Готовый перевод Fool, this grandfather can change his appearance! / Дурак, этот дедушка может менять форму! 🍑: 59. Фугуй... Сова?

Пронзительный вой сирены в одно мгновение разрушил хрупкое спокойствие зоны безопасности Яньши, повергнув всех, кто услышал сообщение, в неконтролируемую панику.

— Боже мой, мутанты-животные атакуют?! Неужели золотой эликсир может превращать в зомби и животных?!

— Сяобао, живо возвращайся! Не бегай, приближаются монстры!

— Закрывайте двери и окна!

— Не толпитесь! Скорее к своим машинам! У кого нет машин или домов, где можно спрятаться, немедленно собирайтесь у ворот! Скорее к высокой стене у ворот!

— Бойцы, к оружию! Приготовиться к отражению атаки!

Среди этого невообразимого хаоса выжившие, собравшиеся у зоны безопасности Яньши, в ужасе прятались, кто где мог.

Женщина, сидящая в машине, снова и снова проверяла, плотно ли закрыты двери и окна. Убедившись, что все в порядке, она с опаской выглянула в окно.

— Ба-бах!!

— Ааааааа!

Злобная собака с гнилой плотью и торчащими из головы отвратительными белыми костями без предупреждения врезалась в плотно закрытое окно автомобиля. От ужаса женщина, смотревшая в окно, издала душераздирающий крик.

От удара на стекле появилась огромная, похожая на паутину трещина.

Но ужас не закончился. Зомбированная собака не собиралась отступать, пока не доберется до своей жертвы. С пастью, изуродованной ударом о стекло, она отступила на три шага, обнажив жалкие остатки клыков, и… снова бросилась вперед!

— Аааааааа….

На этот раз вся семья, находившаяся в машине, издала истошный вопль. Во время второй атаки окно, покрытое паутиной трещин, разлетелось вдребезги!

Но собака-зомби не бросилась в машину немедленно. В тот самый момент, когда стекло разбилось, пуля, выпущенная с городской стены, пробила ей голову.

Смертельная опасность миновала, но это была лишь временная передышка. Прежде чем семья успела оправиться от шока, к ним устремились другие твари.

[Внимание! Критическая ситуация!

Всех храбрых бойцов базы, способных держать оружие, просят немедленно прибыть к воротам для поддержки!]

[Беженцы, не успевшие добраться до базы! Возьмите в руки оружие! Сражайтесь за свою жизнь!]

Беженцы, укрывшиеся в машинах, могли лишь смутно разглядеть силуэты зомбированных зверей, но солдаты на стене и те, кто охранял ворота зоны безопасности, видели во всей красе масштаб и ужас надвигающейся угрозы.

Это были не десятки и не сотни – это была орда, насчитывающая тысячи, если не десятки тысяч зомбированных животных!

Основную массу составляли кошки и собаки, чьи тела были покрыты грязной шерстью, но они бежали в первых рядах. Они утратили всю нежность и игривость, которыми славились их сородичи. Казалось, что они хорошо изучили человеческие привычки и питали к людям жгучую ненависть. Каждая их атака была жестокой и смертоносной.

В этой чудовищной толпе были также козы, лошади, олени, обезьяны – возможно, бежавшие из зоопарка. Эти травоядные животные, превратившись в зомби, стали свирепыми, но их смертоносность была невелика.

Но самым ужасным зрелищем была дюжина огромных существ, двигавшихся в середине и конце стада.

Три гигантских тигра поднимали тучи пыли с каждым шагом; два гепарда легко уклонялись от пуль, летевших прямо в голову; тела огромных крокодилов были изрешечены пулями, но броня из затвердевшей кожи делала их практически неуязвимыми.

С каждым шагом чудовищ, приближавшихся к городу, давление на охранников ворот и солдат на стенах росло с неумолимой, геометрической прогрессией.

— Огонь по этой дюжине тварей! Не дайте им прорваться к воротам!

— Пули не берут? Переключитесь на пушки! Живо! Эти леопарды уже рвут наших людей на части!

— Капитан, так не пойдет! Леопарды в самой гуще, крокодилы под машинами прячутся! Из пушек не можем, своих же зацепим! Трех тигров уложили, один на машину запрыгнул! Орудиями добьем тигра, и тех, кто в машине, в фарш превратим! Только пули!

— Тогда бейте пулями!

— Да они как тени мелькают, разве в них попадешь?

— Никаких – но»! Еще секунда промедления, и дюжина наших погибнет! У нас нет времени на «но»! Огонь на поражение!

И вот, в момент, когда командир полка, осатанев от ярости, всаживал обойму за обоймой в наседающую тварь, пронзительный, утробный рев разорвал воздух, донесшись из-за неприступной стены.

Он резко обернулся и, взглянув вниз, увидел жуткое зрелище: гепард-зомби, искусавший уже больше десятка выживших, рухнул на землю, словно подкошенный.

