Тексты / Новеллы и ранобэ / Китайские
Автор: 季放
Год выпуска: 2021
Количество глав: 86
Выпуск: завершён
Частота выхода глав: каждые 0 дня
Альтернативное название: Acting coquettish as a cannon fodder is the best
Альтернативное название: 撒娇炮灰最好命
Жанры: драма комедия романтика
Тэги: [♥] беззаботные персонажи богатые персонажи брак по расчету дунхуа красивый главный герой любовный интерес влюбляется первым любовь с первого взгляда наивный главный герой первая любовь пушечное мясо трансмиграция
Янь Янь стал пушечным мясом в романе.
Молодой Мастер Пушечное Мясо потерялся в детстве, а когда его нашли, то он был покрыт ароматом красной пыли*, а его ленивый вид вызывал раздражение. Прошло совсем немного времени, прежде чем пушечное мясо было отправлено семьёй на женитьбу. Брачный партнёр - главный герой книги.
После женитьбы «пушечное мясо» не только не смогло подчинить его своей воле, а стало ещё более способным к этому. Он целыми днями приставал к главному герою, ведя себя кокетливо. В конце концов, главный герой дал пушечному мясу огромную сумму денег, выгнав его из дома.
Увидев «конец» пушечного мяса, глаза Янь Яня загорелись. Он вёл себя избалованно? У него это получается лучше всего. Даётся гарантия, что главный герой не выдержит в течение трёх месяцев, и его выгонят с огромной суммой денег.
Из-за одолжения, оказанного отцом, Цзи Цзюэчуань, который уже в юном возрасте чего-то добился, был вынужден жениться на Молодом Мастере Яньцзя, который не любит родителей.
В первый день совместного проживания до брака, Цзи Цзюэчуань сидел на краю кровати и залипал в своём телефоне. Его лицо стало ещё более уродливым, когда он подумал, что будет спать в одной постели с человеком, пахнущим духами. Он даст понять это, как только приедет, и пусть этот человек обратит внимание на его поведение.
Дверь ванной комнаты открылась, и в его объятия появился мягкий и освежающий шарик. Молодой человек с мокрыми волосами поднял лицо и сладко улыбнулся: «Муж, можно я сегодня буду спать с тобой?»
Цзи Цзюэчуань долго смотрел на этого человека, и его адамово яблоко слегка шевельнулось.
«Да».
Позже Янь Янь получил от Цзи Цзюэчуаня огромную сумму денег. Билет, который он подготовил, был разорван на кусочки. Горячие руки мужчины прижались к его талии, его тон становился опасным.
«Янь Янь, наша свадьба ещё не состоялась, куда ты хочешь поехать?»
Янь Янь:? Это же не по сценарию книги!
*Мистер Чжи в начале: *Кто его жена? Хотя в любом случае, она не моя#
Позже: *У тебя самого есть жена? Почему ты весь день мечтаешь о моей?#
*红尘 (hóng chén) мир смертных (буддизм) / мирские дела. Это часть стихотворения, в оригинале фраза звучит так: 看破红尘 ( kān pò hóng chén) видеть сквозь мир смертных или видеть сквозь красную пыль / разочаровавшись в человеческом обществе, отвергнуть мир ради монашеской жизни
Ставьте оценки, комментируйте — это мотивирует!
Пожалуйста, если вы увидели ошибки в тексте, то проинформируйте меня об этом, оставив свой комментарий под конкретной главой.
До чего же ржачная история... ГГ - наивный, ранее чрезмерно опекавшийся своей оригинальной семьей, долюбленный и при этом добродушный мальчик-ромашка пытается подражать оригинальному персонажу, в которого он переселился, совершенно не зная ничего о характере оригинала и его манере поведения...
И сюжет идет, мягко говоря, не совсем так, как было в оригинальной книге.