Утраченные годы
Главная / Тексты / Новеллы и ранобэ / Китайские
Год выпуска: 2026
Выпуск: продолжается
Альтернативное название: 迷归年 完结+番外(阿陶陶)
Тэги: второй шанс дружба от слабого до сильного предательство развитие персонажа реинкарнация роман семья
— Ты уверен, что всё сделал правильно?
Голос матери дрожал, когда она протягивала сыну документы на развод. В её глазах читалась надежда — и страх. Страх, что сын снова сорвётся, начнёт мстить, разрушит всё, что она так долго пыталась сохранить.
— Не волнуйся, мам. Всё под контролем.
Раньше эти слова звучали бы как пустая бравада. Но теперь за ними стояла холодная уверенность. Уверенность человека, который уже прожил одну жизнь — и не собирался повторять прежних ошибок.
Возвращение в прошлое началось с пробуждения в школьном классе. Запах мела, гул голосов, учитель, размахивающий руками у доски. Всё как прежде. Только теперь в голове не пустота подросткового безразличия, а опыт десятилетий, проведённых в мире бизнеса и предательств.
— Учитель, я вчера допоздна сидел над заданиями. Простите, что уснул.
Слова дались легко. Слишком легко. Как будто тело само помнило, как надо врать, чтобы выкрутиться. Но на этот раз ложь была правдой. Он действительно сидел над учебниками — не потому, что боялся двойки, а потому, что знал: каждый решенный пример, каждая вызубренная формула приближают его к цели.
Цель была простой: вернуться туда, где всё началось. В тот город, где он когда-то был наивным студентом, а потом — жестоким бизнесменом. Где его предали те, кому он доверял больше всего.
— Ты что, совсем с ума сошёл? Зачем тебе эти бумажки?
Мать схватила его за руку, когда он достал фотографии отца с любовницей. Её пальцы дрожали.
— Я просто хочу, чтобы ты была счастлива. Даже если для этого придётся разрушить всё, что у нас есть.
Он смотрел на неё и видел не только мать, но и женщину, которая десятилетиями терпела унижения ради семьи. Ради него. И больше не мог этого выносить.
— Если не хочешь разводиться — я всё улажу. Сделаю так, чтобы ты никогда не узнала об этих женщинах.
Слова прозвучали как приговор. Но в глазах матери мелькнуло что-то похожее на облегчение. Словно она ждала именно этого — разрешения уйти.
— Я уеду с тобой. В тот город, где учился твой дед. Где я смогу начать всё сначала.
Она не ответила. Только крепче сжала его руку, будто боялась, что он исчезнет.
А он уже знал, что не исчезнет. Что на этот раз всё будет иначе. Что он не позволит никому — ни отцу, ни бывшим друзьям, ни даже самому себе — разрушить то, что так хрупко начало складываться заново.
Но в глубине души теплился вопрос: а что, если прошлое не отпустит так легко? Что, если те, кого он считал предателями, на самом деле были жертвами его собственных ошибок?