платы за проезд! Только для животных)готовочитати
22.2.готовочитати
23. А как насчет доверия между хорошими людьми?! Ах!! готовочитати
24. Это не папино дело?! готовочитати
25. — Какого черта вы все замерли! Сражайтесь…готовочитати
26. Люди хуже собакготовочитати
27. — Ты гонись за мной, гонись за мной ~ Если поймаешь меня ты, я позволю тебе ах-ах-ах готовочитати
28. Папа! Помоги мне избить его!! Медоед Фугуй: Зрозумів! готовочитати
29. Фугуй: — Если я не могу этого сделать, то ніхто другой не сможет. готовочитати
30. Бескрайние просторы исчезли, и мир изменился.готовочитати
31. Презрительный взгляд. — Уи-ин-ин~! / Назови меня отцом!/готовочитати
32. Тьфу! Мерзавец, который ушел и забыл о выдре при виде кита!готовочитати
33. Молниеносный успех! Ин-ин-уин~ готовочитати
34. Любимый упал с лошади!! (нет) готовочитати
35. Хто не хочет прокатиться на косатке? Мир меняетсяготовочитати
36. Возможно, он держит в руках самое важное сокровище в мире.готовочитати
37. Спаситель обнаружил ядро этого мира. Он заберет его?готовочитати
38. — Неужели плато Цинчуань рухнуло за одну ночь?готовочитати
39. Совсем как волки с алыми глазами в туннеле в ту дождливую ночьготовочитати
40. Если останутся только люди, разве им не будет одиноко на цій планете? готовочитати
41. Улыбка посреди шторма конца светаготовочитати
42. Герои спасли мир, значит, они должны были вернуться, верно?готовочитати
43. В мой подвал проник медоед! У него был пистолет, и он ранил моих наемников?!готовочитати
44. Человек, спасший мирготовочитати
1 АРКАготовочитати
 
Зомбизавантажити том
45. Это конец света? Да это просто возмутительно!готовочитати
46. Станьте свидетелем момента чуда! Блять!готовочитати
47. Обморочный козел Фугуй: притворяться мертвым не только славно, але и эффективно!готовочитати
48. Он не дурак, а претенциозный человек, раздражающий больше дураков!готовочитати
49. Тогда просто притворитесь мертвыми!готовочитати
50. Тибетский лис Фугуй: Я ни на кого не нацелен, все, что я вижу – мусорготовочитати
51. Смертоносный человек, на которого нельзя смотреть прямо! Голова собакиготовочитати
52. Как бы ни были сильны варвары, они никогда не смогут победить цивилизациюготовочитати
53. Но это было еще более непостижимо!!готовочитати
54. Очевидно, саркастичный и непокорный тибетська лис завжди жил внутри вас!!!готовочитати
55. — Какие ублюдки посмели тронуть папиного Юаньюаня?! Я вам покажу согласен ли папа-оборотень!готовочитати
56. Существует ли кто-нибудь более бесстыдный, чем ты, и более способный угодить лису Фугую?!готовочитати
57. Сы Минжиготовочитати
58. Красота, оскверненная жадностью, породила грех, а глупость взрастила его, словно ядовитый цветокготовочитати
59. Фугуй... Сова?готовочитати
60. Сова Фугуй достал гранату. Орел: … /У тебя вообще есть принципы?!/готовочитати
61. Воин Фугуй с двумя хвостами: Уничтожу тебя от имени всего мира! готовочитати
62. Ты нарочно мучаешь эту хулиганскую звезду Сириус!готовочитати
63. Все они наблюдают за людьмиготовочитати
64. — Юаньюань, получается, каждый раз, когда ты превращаешься, ты бегаешь голым… тогда откуда берется твоя одежда?готовочитати
65. Фугуй – надежда всей деревни!готовочитати
66. Какая несравненная и патриотичная маленькая милашка! готовочитати
67. Мы – путники, прокладывающие путь сквозь кромешную тьму, первопроходцы в неведомом. Даже если вокруг бесчисленное множество шипов готовочитати
68. В ночной темноте сова расправила крылья и исчезла в лесуготовочитати
69. Тибетский лис Фугуй: Ворвитесь в тыл врага! А потом…готовочитати
70. Олень ломает свои рога, и его жизнь героичнаготовочитати
71. Папочка Лис: Непослушные детеныши, не подходите! Ах-ах-ах-ах!готовочитати
72. Блядь, нужно кормить своим ртом! Ах-ах-ах!готовочитати
73. Ты планируешь приютить половину леса??? Папа Фугуй: …готовочитати
74.— Не будь дураком, Большой волк. У папы есть особый способ притвориться мертвым.готовочитати
75. Санчес: Судьба помогает мне! Фугуй: Хэ~тьфу! готовочитати
76. Плач умирающего мира готовочитати
77. И начался кошмарготовочитати
78. Даже если оболочка изменилась до неузнаваемости, сердце залишилось прежнимготовочитати
79. — Идиоты… Это я, ваш отец! готовочитати
80. Цветы и лунаготовочитати
81. Лесной эльф держал серебряный фонарик и повел его на поиски прекраснейшего сокровищаготовочитати
82. Прекрасный мирготовочитати
2 АРКАготовочитати
 
