Перевод от
Morey Китайские
0 / 0
0
5 / 1
5 / 1
1
0
Аннотация В захолустном городке Лунъинь, что славится дурной репутацией, стоит лавка ритуальных бумажных изделий семьи Линь.Старому мастеру Линю перевалило за пятьдесят, когда он покинул этот мир, оставив единственного сына в полном одиночестве. Но прежде чем испустить дух, он успел взять заказ — и не выполнил его.Бедный Линь Цисуй! Едва оправив...
Аннотация В захолустном городке Лунъинь, что славится дурной репутацией, стоит лавка ритуальных бумажных изделий семьи Линь.Старому мастеру Линю перевалило за пятьдесят, когда он покинул этот мир, оставив единственного сына в полном одиночестве. Но прежде чем испустить дух, он успел взять заказ — и не выполнил его.Бедный Линь Цисуй! Едва оправившись от тяжёлой болезни, он открыл глаза — а перед ним труп родного отца и полнейший хаос.Семейство Ван выдаёт дочь замуж. Им требуются: свадебный паланкин, две бумажные лошади, четыре сундука приданого, четверо носильщиков, сваха и двое музыкантов. Всё — из бумаги и бамбука.Срок — три дня.Линь Цисуй окинул взглядом разбросанную повсюду цветную бумагу, каркасы и горшки с клейстером... и оцепенел.Бумажные изделия? Да он понятия не имеет, как их делать!Что ж, придётся импровизировать.Той же ночью Линь Цисуй засел за работу при свете лампы. И тут на пороге возник незнакомец в тёмно-синих одеждах.— «С темнотой — закрывай лавку. Ночью — гаси огни. В ночи не мастери из бумаги, днём не показывайся мёртвым», — процитировал тот нараспев. — Линь Цисуй, ты что, записи отца не читал?Юноша поднял голову. Перед ним стоял мужчина с лицом столь прекрасным, что оно казалось нечеловеческим.— Читал, — равнодушно ответил Линь Цисуй и покосился на гроб за спиной, где покоился старый Линь. — Только что спрашивал у отца, что делать, если не успею закончить заказ.Мужчина приподнял бровь: — И что он ответил?Линь Цисуй уже открыл рот, но тут краем глаза заметил... У незнакомца не было ног!Лицо юноши помрачнело. А вот гость лишь рассмеялся.— Не бойся, мальчишка. Перед смертью твой отец поручил тебя мне. — Он слегка поклонился. — Будем знакомы. Меня зовут Се Чанси. Странствующий лекарь.Линь Цисуй вежливо кивнул и невозмутимо произнёс: — Отец сказал: «Придёт лекарь по фамилии Се. Он отлично клеит бумажные фигуры».Се Чанси: ...Памятка читателю:Главный герой (шоу) — юноша. Старший партнёр (гун) — нежный и заботливый × холодный и отстранённый. Вымышленный древний мир. Элементы: фольклор, призраки и духи, жанр «бесконечного потока», кайданы. Авторский мир — не претендует на историческую достоверность.
Развернуть
последняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: детектив, драма, история, мистика, приключения, романтика, сверхъестественное, триллер, фэнтези
тэги: [♥], 18+, бесконечный поток, благородные персонажи, влюбленность, врата в другой мир, главный герой мужчина, даньмей, демонология, древние техники, дунхуа, духи, интриги, китайская мифология, красивый главный герой