— !!!

И это было только начало.

Вторым ударом прогремел выстрел, чудовищный по своей мощи, громче винтовочного, но и ощутимо легче пушечного.

И еще один безумный гепард завалился на спину, подставив небу свои скрюченные лапы. Пуля вошла ему точно в правый глаз, пробила мозг и разнесла череп в кровавое месиво.

— Бах! Бах! Бах! Бах!

Выстрелы, непохожие на привычную автоматную трескотню, гремели один за другим, и дюжина свирепых тварей, казавшихся непобедимыми командиру полка и его измученным солдатам, рухнули под их сокрушительной мощью.

Лишь тогда у капитана появилась возможность высмотреть, откуда ведется этот адский огонь. В углу высокой стены, прижавшись спинами к камню, замерли трое мужчин с грозными снайперскими винтовками в руках.

Глаза капитана сузились. По тому, как они залегли, по выверенным, отточенным движениям, было ясно – это превосходные бойцы. И винтовки их – под стать хозяевам. Но откуда в Яньши взялся спецназ?

Три снайпера, присевших на колени, вызывали одновременно восхищение и тревогу. Но когда взгляд капитана упал на четвертого человека, стоявшего рядом, он едва не схватился за пистолет на поясе.

Красивое, волевое лицо, высокий рост, сила, исходящая от него волнами. Даже просто находясь рядом с ним, ощущалось незримое давление. Он был выкован в огне сражений, прошел сквозь горы трупов и реки крови.

Это король-солдат.

«Оценивает обстановку», — пронеслось в голове у капитана.

Затем он увидел, как этот человек небрежно вскинул пистолет и выпустил несколько пуль в толпу внизу. Совершенно небрежно, будто играючи.

А затем он услышал обрывки разговора между этими людьми:

— Черт! Босс, ну что за жадность?! Почему ты всегда уводишь мою добычу?!

— Сяо Сань, ты как сонная муха, что ж теперь, на босса обижаться? Он быстрее. В конце концов, мы используем снайперскую винтовку, а у него – специальный пистолет. Если животных, погибших от выстрела в правый глаз, не будет больше, чем тех, что погибли от взрыва пули в левом глазу, мне лично стыдно будет людям в глаза смотреть!

— Ну ты-то молчал бы, Лао Ма! Ты же снайпер, ясно? А я – техник! Просто техник!

— А как же Лао Ню?

— Что, ты опять строишь из себя? Лао Ню – самый меткий в метании гранат! Да вы с Лао Ма – одни из самых способных и выносливых во всей армии! Я не знаю, сколько противников вы убили на поле боя! Думаете, раз я на два года моложе, то и не узнаю?!

Верный Лао Ню и честный Лао Ма молча усмехнулись, нажали на спусковые крючки и отправили вслед за гепардами пару зомбированных кошек и собак.

Красавчик Фугуй, слушавший этот балаган, пробормотал:

— …Не думал, что у них такие прозвища…

Оборотень Се захихикал рядом с ним:

— Это так, между своими… Если хочешь…

— Спасибо, обойдусь! Быть Фугуем – уже достаточно! Мне большего не надо!

Капитан Се с притворным сожалением развел руками, но тут же выдал:

— А как тебе «Изменчивый Юаньюань»? Или кодовое имя «Фея»?

Изменчивый Юаньюань не впечатлился и с сарказмом закатил глаза, глядя на оборотня Се.

Приближающийся командир полка:

— …

Он-то приготовился благодарить и вербовать героев, но этот балаган убедил его в обратном. Вряд ли ему удастся пристроить этих ребят к себе.

Поэтому командир полка остановился в трех шагах от Се Тяньлана и остальных и отдал им честь:

— Спасибо вам за помощь.

Се Тяньлан ответил на приветствие и пояснил:

— Это наш долг. Хоть мы и на пенсии, когда люди в беде, нужно помогать.

Услышав это, командир полка почувствовал облегчение и радость. Оказалось, это свои, бывшие сослуживцы. А он-то уж боялся, что наемники какие-нибудь.

Главное, что наши!

Тем временем, после того как Се Тяньлан, Лао Ню и Лао Ма отправили на тот свет дюжину самых опасных тварей, с мелкими зомби-кошками и собаками стало легче справиться, и их быстро перестреляли.

Несмотря на свою свирепость, клыки и когти оказались бессильны против стали. После десятиминутной осады безопасной зоны тысячное стадо зомби-животных было практически истреблено.

Большинство выживших тоже добрались до ворот, и когда они захлопнулись, почти все вздохнули с облегчением.

— Кажется, снаружи осталось всего несколько десятков кошек и собак?

— Да, немного. Тсс, вот видите, животные – они и есть животные. Сколько их ни корми, толку нет. Теперь вот кусают людей, правильно?