Раскаленная землязавантажити том
83. Карман стал больше! Богатый молодой мастер нового мира, Гоу Фугуй!готовочитати
84. Всього за пять хвилин температура поднялась с 30 до 38 градусов.готовочитати
85. Лягушки в теплой водеготовочитати
86. Черт, мир так несправедлив!готовочитати
87. Сурок Фугуй: Папа может сам вырыть подземный город!готовочитати
88. — Аааааа!.. Не дай папочке добраться до тебя!..готовочитати
89. Сурок Фугуй: Посмотри на мой особый способ копать!!готовочитати
90. Давай раскопаем подземное королевство сурка Фугуя!готовочитати
91. Жестокая земляготовочитати
92. Кот Фугуй: Крутиться и прыгать под палящим солнцемготовочитати
93. Горячий дождьготовочитати
94. Ничто не устоит перед кошачьими лапами!!готовочитати
95. Очарование кошек слишком велико~ Люди не могут жить без них!готовочитати
96. — Дедушка! Я был неправ! Пожалуйста, позволь мне вырыть яму!!готовочитати
97. Пока я не смущен, смущаются другие!готовочитати
98. Кот Фугуй против сурка!готовочитати
99. Коли эти животные успели выучить эти правила?!готовочитати
100. Настоящий сурок: Я отведу тебя в подземное царство!!готовочитати
101. Яркий, таинственный, крошечный и в то же время величественный мир...готовочитати
102. — Мир прекрасен, жизнь прекрасна.готовочитати
103. Радужный рак-богомол Фугуй: Креветка-богомол, вперед!готовочитати
104. В лунном свете его длинные, разноцветные волосы рассыпались по плечам, словно грива волос самой обворожительной русалки.готовочитати
105. Выкуп за невесту – сто ожерелий. Оборотень: ORZготовочитати
106. Верьте в брата Фугуй и живите вечно! Фугуй-эр yyds!готовочитати
107. Давайте все вместе заниматься фермерством! Выращивать рыбу! Высиживать цыплят~готовочитати
108. Злодеи: Крик – это магическая атака, у тебя нет боевой этики!!!готовочитати
109. Как ты можешь... есть... кроликов?готовочитати
110. Фантастический и великолепный мир, как сон, стремительно рушится…готовочитати
111. Трансформация драконаготовочитати
112. Фугуй-эр! Отец-государство даст тебе прибавку к зарплате!готовочитати
3 АРКАготовочитати
 
Бездна гигантовзавантажити том
113. Что за чертовщина творится в этом мире?!готовочитати
114. Ласка Фугуй: Я прекрасный демон, насылающий бедствия на страну! Позволь ласке станцевать для тебя!готовочитати
115. Любимец гигантских кроликов, ласка Фугуй-эр. Се Тяньлан сражает лягушку-людоедаготовочитати
116. Это, чёрт возьми, улучшенная версия гигантских американских горок, только на кроличьей тяге!готовочитати
117. Разбитая драгоценностьготовочитати
118. Заманить ласку в свои объятия~готовочитати
119. Волк в шкуре кролика: ужасная картина бойниготовочитати
120. Соблазнение северных волковготовочитати
121. Ха-ха-ха, хаски!готовочитати
122. Се Тяньлан трансформировался!готовочитати
123. Хаски и Волк. Нежные объятия Волка~ Внедрение в волчью стаю.готовочитати
124. Хаски Фугуй: Ха-ха-ха, мелкий мусор, вы не можете позволить себе играть со мной~готовочитати
125. Закрывающие небо и землю!готовочитати
126. Вокруг полно смотрящих на тебя извращенцев!готовочитати
127. Не пытайтесь убить себя! Послушайте меня!готовочитати
128. Фугуй /рукалицо/: Чёрт, на это просто невыносимо смотреть!готовочитати
129. Гоу Фугуй приходи со своими волками, кроликами и коровами, чтобы спасти нас!готовочитати
130. — Ха-ха-ха, малыш Сы! Давай, расчеши папочку и сделай ему массаж!!готовочитати
131. Не стоит недооценивать моего Юаньюаня. Иначе умрешь, так и не поняв, что тебя убило.готовочитати
132. Пчелиный городготовочитати
133. — …Боже мой, что это?!готовочитати
134. Панда Фугуй: Папа – старейшая живая легенда!готовочитати
135. Панда Фугуй: Да здравствует дружба! Животные: NSdd!!готовочитати
136. Тринадцать гигантов, нисхождение бездны.готовочитати
137. Древний священный зверь!готовочитати
138. Замолчи! Ты разрушаешь образ панды – национального достояния!готовочитати
139. — Не забудьте сказать им, чтобы они почаще молились пандам.готовочитати
140. Непревзойденный охотникготовочитати
141. Божество-хранитель. Он был подобен легендарному божеству, создавшему мирготовочитати
142. День выздоровления панды Фугуя. По обочине дороги идет маленькая панда!готовочитати
143. Смотрите – панда гуляет по улице, онлайн.готовочитати
4 АРКАготовочитати
 
