
Добро пожаловать всем ценителям настоящей крепкой мужской дружбы ฅ^•ﻌ•^ฅ
Наша команда «Bai Lian» занимается переводом китайских новелл. Мы рады стать вашим проводником по различным мирам и страницам книг. Очень надеемся, что вы сможете отыскать у нас что-то, что придется вам по вкусу и западет в душу.
Выражем благодарность каждому, кто нас читает и поддерживает.
Большое вам спасибо! ☆ ~('▽^人)
Небольшое пояснение по названию нашей команды:
«Bai Lian» (白莲) или же «Бай Лянь» состоит из двух иероглифов, в котором «бай» имеет значение «белый», а «лянь» значение «лотос».
Думаю, многие часто натыкались на такое понятие, как «белый лотос». Оно может иметь несколько определений в зависимости от контекста. Одно из них описывает непорочного человека с чистой душой. Другое же используется с саркзамом, чтобы высмеять того, кто с виду кажется невинным, но имеет порочные помыслы.
Наш выбор пал на этот вариант, потому что это определение часто встречается в китайских произведениях и знакомо уже многим читателям. Но главным влияющим фактором стала абрревиатура, складывающаяся из двух слов (думаю, вы понимаете о чем мы). Она является не только сокращением названия нашей команды, но и описывает ее деятельность в целом.
Оповещения о новых переводах можно найти в нашем тг-канале: https://t.me/bailian_tl
