
| Перевод | ||
|---|---|---|
|
The Fortunate Little Fulang / Счастливый Маленький Фулан
108 / 88
623
4.6 / 19
4.7 / 18
35
1
Сун Нин некогда был зажиточным гером в городе, но мачеха, не задумываясь, выдала его замуж за бедного охотника из глухой деревни — человека, прославившегося дурной судьбой в браке.Он никак не мог привыкнуть к сельской жизни. Он не умел ни разжигать очаг, ни готовить. Хотя свекровь и пыталась его учить, у него всё валилось из рук, и соседи лишь н... Сун Нин некогда был зажиточным гером в городе, но мачеха, не задумываясь, выдала его замуж за бедного охотника из глухой деревни — человека, прославившегося дурной судьбой в браке.Он никак не мог привыкнуть к сельской жизни. Он не умел ни разжигать очаг, ни готовить. Хотя свекровь и пыталась его учить, у него всё валилось из рук, и соседи лишь насмехались над ним, называя бесполезным болваном.Сун Нину оставалось лишь тайком вытирать слёзы. К счастью, хоть охотник был немногословен, к своему юному мужу он относился необычайно хорошо. Помогал с готовкой и дровами, а иногда даже украдкой стирал ему одежду.Боясь, что тому будет неудобно спать на соломе, он специально постелил хлопковый матрас. Зная, что Сун Нину одиноко, познакомил его со своими друзьями. Он даже сам научился штопать одежду.Бедный охотник всячески баловал своего молодого гера — покупал ему цыплят, сахарные боярышники…Сун Нин понял, что деревенская жизнь вовсе не так уж плоха. Охотник, не желая, чтобы он утруждал себя работой, держал для него кур и уток. Они купили мула, построили новый дом, обзавелись пашней, и их жизнь становилась всё более зажиточной.━━━━━ 🐈⬛ ━━━━━Вэй Ху потерял подряд двух наречённых мужей, из-за чего за ним закрепилась репутация человека, которому не везёт с супругами.Однажды он ушёл на охоту в горы, а вернувшись, обнаружил дома робкого гера. Мать заявила, что это его новый муж.Вэй Ху почувствовал себя беспомощным и попытался отправить гера обратно. Но тот расплакался и наотрез отказался уходить, и Вэй Ху ничего не оставалось, кроме как оставить его у себя.Гер не умел ни стирать, ни готовить, а когда его обижали, он лишь молча плакал втайне. Вэй Ху стал помогать ему по хозяйству.Увидев потрескавшиеся от колки дров руки гера, сердце Вэй Ху сжалось ещё сильнее. Его молодой гер вырос в достатке, как он мог позволить ему терпеть такие лишения? Вэй Ху твёрдо решил усердно зарабатывать серебро, поклявшись оградить своего гера от всякой нужды.Дорогие читатели! Поддержите перевод лайком/комментарием, если считаете, что его нужно продолжать! Развернутьтэги: [♥], беременность, гэры, древние времена, дунхуа, от бедности к богатству, семейный конфликт, ферма состояние перевода: Завершён последняя активность: 5.04.2026 23:58 |
|
|
After Being Picked up by the Top Alpha / После Того, Как Его Подобрал Альфа
(создатель)
56 / 37
392
5 / 2
5 / 2
2
1
Будучи самым красивым омегой из клана Серебряной Луны за последнее десятилетие, Юй Лань был похищен в раннем детстве.Когда его собирались продать богатому бизнесмену в возрасте 22 лет, ему удалось сбежать.Он отчаянно бежал босиком.-И в итоге попал в объятия мужчины.Когда Юй Лань впервые встретил Шао Минюя, тот был красив и элегантен, он со споко... Будучи самым красивым омегой из клана Серебряной Луны за последнее десятилетие, Юй Лань был похищен в раннем детстве.Когда его собирались продать богатому бизнесмену в возрасте 22 лет, ему удалось сбежать.Он отчаянно бежал босиком.-И в итоге попал в объятия мужчины.Когда Юй Лань впервые встретил Шао Минюя, тот был красив и элегантен, он со спокойным выражением лица сказал ему: «Я не трону тебя, пойдём со мной».Юй Лань по незнанию взял и поселил его в своём поместье.Он не знал, почему этот человек заботится о нём, но в глубине души прятал свою привязанность. Он послушно регулярно принимал ингибиторы, не желая потерять себя во время течки и сделать что-то... что-то ужасное с этим человеком, в которого он был влюблён.Однажды, когда Юй Лань снова хотел сделать себе инъекцию, мужчина взял его за запястье и спросил хриплым голосом: «Тебе до сих пор нужно использовать ингибиторы?».Шао Минюй посмотрел на него, его голос был низким и мягким: «Маленькая виноградинка, не используй их больше, хорошо?».Глаза Юй Ланя расширились.Как только мужчина поцеловал его, ингибитор выпал из его рук на пол.Вскоре после этого новость о женитьбе молодого мастера семьи Шао, альфы, на которого все обращали внимание, распространилась как лесной пожар.Ставьте оценки, комментируйте — это мотивирует!Пожалуйста, если вы увидели ошибки в тексте, то проинформируйте меня об этом, оставив свой комментарий под конкретной главой. Развернутьжанры: драма, научная фантастика, романтика тэги: дунхуа, знаменитости, любовный интерес влюбляется первым, наркотики, преданный любовный интерес, сильный главный герой, спокойный главный герой, честный главный герой состояние перевода: Завершён последняя активность: 13.01.2026 17:16 |
|
|
After I Married a Sick Carpenter to Ward Off Death / После того, как я вышел замуж за больного плотника, чтобы отвести несчастье
(создатель)
138 / 118
1 005
4.9 / 13
5 / 13
17
1
Когда семья Хэ потерпела крах, Хэ Чжэньшу был вынужден выйти замуж в глухую горную деревню — за больного и слабого плотника, чтобы «отвести смерть».Пэй Чанлин был из рода плотников, но с рождения отличался слабым здоровьем — он даже топор поднять не мог.В первую брачную ночь он заключил с Хэ Чжэньшу несколько условий: "Не вмешиваться в дела... Когда семья Хэ потерпела крах, Хэ Чжэньшу был вынужден выйти замуж в глухую горную деревню — за больного и слабого плотника, чтобы «отвести смерть».Пэй Чанлин был из рода плотников, но с рождения отличался слабым здоровьем — он даже топор поднять не мог.В первую брачную ночь он заключил с Хэ Чжэньшу несколько условий: "Не вмешиваться в дела друг друга, не мешать, на людях — изображать супружескую гармонию". Когда он умрёт — Хэ Чжэньшу получит немного серебра и свободу. Хэ Чжэньшу, вынужденный подчиниться воле родственников, равнодушно ответил: «Хорошо, хорошо, как скажите».Прошло немного времени, и Пэй Чанлин действительно умер. Хэ Чжэньшу устроил похороны, но когда всё закончилось, он открыл глаза и понял: он снова оказался в дне своей свадьбы.И это повторялось — вторая жизнь, третья, четвёртая…Каждый раз он слышал, как Пэй Чанлинь слабо, едва дыша, шепчет: «Серебро спрячь, в дороге будь осторожен… береги себя…».Хэ Чжэньшу лишь устало думал: «Я больше не могу».После очередного перерождения Хэ Чжэньшу решает всё изменить. Теперь он заботится о Пэй Чанлине, внимателен, хозяйственен, следит и за домом, и за делами. И на этот раз — Пэй Чанлин не умирает. Болезнь неожиданно отступает.День за днём его тело крепло, семья становилась всё богаче, а имя Пэя, прозванного «новым Лу Банем» (легендарным мастером-строителем), разнеслось на тысячи деревень вокруг. Люди, услышав о нём, приходили толпами.Хэ Чжэньшу, гладя свой округлившийся живот, лишь растерянно думал: «Кажется… я перестарался». P.S. В китайском языке фразеологизм «отвезти несчастье» используется когда человека, считающегося «несчастливым» из-за болезни или несчастного случая, женят или выдают замуж с целью «перенаправить судьбу», «отвести несчастье» и «принести удачу» семье или супругу. Развернутьжанры: драма, повседневность, романтика тэги: [♥], брак по расчету, дунхуа, исторический роман, перерождение, сельское хозяйство состояние перевода: Завершён последняя активность: 1.03.2026 18:03 |
|
|
The Reborn Unfortunate Ger / Перерождённый Несчастный Гер
12 / 0
82
5 / 11
5 / 10
13
0
Хэ Бянь был сиротой, жившим на чужом иждивении. Он думал, что после помолвки его страдания закончатся и у него наконец появится собственный дом.Но однажды он случайно застал гера и своего жениха-сяоцая за постыдной связью на природе... и был столкнут с обрыва, погибнув на месте.После смерти никто даже не мог убрать его тело. Неожиданно именно де... Хэ Бянь был сиротой, жившим на чужом иждивении. Он думал, что после помолвки его страдания закончатся и у него наконец появится собственный дом.Но однажды он случайно застал гера и своего жениха-сяоцая за постыдной связью на природе... и был столкнут с обрыва, погибнув на месте.После смерти никто даже не мог убрать его тело. Неожиданно именно деревенский дурачок предал его земле.Переродившись, Хэ Бянь поклялся больше не позволять никому распоряжаться своей судьбой.В день помолвки он заставит этих подонков опозориться на глазах у всех!Разорвёт родственные связи и не оставит им ни малейшей выгоды…Что до того дурачка, то он заодно заберёт его к себе, чтобы расплатиться за то, что тот похоронил его.Кто бы мог подумать, что дурачок окажется безжалостным бойцом? Стоит только указать на кого-то, и он тут же расправляется с ним.Хэ Бянь опешил:— Ты… ты как так дерёшься?—Чжоу Ци переселился в тело деревенского дурачка древних времён и был подобран жалким мальчишкой.Тот жил в окружении хищников: слабый, но упрямый. Называл его старшим братом, уговаривал стать его защитником…И постепенно Чжоу Ци сам захотел стать ему мужем.Он растил своего фулана, богател и сдавал государственные экзамены.Совсем скоро его ждёт выращивание вёшенок, молотильные машины, строительство дорог, уничтожение горных разбойников…В общем, жизнь в семье наладилась.Взгляд маленького фулана, прежде полный ненависти и мрака, стал ясным и уверенным.Он вышел за пределы деревни, нашёл потерянных родных и из жалкого сироты превратился во всеобщего любимца.Дорогие читатели! Поддержите перевод лайком/комментарием, если считаете, что его нужно продолжать! Развернутьжанры: драма, история, романтика тэги: [♥], bl, гэры, древние времена, древний китай, перерождение, попаданец, ферма состояние перевода: В работе последняя активность: 21.04.2026 14:50 |
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.