Бесконечный туманзавантажити том
144. От нйого веяло невыразимой угрозой, словно туман намеревался поглотить всё живое на своём пути.готовочитати
145. — Хто это милая девушка? Я ваш отец! готовочитати
146. [С туманом что-то не так!]готовочитати
147. Призрачная стенаготовочитати
148. ...Заткнись! готовочитати
149. Это было чертовски возмутительно!готовочитати
150. С такой скоростью еще не понятно, кто кого сожрет.готовочитати
151. Эта галлюцинация просто возмутительна!!готовочитати
152. — НE ВЫХОДИТЕ ИЗ АВТОБУСА! готовочитати
153. Они что, пользуются тем, что он одинок и не может ни с кем так флиртовать?!готовочитати
154. Коли сомневаешься, обращайся к Юаньюаню. Нет нічого, с чем бы не справился Юаньюань.готовочитати
155. Фугуй Юаньюань: У меня плохое предчувствие, думаю нам стоит помолиться!готовочитати
156. В озере живет небожитель или водяной призрак-людоед?готовочитати
157. — Хе! Ніхто не заставит сову упасть назад и не подняться! готовочитати
158. Золотий кои Юаньюань: Хто бы не хотел золотого кои?готовочитати
159. Золотий рыбий хвост. Специально для вас, неудачниковготовочитати
160. Они существуют! Существуют! готовочитати
161. Нисхождение бессмертногоготовочитати
162. Внезапно я почувствовал, будто мир окутала странная аура невезения.готовочитати
163. Военное снаряжение: Матрешка! готовочитати
164. Сказочная безднаготовочитати
165. Не сравнивайте свою продолжительность жизни с благоприятной черепахой! готовочитати
166. Хаос в городеготовочитати
167. Туман рассеиваетсяготовочитати
168. Это яркое солнце и было их величайшей наградой.готовочитати
169. Изменения пространстваготовочитати
170. Стать не имеет значения, когда речь идет о настоящей любвиготовочитати
5 АРКАготовочитати
 
Ледниковый периодзавантажити том
171. Метель. От 0℃ до -33℃. готовочитати
172. Ледниковый период? готовочитати
173. Хаски Фугуй: [Ледяной вождь] активирован! готовочитати
174. Збір санной команды: Следуйте за лидером, и вы получите мясо!готовочитати
175. Я принципиальный человек, который следует своему сердцу! готовочитати
176. Дикий снегоход~ готовочитати
177. В путь! готовочитати
178. Замерзшая река Янцзы! готовочитати
179. Вперед!!! готовочитати
180. Яростный Гуй пересекает Янцзы!готовочитати
181. Он… пришел…готовочитати
182. Океан замерзаетготовочитати
183. Фугуй, самый сильный белый медведь на Земле: Оближи медвежью лапу! готовочитати
184. Решение принимает тот, у кого на руке больше картготовочитати
185. Обрушение ледникаготовочитати
186. Пункт назначения. готовочитати
187. Высадка на остров. Плакса воскресает! готовочитати
188. Что это? Кит, возвращающий долг благодарности? готовочитати
189. В каждой смертельной схватке он сражается без сожалений и до полного удовлетворения своих желаний. готовочитати
190. Затаившийся дракон, погружающийся в безднуготовочитати
191. Лёд и огонь. Этот почти замерзший, белоснежный мир внезапно окрасился в огненно-красный цвет. готовочитати
192. Увесь мир уступит тебе дорогуготовочитати
6 АРКАготовочитати
 
Врата Судного днязавантажити том
193. Обрушение Вратготовочитати
194. — Вот это да!! Как круто!!готовочитати
195. Вероятно, именно он и был источником, не позволяющим гигантскому провалу в уезде Фэн исчезнутьготовочитати
196. — Кажется… я сделал нечто очень глупоеготовочитати
197. Эти люди платили слишком щедро!готовочитати
198. — Брат! Твоя способность превращаться в белого медведя делает тебя нашим другом навеки!готовочитати
199. Увесь мир ждет Страшного судаготовочитати
200. Это прекрасный мир, положивший конец апокалипсисуготовочитати
201. Отпуск начинается! Многоликий Юаньюань заходит в Вейбо~готовочитати
202. Замечательный подарок! Кармашек возвращается!готовочитати
 