— Да при чем тут животные? Люди тоже мутируют, разве они перестают убивать? Да и если искать причину, то корень зла – в том золотом эликсире, что придумали люди! Разве эти животные не страдают из-за нас, людей?

В безопасной зоне, пока шла перебранка, мужчина презрительно посмотрел на девушку в очках:

— Я смотрю, ты у нас за животных заступаешься? Раз тебе так их жалко, сама бы лучше в животное превратилась!

Девушка в очках нахмурилась:

— Я просто говорю, что причина катастрофы – люди, а не животные. И я не считаю, что люди чем-то благороднее животных. В этом мире все мы – только гости.

Видя, что вот-вот вспыхнет ссора, вдруг раздался резкий крик.

Звук шел с неба. Все инстинктивно подняли головы и увидели огромного ястреба-тетеревятника, парящего над безопасной зоной. А за ним неслась стая черных ворон.

Вороны, словно предвестники беды, пикировали вниз с налитыми кровью глазами. Их острые клювы и когти несли смерть, превращая безопасную зону в поле боя.

В то же время из толпы у городских ворот послышались крики. Один из мужчин внезапно обратился в зомби и набросился на окружающих.

И тут же еще несколько человек начали корчиться, превращаясь в ходячих мертвецов. Вслед за этим из канализации, из труб и щелей в земле полезли крысы всех мастей.

— Боже мой, смотрите под ноги! Не дайте этим крысам-зомби вас укусить!

В этот момент вороны в небе и крысы на земле, эти слабые животные, которых люди когда-то игнорировали, продемонстрировали свою всепоглощающую, животную ярость.

Казалось, будто предчувствуя злой умысел, таящийся в направленных на них стволах, зомбированные вороны и крысы с дьявольской ловкостью уклонялись от смертоносного града пуль, что обрушился на их головы. За считанные мгновения эти зомби, просочившиеся в безопасную зону, стала причиной гибели множества людей. Воронье, кружащее под самыми облаками, и юркие крысы, прячущиеся в своих норах, долгое время оставались неуязвимыми для защитников безопасной зоны. Но это было лишь предвестием грядущего кошмара.

Вновь небо разорвал леденящий душу крик ястреба, и еще один солдат, охранявший стену, был безжалостно вырван из рядов острыми когтями и камнем полетел вниз, навстречу неминуемой гибели.

— Чёрт! Неужели невозможно попасть?! — взревел командир полка, его глаза налились кровью от ярости и отчаяния. Это уже четвертый солдат, пожертвовавший своей жизнью!!

— Командир, никак! Он летит слишком высоко и слишком быстро. Пули его не берут, прицелиться невозможно!

Гоу Фугуй, наблюдавший за происходящим с другой стороны стены, нахмурился. Он повернулся к стоявшему рядом Се Тяньлану:

— Ты тоже не можешь его достать?

Брови Се Тяньлана слегка опустились:

— Пять пуль выпустил. Две задели крылья, три просвистели мимо головы.

— …Этот ястреб… не обычный.

Гоу Фугуй глубоко вздохнул и кивнул:

— Тварь, которой даже ты не можешь навредить, явно не обычная птица. Но мы не можем позволить ему и дальше убивать наших людей.

Красавчик Фугуй коснулся своего запястья и небрежно бросил:

— Отойду в уборную.

Се Тяньлан взглянул на него с пониманием и кивнул:

— Будь осторожен.

Длинноволосый юноша одарил его улыбкой и быстро скрылся из виду.

В это время очередной жуткий крик пронзил небеса. Обитатели безопасной зоны, не имея возможности укрыться, в ужасе закричали и закрыли головы руками. Солдаты на стенах, готовые пойти на все ради безопасности мирных жителей, стиснув зубы, сжимали оружие, нацеленное в небо. Пусть ястреб неуловим, они не отступят!

Внезапно, солдат на северо-западном углу стены закричал:

— Дунцзы, берегись!

Молодой солдат даже не успел заметить огромную черную тень, стремительно падающую с небес. В тот самый миг, когда острые когти гигантского ястреба готовы были сомкнуться на его плечах, из-за спины раздался пронзительный крик!

Изумленные взгляды обратились к небу. Сова, оперение которой сочетало белые и коричневые перья, ринулась в атаку. Несмотря на свои скромные размеры, она сбила гигантского орла с курса своим неожиданным ударом?!

Переводчику есть что сказать:

ессо: Этот Дунцзы – любимчик автора… Он был на плоту в первом кораблекрушении круизного лайнера, говоря о длительных дождях во всем мире с другом. А ГГ подслушивал их. Он был тем маленьким солдатом, который упал с корабля при погрузке. Затем ГГ открыл свою тайну Се Тяньлану. И вот, Дунцзы, ты снова здесь!

Наверное, он тоже трансмигрирует по мирам и продвигает сюжет, маленький винтик большой системы…

 

 

http://bllate.org/book/15804/1417094

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь