× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Дни спасения жизни рядом с хаски [❤️] ✅

Life-Saving Days by the Husky’s Side
Дни спасения жизни рядом с хаски [❤️] ✅ - обкладинка ранобе читати онлайн

Головна / Тексты / Новели і ранобе / Китайські

Произведение:
98.9% (14)

Що думаєте про проект?

Это мнение позволит вам вспомнить о причине оценки

Якість перекладу:
96.8% (14)

18 85

Автор: A Lifetime Of Beautiful Clothes

Кількість розд: 74

Випуск: завершено

Група: Webnovels BL❤️ Читай. Люби. Переживай.

Частота виходу розд: кожні 0 дня

Жанри: комедія повсякденність романтика надприродне школа

Теги: [♥] современность богатые персонажі дружба хитрый главный герой спокойный главный герой первая любовь агрессивные персонажі андрогинные персонажі влюбленность с первого раза нежная романтика

После смерти главного героя Чжоу Ли он переселяется (трансмигрирует) в роман, который раньше читал — но не как герой-спаситель, а в тело жестокого гангстера, который по сюжету издевался над главным героем (ML), превращённым в собаку-хаски.

Теперь он должен пережить сюжет и спасти свою новую жизнь, але всё сразу усложняется, когда он обнаруживает, что его новое «я» топчет лапу умирающей собаки — той самой, чья судьба вызывала у него жалость в оригинальном романе.

Постепенно MC начинает заботиться о хаски, а затем — о человеке, в которого тот должен был превратиться. Історія сочетает юмор, абсурдные ситуации и романтичную динамику между героями, делая её лёгким и приятным чтением.

Рецензії

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(загальна стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 розд)

Оглавление:

Назва Стат. Актив.
Розділ 1: Вот же жмот. Зря растрогался.готовочитати
Розділ 2: Это же собака, просто продолжай так называть, привыкнетготовочитати
Розділ 3: Чёрт возьми… Этот парень действительно способный!готовочитати
Розділ 4: Он забыл, что люди со склонностью к насилию вообще не нормальныготовочитати
Розділ 5: Мы… мы правда будем бить дядю?готовочитати
Розділ 6: Твоё отвращение слишком очевидно, ба!готовочитати
Розділ 7: Его самым большим хобби была жизнь молодого и опасного гангстера.готовочитати
Розділ 8:Сколько уже мертв тот злой дух, что был на мне?готовочитати
Розділ 9: Господин, вы сердитесь?готовочитати
Розділ 10: Опасный и ненадёжныйготовочитати
Розділ 11: Я решил петь тебе песню каждую ночьготовочитати
Розділ 12: А ты почему такой холодный?готовочитати
Розділ 13: С этого дня Чжоу Ли начал укреплять отношения с дядюшкой Псом.готовочитати
Розділ 14: Судя по этим ребятам, выходит, ты у них главный?готовочитати
Розділ 15: Неужели он правда не заплатит за твою учёбу?готовочитати
Розділ 16: Просто… я поспорил с другом и несколько раз просил у неё контакты. Ты понимаешь, как это бываетготовочитати
Розділ 17: В моём нынешнем положении держать питомца не очень-то подходит.готовочитати
Розділ 18: А он из какой школы?готовочитати
Розділ 19: Завтра на работу, зачем пил?готовочитати
Розділ 20: Верно, кто даёт деньги, тот и дядяготовочитати
Розділ 21: Нужно идти домой готовитьготовочитати
Розділ 22: Может, ему не нравится корм?готовочитати
Розділ 23: Господин Линь видел Яйцо?готовочитати
Розділ 24: Нет, мы вообще никогда не учились в одной школеготовочитати
Розділ 25: Ааааа, мой Цзи-шао попал в аварию, у меня разрывается сердце!!готовочитати
Розділ 26: Вы видели тот горячий поиск про пропавшую собаку?готовочитати
Розділ 27: Яичко, я здесьготовочитати
Розділ 28: Да, але я всё же хочу знать, чем занимался мой дидиготовочитати
Розділ 29: Этот молодой господин хочет проучить эту банду хулигановготовочитати
Розділ 30: Почему нельзя говорить?готовочитати
Розділ 31: Это… разве не слишком дорого?готовочитати
Розділ 32: Вам нужно уединиться?готовочитати
Розділ 33: Может, я приглашу тебя пообедать?готовочитати
Розділ 34: Друзья тебя не навещают?готовочитати
Розділ 35: Предупреждение: попытка суицидаготовочитати
Розділ 36: Я разгромил офис, и мне кажется, они все ...готовочитати
Розділ 37: Давай сначала нарисуем, потом посмотрим.готовочитати
Розділ 38: Ты знаешь об этом?готовочитати
Розділ 39: Не паникуй, предоставь это мнеготовочитати
Розділ 40: Вы о старике из семьи Вэй?готовочитати
Розділ 41: Ты же спал трое суток, не голодный?готовочитати
Розділ 42: Поблагодари её за меняготовочитати
Розділ 43: Ведёте себя, словно хрупкие девицыготовочитати
Розділ 44: Не заставляйте меня больше о нём думатьготовочитати
Розділ 45: Хочешь сыграть?готовочитати
Розділ 46: Во сколько мы выезжаем?готовочитати
Розділ 47: Нет, мы только закончили уроки и хотели прилечьготовочитати
Розділ 48: Если меня отправят туда, куда денется «я» из того мира? Неужели он… умрёт?готовочитати
Розділ 49: Вперёд, покажите всем, на что способны!готовочитати
Розділ 50: Слабость яндере — тот, кого они любятготовочитати
Розділ 51: Кроме меня, ты подарил цветы всего двум людямготовочитати
Розділ 52: Ты упоминал про хаски?готовочитати
Розділ 53: Вот, знакомьтесь, мой возлюбленныготовочитати
Розділ 54: Всього лишь небольшая травмаготовочитати
Розділ 55: Да? Что ты имеешь в виду?готовочитати
Розділ 56: Про яшму не упомянул?готовочитати
Розділ 57: Давай сыграем в картыготовочитати
Розділ 58: Я ещё школьник, несовершеннолетнийготовочитати
Розділ 59: Что ещё здесь говорят о племени Тяньсан?готовочитати
Розділ 60: Разве ты не узнал об этом давноготовочитати
Розділ 61: А, значит, ты не кусал людей за шеиготовочитати
Розділ 62: Может, в последний момент добавилиготовочитати
Розділ 63: Верно, это всё фальшивкаготовочитати
Розділ 64: Я тебя послушаю.готовочитати
Розділ 65: Ты говорил, что он хотел найти и вернуть тебя раньше, это правда?готовочитати
Розділ 66: С тех пор как я нашёл информацию о фейерверках, я продумал несколько сценариев для признанияготовочитати
Розділ 67: Конечно. Всё, что ты подаёшь, вкусноготовочитати
Розділ 68: Дайте ще раз взглянуть.готовочитати
Розділ 69: Он пробудет без сознания три дня, нічого страшного-то.готовочитати
Розділ 70: Забери меня домой?готовочитати
Розділ 71: Я ненамного старше тебя. Зови меня братом.готовочитати
Розділ 72: Я пою прекрасно, это определённо оправдает ваши аплодисментыготовочитати
Розділ 73: Боюсь. Просто… ну, это чувство, когда чем страшнее, тем больше хочется смотреть, понимаешь?готовочитати
Розділ 74: Этот персонаж — твой пожизненный фанатготовочитати
Розділ 75: Снова поднимаю тост за тебя, от меня.готовочитати
(загальна стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 розд)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Еще ніхто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Увійдіть или Зареєструйтесь
Оцінки людей
13 5
1 4
Переклад
Стан перекладу:
Завершено (За рецензию 50 розд на любую книгу нашей команды)
Переклад:
текст с английского на російська
Створено:
08 февр. 2026 г., владелец: TomeWarden (карма: 3, блог: 0)
Модерація:
09 февр. 2026 г., 0:22 (схвалена)
В закладках:
83 люд. (в избранном - 5)
Просмотров:
1 687
Середній розмір розд:
19 000 символів / 10.56 сторінок
Розмір перекладу:
75 розд / 792 сторінок
Права доступа:
Социальные сети
Група VK: https://vk.com/webnovels
Написати жалобу на проект
Інформація про підписку
Ціна за главу:
6
Абонемент:
10 розд за 59 RC
30 розд за 149 RC
60 розд за 299 RC