Кругосветное путешествиезавантажити том
203. Перша остановка: тропические леса Амазонки!готовочитати
204. Дельфин Фугуй: Давайте будем счастливы вместе~готовочитати
205. Вторая остановка: Неужели в Бермудском треугольнике действительно есть инопланетяне? готовочитати
206 Открытие двери в новый мир. Спасите меня! Спасите меня! Спасите меня!.jpgготовочитати
 
Возвращениезавантажити том
207. Великолепное воссоединение. Да это же его ненаглядный, названый братец Фугуй!готовочитати
208. Радостное воссоединение. Животные: Ауууу! Папа вернулся!!готовочитати
209. Счастливое воссоединение. Чёрт! Откуда взялся этот демонический обольститель кроликов?!готовочитати
210. — Муу~ Ты, сопляк! Десять лет прошло, и ты наконец вернулся!готовочитати
211. Пить и петь. Король волков, вновь обнятый за лапу спустя десять лет: — …готовочитати
212. Любимец мира. Мы все любимцы мира~готовочитати
213. Скрытый везунчик × Самый невезучий парень. — Купи лотерейный билет. Хочу выиграть.готовочитати
214. Сто подарков, человек передо мной – мой любимый.готовочитати
(загальна стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 розд)
Купити всю книгу: Купити за 800 RC Получите доступ ко всем главам книги назавжди



    (выбрать все)

Обсуждение:

Всього комментариев: 11
#
Ошалел? Я больше не человек!
Нашла здесь еще одну новеллу автора, оказывается у него целых пять новелл с похожими названиями.
Эта наверху тоже про Справочник, але с причудливыми и свирепыми существами (Как и планировал Фугуй... но герой другой). Есть історія с растениями на голове героя, про героя с разными крыльями и про героя, чьи рисунки материализуются. Будет время прочитаю.
Розгорнути
#
Я знаю, что в моем тексте есть помилки. Они точно скачут по тексту, как блохи на собаке.
7 ОШИБОК И ПОДПИСКА В ПОДАРОК. Акция постоянная. Поищите у кого есть время и желание.
Розгорнути
#
Розпродаж к окончанию перекладу!
Розгорнути
#
Дякую большое вам за ваш труд. На одном дыхании прочитала до конца, дякую. Другие истории автора переводить будете? С радостью прочитаю.
Розгорнути
#
Дякую😄
Пока не планирую, але на сайте вроде есть уже два перекладу новелл автора. Мне нужно закончить другие мои переклади, ибо я не столь плодотворна как другие и нужно бы это весной их закончить
Розгорнути
#
А Гоу Фугуй является активом или пассивом?
Розгорнути
#
Ну, по-моему он снизу, если учитывать все стереотипы...
А так... все дела они делают за кадром, ибо автор - редиска, и нічого не написала в самой истории и даже в экстрах.
Так что вы можете сами выбрать позиции героев.
Розгорнути
#
Эта новелла попалась мне из колеса, могу сказать, что это лучшее вложение денег😁 Работа супер, задумка 👍 Дякую переводчикам за старания ☺️
Розгорнути
#
А где собственно можно почитать другие работы автора? При переходе на автора, только эта книга(((
Розгорнути
#
Ошалел? Я больше не человек! Там наверху в связанных переводах ссылочка. Про Справочник жестоких и свирепых существ! Сама все собираюсь прочитать...
Розгорнути
#
傻了吧,爷会飞!Дурачок, дедушка умеет летать! Surprised Huh? This Grandpa Can Fly!
傻了吧,爷会画画!Дурачок, дедушка умеет рисовать! Are You Stupid? I Can Draw! [Unlimited]
А есть еще про парня с травой на голове.
Есть ли эти на сайте не знаю, але Рисовать вроде был уже Рулейте.
Розгорнути
Чтобы оставлять комментарии Увійдіть или Зареєструйтесь
Оцінки людей
11 5
Переклад
Стан перекладу:
Завершено
Переклад:
текст с китайского на російська
Створено:
10 февр. 2026 г., владелец: ecco007 (карма: 6, блог: 0)
В закладках:
119 люд. (в избранном - 8)
Просмотров:
12 977
Середній розмір розд:
27 306 символів / 15.17 сторінок
Розмір перекладу:
223 розд / 1 875 сторінок
Права доступа:
Написати жалобу на проект
Інформація про підписку
Ціна за главу:
7
Ціна за аудио:
7
Абонемент:
10 розд за 70 RC
30 розд за 200 RC
50 розд за 333 RC