Перевод от
Sidney_Crosby Китайские
118 / 107
587
4.8 / 8
4.7 / 7
8
211
0
Янь Янь стал пушечным мясом в романе. Молодой Мастер Пушечное Мясо потерялся в детстве, а когда его нашли, то он был покрыт ароматом красной пыли*, а его ленивый вид вызывал раздражение. Прошло совсем немного времени, прежде чем пушечное мясо было отправлено семьёй на женитьбу. Брачный партнёр - главный герой книги. После женитьбы «пушечное мяс...
Янь Янь стал пушечным мясом в романе. Молодой Мастер Пушечное Мясо потерялся в детстве, а когда его нашли, то он был покрыт ароматом красной пыли*, а его ленивый вид вызывал раздражение. Прошло совсем немного времени, прежде чем пушечное мясо было отправлено семьёй на женитьбу. Брачный партнёр - главный герой книги. После женитьбы «пушечное мясо» не только не смогло подчинить его своей воле, а стало ещё более способным к этому. Он целыми днями приставал к главному герою, ведя себя кокетливо. В конце концов, главный герой дал пушечному мясу огромную сумму денег, выгнав его из дома. Увидев «конец» пушечного мяса, глаза Янь Яня загорелись. Он вёл себя избалованно? У него это получается лучше всего. Даётся гарантия, что главный герой не выдержит в течение трёх месяцев, и его выгонят с огромной суммой денег. Из-за одолжения, оказанного отцом, Цзи Цзюэчуань, который уже в юном возрасте чего-то добился, был вынужден жениться на Молодом Мастере Яньцзя, который не любит родителей. В первый день совместного проживания до брака, Цзи Цзюэчуань сидел на краю кровати и залипал в своём телефоне. Его лицо стало ещё более уродливым, когда он подумал, что будет спать в одной постели с человеком, пахнущим духами. Он даст понять это, как только приедет, и пусть этот человек обратит внимание на его поведение. Дверь ванной комнаты открылась, и в его объятия появился мягкий и освежающий шарик. Молодой человек с мокрыми волосами поднял лицо и сладко улыбнулся: «Муж, можно я сегодня буду спать с тобой?» Цзи Цзюэчуань долго смотрел на этого человека, и его адамово яблоко слегка шевельнулось. «Да». Позже Янь Янь получил от Цзи Цзюэчуаня огромную сумму денег. Билет, который он подготовил, был разорван на кусочки. Горячие руки мужчины прижались к его талии, его тон становился опасным. «Янь Янь, наша свадьба ещё не состоялась, куда ты хочешь поехать?» Янь Янь:? Это же не по сценарию книги! *Мистер Чжи в начале: *Кто его жена? Хотя в любом случае, она не моя# Позже: *У тебя самого есть жена? Почему ты весь день мечтаешь о моей?# *红尘 (hóng chén) мир смертных (буддизм) / мирские дела. Это часть стихотворения, в оригинале фраза звучит так: 看破红尘 ( kān pò hóng chén) видеть сквозь мир смертных или видеть сквозь красную пыль / разочаровавшись в человеческом обществе, отвергнуть мир ради монашеской жизниСтавьте оценки, комментируйте — это мотивирует!Пожалуйста, если вы увидели ошибки в тексте, то проинформируйте меня об этом, оставив свой комментарий под конкретной главой.
Развернуть
последняя активность: 16.07.2024 12:27
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, комедия, романтика
тэги: [♥], беззаботные персонажи , богатые персонажи, брак по расчету, дунхуа, красивый главный герой, любовный интерес влюбляется первым, любовь с первого взгляда, наивный главный герой, первая любовь, пушечное мясо, трансмиграция