|
|
Please Don't Blindly Teach Me for the Rest of My Life / Не учи меня жизни до конца моих дней
(создатель)
|
|
|
|
The Rest of Life Is a Bit Sweet / Остаток жизни немного сладок
(создатель)
|
|
|
|
The Buddhist Supporting Actress Returns Before Corruption [Transmigration into Book] / Буддийская второстепенная героиня до начала тьмы [Попадание в книгу]
(создатель)
|
|
|
|
Flamenco / Фламенко
(создатель)
|
|
|
|
The Buddhist Young Lady’s Path of Cultivation [Transmigration into a Book] / Путь буддистской леди к культивации [Попаданка в книгу]
(создатель)
|
|
|
|
Buddhist Crybaby [Transmigration into a Book] / Буддийский капризуля [Попаданка в книгу]
(создатель)
|
|
|
|
The Buddhist Young Master’s Golden Carp Lady / Буддистский молодой господин и его золотая карп-талисман
(создатель)
|
|
|
|
The Buddhist Delicate Beauty [Transmigration into a Book] / Буддистская нежная красавица [Попаданка в книгу]
(создатель)
|
|
|
|
The Taoist Life of Monk Mengpo / Философская повседневность Мэнпо
(создатель)
|
|
|
|
The Buddhist Imperial Concubine / Буддистская наложница императора
(создатель)
|
|
|
|
The Buddhist Movie Queen [Transmigration into a Book] / Буддистская кинодива [Попаданка в книгу]
(создатель)
|
|
|
|
Buddhist Parenting Everyday [Transmigration into a Book] / Буддийские будни с ребёнком [попаданка в книгу]
(создатель)
|
|
|
|
The Easygoing Concubine / Безмятежная наложница
(создатель)
|
|
|
|
At Odds / Наперекор
(создатель)
|
|
|
|
The Buddhist Lucky Carp’s Everyday Life in a Transmigrated Book / Буддистская карп-счастливчик: повседневность попаданки в книге
(создатель)
|
|
|
|
The Buddhist Cousin / Буддийская кузина
(создатель)
|
|
|
|
The Treacherous Minister’s Reborn Wife / Любимая жена коварного министра (двойное перерождение)
(создатель)
|
|
|
|
You Cannot Kiss Me / Тебе нельзя меня целовать
(создатель)
|
|
|
|
The Drama Queen Supporting Actress Begs for a Breakup Every Day / Капризная второстепенная героиня каждый день просит расставания
(создатель)
|
|
|
|
The Things You Don’t Know [Showbiz] / То, чего ты не знаешь [Шоу-бизнес]
(создатель)
|
|
|
|
Aren’t You Just a Little Pretty / Разве ты не просто немного красива
(создатель)
|
|
|
|
Stop Pretending / Перестань притворяться
(создатель)
|
|
|
|
You Will Regret It / Ты об этом пожалеешь
(создатель)
|
|
|
|
The Drama Queen Stepmother Became Famous on a Parenting Show / Капризная мачеха стала звездой родительского шоу
(создатель)
|
|
|
|
The Drama Queen Socialite Became a Slacker / Капризная светская львица стала лентяйкой
(создатель)
|
|
|
|
You Are Not Being Good / Ты непослушная
(создатель)
|
|
|
|
Don't Mess Around / Ты, не смей безобразничать
(создатель)
|
|
|
|
The Wife of the Treacherous Minister / Жена хитрого министра
(создатель)
|
|
|
|
Deceptive Makeup / Лицемерный макияж
(создатель)
|
|
|
|
Little Fairy Cultivation Manual / Руководство по совершенствованию маленькой феи
(создатель)
|
|