|
|
Deserving the Taste / По заслугам вкусно
(создатель)
|
|
|
|
Knowing the Taste / Вкусив однажды — не забудешь
(создатель)
|
|
|
|
Delicious and Fragrant / Вкус и аромат жизни
(создатель)
|
|
|
|
After Raising the Villainous Demon Lord / После того, как я вырастила злого магистра демонов
(создатель)
|
|
|
|
Undercover Fan / Агент под прикрытием во фанатском сообществе
(создатель)
|
|
|
|
Delicious Aroma Fears No Small Eatery / Вкусный аромат не боится маленькой закусочной
(создатель)
|
|
|
|
Raising a Chief of Dalisi Who Pretends to be a Pig to Eat Me / Выращивание главы Далисы, который притворяется свиньей, чтобы съесть меня
(создатель)
|
|
|
|
The Gluttonous Crybaby in the 1980s / Прожорливая плакса в восьмидесятых
(создатель)
|
|
|
|
Drink Poison to Quench Thirst / Пить яд, чтобы утолить жажду
(создатель)
|
|
|
|
Raising the Octopus Boy / Воспитание мальчика-осьминога
(создатель)
|
|
|
|
Crave / Жажда
(создатель)
|
|
|
|
Wonton with a Cup of Cola / Вонтоны с чашкой колы
(создатель)
|
|
|
|
Raising an Evil God / Воспитание бога-изгоя
(создатель)
|
|
|
|
Feeding the Wolf [Entertainment Industry] / Кормить волка [индустрия развлечений]
(создатель)
|
|
|
|
The Curator Has a Delicate Heart / У директора музея тонкая душа
(создатель)
|
|
|
|
Days of Raising a Superb Weirdo / Дни воспитания лучшего чудака
(создатель)
|
|