Перевод от
Kilomanki Китайские
0 / 0
0
5 / 1
5 / 1
2
0
1.Вэй Инчэну была уготована блестящая, безоблачная жизнь, но судьба, посмеиваясь, спутала все карты. Он и представить не мог, что его место в этом мире — краденое, и уж тем более не догадывался, какую чудовищную цену ему придётся заплатить за чужой обман.В тот день, когда родители переступили порог дома, ведя за руку Вэй Юя, Вэй Инчэн в одно мгн...
1.Вэй Инчэну была уготована блестящая, безоблачная жизнь, но судьба, посмеиваясь, спутала все карты. Он и представить не мог, что его место в этом мире — краденое, и уж тем более не догадывался, какую чудовищную цену ему придётся заплатить за чужой обман.В тот день, когда родители переступили порог дома, ведя за руку Вэй Юя, Вэй Инчэн в одно мгновение перестал быть их сыном, превратившись в никчёмную подделку, в самозванца, которому не было места в этой семье. Пренебрежение, косые взгляды, ядовитый шёпот за спиной и откровенные насмешки — всё это обрушилось на него разом. Он молча сносил удары и, собрав остатки сил, вырвался из этого ада, уехав за границу учиться.Но «несчастный случай» перечеркнул всё. Он очнулся в больничной палате, не помня ни своего имени, ни прошлого, ни боли, что привела его сюда. Лишь мягкая улыбка склонившегося над ним Вэй Юя и его вкрадчивый голос: «Брат, не уходи. Ты же обещал, что мы никогда не расстанемся».2.Вэй Инчэн смутно помнил, как упал с лестницы. Прошлое, полное страданий, стёрлось из памяти, и Вэй Юй, его названый брат, казался ему совершенно чужим. Но любовь, которую тот так настойчиво проявлял — тёплая, всепоглощающая, — заставляла теряться в догадках. Быть может, мы и правда любили друг друга?Вэй Инчэн поверил. Он отказался от учёбы за границей, от своего шанса на свободу, и остался. Они договорились поговорить с родителями, открыть им правду об их отношениях, но вместо отцовского благословения его встретила оглушительная пощёчина, от которой в ушах зазвенело, а перед глазами поплыли тёмные круги. Сквозь этот звон он услышал ледяной, пропитанный брезгливостью голос Вэй Юя:«Я считал тебя своим самым близким другом, своим названым братом, а ты… ты решил соблазнить меня, лишь бы остаться в этом доме? Ты внушаешь мне ужас».3.Под проливным дождём, хлеставшим по лицу и смешивающимся с кровью, Вэй Инчэн стоял на коленях во дворе особняка семьи Вэй. Холод пронизывал до костей, но куда страшнее был холод, поселившийся в сердце.Пелена спала с глаз. Вэй Юй не просто не любил его — он с дьявольской жестокостью уничтожил все пути назад, оставив его одного, раздавленного и преданного, у разбитого корыта своей прежней жизни.Один — истинный наследник, другой — фальшивка. Один — расчётливый мститель, другой — слепая жертва. Они словно два противоположных полюса магнита, обречённые на вечное противостояние.Но когда измученный, преданный Вэй Инчэн наконец ушёл, именно Вэй Юй, словно обезумев, бросился возвращать его обратно.Истинный господин: Вэй Юй — гениальный актёр, носящий маску добродетели, за которой скрывается чёрное сердце.Поддельный господин: Вэй Инчэн — молчаливый и замкнутый, но прозрев, он превратил своё сердце в камень, который никому не разбить.
Развернуть
последняя активность:
состояние перевода: В работе