Невеста для вождя степей [Перерождение]
Тексты / Новеллы и ранобэ / Китайские
Автор: 是非非啊
Год выпуска: 2024
Количество глав: 148
Выпуск: завершён
Группа: Avalon
Альтернативное название: 替嫁给草原首领后[重生]
Жанры: боевые искусства героическое фэнтези драма история приключения психология романтика фэнтези
Тэги: брак по расчету второй шанс вынужденный брак даньмей древний мир дунхуа интриги и заговоры исторический роман красивый главный герой любовь с первого взгляда от слабого до сильного перерождение флафф
Предводитель степного племени кровавых ди по имени Сюй Лэгээр был жесток и необуздан. Он вёл свою железную конницу от победы к победе, не зная поражений. Великая Ся потерпела унизительное поражение и, стремясь к миру, отправила в дар столичную красавицу.
В прошлой жизни Линь Чжаочжао вместо своей родной старшей сестры, сбежавшей с возлюбленным, отправился в брак с варварским вождём. Не в силах смириться с тем, что оказался в подчинённом положении, после свадьбы он был холоден и отчуждён с Сюй Лэгээром и ни разу не подарил ему улыбки.
Лишь умирая от болезни, он вдруг осознал: этот мужчина, наводящий страх на Срединные земли, всё это время неловко старался уступать ему и угождать.
————
Вернувшись в день своей свадьбы, Линь Чжаочжао больше не пытался свести счёты с жизнью. Он надел свадебное одеяние феникса, украсил волосы серебряными шпильками и золотыми подвесками и, приняв имя сестры, сел в брачную повозку.
Жители столицы смотрели на кровавого демона степей — жестокого и беспощадного, с изогнутым клинком у пояса — и сокрушались о судьбе красавицы, сомневаясь, что та сохранит жизнь.
На ухабистой дороге за заставой Линь Чжаочжао приподнял занавес и дрожащим голосом произнёс:
— Подойди и встреть меня.
Никто не ожидал, что гордый, словно волк, Сюй Лэгээр не только послушно спешится, чтобы встретить невесту, но и подхватит её на руки и закинет на плечо.
На глазах у всех Линь Чжаочжао, сжимая косу мужчины, смущённо и сердито прошептал:
— Варвар, поставь меня на землю.
Мужчина лишь крепче прижал его к себе и широкими шагами пошёл вперёд, не обращая внимания.
— Быстрее… не… не позорь меня.
— Пока я рядом, никто не посмеет смеяться над тобой.
И действительно — будь то на спине коня в степи или в покоях для отдыха, мужчина ни разу не нарушил своего слова.