Мистер Тао и его щеночек
Тексты / Новеллы и ранобэ / Китайские
Год выпуска: 2026
Выпуск: продолжается
Альтернативное название: 陶先生的小奶狗 完结+番外(裁影)
Жанры: романтика сянься (XianXia)
Тэги: главный герой сильный с самого начала животные компаньоны мир меча и магии обратный гарем развитие персонажа реинкарнация роман система
— Ты что, правда думаешь, что я оставлю тебя в покое после всего, что произошло?
Снег за окном падал крупными хлопьями, покрывая улицы тихого городка белым одеялом. В маленькой закусочной, спрятанной в переулке, было тепло и уютно. За стойкой стоял молодой человек в светло-голубом халате, с лицом настолько красивым, что казалось, будто он сошёл с картины. Его золотые глаза излучали спокойствие, но в глубине их таилась сила, способная сокрушить любого, кто посмеет угрожать его покою.
— Месье Тао, я пришёл заплатить за прошлый год, — пробормотал мужчина, нервно теребя края своего плаща. — Но… у меня сейчас нет с собой всех денег.
Тао едва заметно улыбнулся, перелистывая страницы толстой книги учёта. Его пальцы, длинные и изящные, скользили по строкам, словно играли на невидимых струнах.
— Я слышал, на аукционе в Цинъюнь продавали редкий артефакт. Ты не удержался и потратил все свои сбережения?
Мужчина побледнел, понимая, что скрыть правду не удастся. Но прежде чем он успел что-то сказать, дверь закусочной распахнулась, и на пороге появился ещё один посетитель — высокий, широкоплечий, с лицом, искажённым яростью.
— Где этот ублюдок?! — прорычал он, сжимая кулаки. — Он задолжал мне деньги, и я не уйду, пока не получу их!
Тао даже не поднял взгляда, продолжая спокойно записывать что-то в книгу. Но воздух в закусочной сгустился, и мужчина у двери вдруг почувствовал, как невидимая сила прижимает его к стене.
— Здесь нет тех, кого вы ищете, — мягко произнёс Тао. — Заведение закрыто.
Но незнакомец не собирался уходить. Он рванулся вперёд, но его ноги словно приросли к полу. Глаза Тао вспыхнули золотым огнём, и в тот же миг мужчина рухнул на колени, задыхаясь от невыносимой тяжести на плечах.
— Уходите, — повторил Тао, и его голос больше не звучал мягко. — Или останетесь здесь навсегда.
Когда дверь наконец закрылась, в закусочной воцарилась тишина. Тао вздохнул и повернулся к молодому человеку, сидевшему за одним из столиков. Его лицо было измазано косметикой, волосы — ярко-жёлтые, завитые в мелкие кудряшки, а на ушах сверкали серебряные серьги в виде черепов.
— Ты не ушёл? — спросил Тао, подходя ближе.
Парень вздрогнул, но не отвёл взгляда. Его глаза, яркие и полные решимости, смотрели прямо на Тао.
— Я… не могу уйти, — прошептал он. — Вы спасли меня. Я не брошу вас.
Тао улыбнулся, и его лицо стало ещё красивее.
— Тогда оставайся. Но учти — здесь свои правила.
Парень кивнул, сжимая кулаки. Он не знал, что его ждёт, но одно было ясно: этот человек с золотыми глазами стал для него кем-то большим, чем просто спасителем.
И Тао это знал. Потому что в глазах парня он видел то же самое отчаянное желание принадлежать кому-то, которое когда-то испытывал сам.